Skip to main content

Full text of "Poetaster"

See other formats


I 


POETASTER 

By  ben  JONSON 

AND 

SATIROMASTIX 

By  THOMAS   DEKKER 


EDITED    BY 
JOSIAH   H.   PENNIMAN    v 

PROFESSOR    OF    ENGLISH    LITERATURE 
UNIVERSITY    OF    PENNSYLVANIA 


BOSTON,  U.  S.  A.,  AND  LONDON 

D.   C.  HEATH  AND  COMPANY 


.A'7 


COPYRIGHT,   1913.   BY   T>.   C   HEATH    &   CO. 
ALL   RIGHTS   RESERVED 


©CI.A343920 


1^ 


BEN  JONSON 

Ben  Jonson  was  born,  the  son  of  a  clergyman,  in  1573,  at 
Westminster.  A  month  before  his  birth  his  father  died  and  left  the 
family  in  poverty.  His  mother  then  married  a  bricklayer,  and  young 
Jonson  was  *«  poorly  brought  up."  He  first  went  to  school  in  the 
Church  of  St.  Martin' s-in-the-Fields,  and  later,  with  the  aid  of 
William  Camden,  then  an  usher,  to  Westminster  School.  He  prob- 
ably, went  to  neither  Oxford  nor  Cambridge,  but  was  afterwards  given, 
**  by  their  favour  not  his  studie,"  a  degree  from  each.  He  went  as 
a  youth  to  Flanders  and  joined  the  English  troops  in  the  wars  of 
William  the  Silent  with  Spain.  Here  he  slew  in  single  combat  one 
of  the  enemy  and  took  spo/ia  opima  from  him.  He  returned  with- 
out a  penny  to  London  about  1592  and  married.  He  was  not  happy 
with  his  wife,  whom  he  considered  <*a  shrew  yet  honest." 

Jonson  began  to  write  for  the  stage  about  1595.  In  1597  he  ap- 
pears, from  the  entry  in  Henslowe,  to  have  been  both  a  player  and 
a  playwright  to  the  Admiral's  men;  in  1599  he  was  probably  writing 
a  tragedy  for  them.  In  the  same  year  he  fought  a  duel  with  Gabriel 
Spenser,  a  fellow  actor,  and  killed  him.  He  was  arrested,  tried,  con- 
victed, but  escaped  the  gallows  through  the  benefit  of  clergy.  While 
in  prison  he  embraced  the  Catholic  faith,  but  returned  twelve  years 
later  to  the  Church  of  England.  The  occurrence  with  Spenser  caused 
a  break  in  Jonson's  relations  with  the  Admiral's  Company,  and  he 
offered  the  rival  company.  The  Lord  Chamberlain's  Servants,  his 
comedy,  E-very  Man  in  His  Humour.  It  was  accepted  and  produced 
with  great  success  at  The  Curtain  in  1598,  Shakespeare  taking  a 
part.  This  play  put  him  securely  in  the  first  rank  of  dramatic  writers. 
To  the  year  1598,  too,  after  E-very  Man  in  His  Humour  to  which 
it  alludes,^  belongs  in  its  present  form  The  Case  is  Altered.  It  was 
written  originally  somewhat  earlier.  In  1 599  he  wrote  for  the  Cham- 
berlain's men,  Every  Man  out  of  His  Humour  ^  in  1600  and  1 601 


vi  llBiograp^^ 

for  the  children  of  the  Queen's  Chapel,  Cynthia^ s  Rei'eh  and  Poet- 
aster. These  three  plays  contain  Jonson's  contribution  to  the  War 
of  the  Theatres.  Jonson  now  turned  to  tragedy  and  wrote  his  great 
classical  tragedy  Sejanus,  I  603.  For  his  sources  of  It  he  turned,  un- 
like the  writers  for  the  popular  stage,  to  the  Latin  authors  themselves, 
quarried  from  them  his  facts,  and  affixed  for  reference  footnotei  to 
prove  his  '*  integrity  in  the  story." 

In  1603  Jonson  wrote  upon  request  an  entertainment  for  the  re- 
ception of  King  James  at  Althorp.  On  Twelfth  Night,  1605,  the 
first  of  his  long  series  of  masques,  The  Masque  of  Blackness^  was  per- 
formed at  Whitehall  with  scenery  by  Inigo  Jones.  Early  the  same 
year  Eastiuard  Hoe,  a  play  by  Chapman,  Marston,  and  Jonson,  gave 
offence  at  Court  through  an  allusion  it  contained  to  the  Scots,  who 
flocked  at  the  accession  of  King  James  to  London  in  search  of  ad- 
vancement. Chapman  and  Jonson  were  imprisoned,  but  Marston, 
perhaps  the  person  really  responsible,  escaped.'  Between  the  years 
1603  and  1608  he  wrote,  besides  various  *'  entertainments,"  the 
Masque  of  Blackness  1 605,  and  the  Masque  of  Beautie  1 608.  In 
1605,  1609,  1610,  1611,  1614  and  I  6 16  came  respectively  ^0/- 
pone^  Epicoene,  The  Alchemisty  Catiline^  Bartholomeiv  Fair  and  The 
Devil  is  an  Ass.  Each  of  these  plays  was  a  solid  contribution  to  dram- 
atic literature  and  added  substantially  to  Jonson's  reputation.  He  be- 
came at  once  the  first  critic  and,  next  to  Shakespeare,  the  first  dram- 
atist, of  his  day.  Within  this  period,  too,  belong  the  four  masques, 
Hymenaei,  1606,  The  Masque  of  i^eens^  1 609,  Lot-'c  Freed  from 
Ignorance  and  Folly  ^  161 1,  and  Masque  of  Christmas  ^  1 61 6,  In  16  1 3 
he  went  to  France  as  tutor  to  a  '*  knavishly  inclined  "  son  of  Raleigh, 
but  returned  to  England  the  same  year.  In  1 61 6  Jonson  collected  his 
work  and  published  a  folio  edition,  which  contained  besides  plays  and 
masques  a  collection  of  Epigrams  and  The  Forrest  consisting  of  mis- 
cellaneous poems. 

In  1 61 8  Jonson  set  out  on  his  memorable  journey  to  Scotland, 
While  there  he  enjoyed  a  warm  reception  from  the  literary  society 
of  Edinburgh,  was  made  a  burgess,  and  spent  some  weeks  with  the 

*  For  correspondence  of  Chapman  and  Jonson  asking  for  release, 
see  Jonson's  Eastward  Hoe,  The  Alchemist,  Schclling,  Belles- 
Lettres-Series,  pp.  158-64. 


^iograpl)^  vii 

Scotch  poet,  William  Drummond  of  Hawthornden.  On  his  return 
to  London  he  visited  Oxford  and  formally  received  the  degree  of 
M.  A.  To  the  years  1 6 1 9  and  1 620  belong  respectively  the  masques, 
Pleasure  Reconciled  and  Neives  from  the  Neiv  World.  In  Octo- 
ber of  1621  King  James  openly  showed  his  regard  for  Jonson  by 
granting  him  a  reversion  of  the  office  of  Master  of  the  Revels  after 
the  deaths  of  Sir  George  Buc  and  Sir  John  Ashley.  Besides,  he  raised 
Jonson's  pension  to  ;^200  and  even  intended,  some  say,  to  knight 
him.  From  1621  to  1624  Jonson  was  busily  engaged  in  writing 
masques.  Within  these  years  he  wrote  The  Masque  of  Gyp des,  1621, 
The  Masque  of  Augur es^  1622,  Time  Vindicated^  ^623,  and  The 
Fortunate  Isles,  1 626.  He  probably  had  a  hand,  with  Rowley  and 
Fletcher  as  collaborators,  in  the  production  of  The  Bloody  Brother^ 
1624.  Besides  these  he  wrote  in  1623,  on  the  loss  of  his  library  by 
fire.  An  Execration  against  Vulcan,  and  contributed  to  the  first  folio 
edition  of  Shakespeare's  Worka  the  famous  prefatory  poem,  To  the 
Memory  of  my  Beloved,  the  Author,  Air.  JVilUam  Shakespeare  and 
•what  he  hath  left  us. 

With  the  accession  of  King  Charles  masking  was  dropped  for  a 
while,  and  Jonson  lost  his  influence  at  Court.  Driven  by  want  he 
returned  to  the  popular  stage.  He  wrote  in  1625  The  Staple  of 
Neivs  and  in  1 629  The  Neiv  Inn,  the  latter  of  which  proved  a  sig- 
nal failure  at  its  first  performance.  In  1628  Jonson  became  chro- 
nologer  to  the  City  of  London,  was  restored  to  favor  at  Court,  and 
commissioned  by  Charles  to  write  a  masque,  Lo-ve's  Triumph  through 
Callipolis,  1630.  It  evidently  pleased,  for  Jonson  was  called  upon  to 
provide  the  Slirovetide  Masque,  Chlortdia.  His  allowance,  too,  of  one 
hundred  marks  was  '*  converted  into  pounds."  Chloridia,  however, 
was  not  successful  and  led  to  trouble  with  his  collaborator,  Jones. 
This  quarrel  with  Jones  harmed  Jonson  more  than  his  enemy.  In 
1631  the  City  withdrew  his  salary  as  City  Chronologer  and  he  was 
again  driven  to  try  for  the  stage.  His  comedy.  The  Magnetic  Lady, 
1632,  did  little  more  than  elicit  ridicule  from  his  enemies,  and  his 
last  complete  comedy,  The  Tale  of  a  Tub,  1633,  was  *'  not  likt  "  at 
Court.  He  continued,  however,  to  write  a  few  occasional  verses  in 
honor  of  the  King  and  his  Court,  with  the  result  that  in  1634116 
once  more  obtained  the  salary  as  City  Chronologer.  Smce  early  in 
the  reign,  Jonson  had  been  ailing  with  the  dropsy  and  the  palsy,  and 


viii  UBiograp^^ 

now  for  three  years  lingered  on  in  ill  health.  He  prepared  for  the 
itage,  and  perhaps  wrote,  the  fragmentary  Sad  Shepherd.  He  died 
August  6,  1637,  and  was  buried  in  Westminster  Abbey. 


THOMAS    DEKKER 

Thomas  Dekker  was  born  in  London.  This  he  tells  us  in  his 
Rod  for  Runaivayei : 

*'0  London!  (thou  mother  of  my  life,  nurse  of  my  being)  a 
hard-hearted  sonne  might  I  be  counted  if  here  I  should  not  dissolve 
all  into  tears,  to  hear  thee  pouring  forth  thy  passionate  condole- 
ments." 

The  year  of  his  birth  is  unknown.  He  refers,  in  addressing  the 
Middlesex  Justices  of  the  Peace,  in  English  F'il/anies  Seven  Seferal 
Times  Pressed  to  Dtath^  1 63  7,  to  **  my  three  score  yeares  devotedly 
yours  in  my  best  service."  Taken  literally  this  would  put  the  date 
of  his  birth  at  least  as  far  back  as  1577.  His  reference,  how- 
ever, to  "service"  would  justify  us  in  assigning  an  earlier  date. 
He  was  born,  it  is  probable,  in  or  within  a  few  years  of  i  570.  His 
whole  career  was  associated  with  London.  Here,  in  spite  of  inces- 
sant toil,  he  lived  a  life  of  struggle  and  privation.  He  was  repeatedly 
thrown  into  the  debtor's  prison,  to  be  released  by  sympathizing 
friends.  Henslowe  twice  had  him  released  from  arrest,  from  the 
Counter  in  February  of  1598  and  from  the  Chamberlain's  Men  in 
January  of  1  599.  He  was  confined,  Oldys  asserts,  in  the  King's 
Bench  Prison  from  1613  to  1616.  The  registers  of  St.  Giles, 
Cripplegate,  record  the  christening  of  two  daughters  of  Thomas 
Dekker,  one  in  October  of  i  594,  another  in  October  of  1602;  they 
also  record  the  burial  of  a  daughter  in  November  of  1598,  and  the 
burial  of  a  son  at  St.  Botolphs,  Bishopsgate,  in  April  of  1598.  All 
these,  it  is  possible,  were  children  of  the  dramatist,  for  St.  Giles, 
Cripplegate,  was  near  the  Fortune  Theatre,  owned  by  Henslowe 
and  Alleyn,  for  which  Dekker  wrote.  (Dekker's  connection  with 
the  Merchant  Tailors'  Company  has  been  suggested  by  the  fact 
that  on  the  title  page  of  Troja  Nova  Triumphans  16 12,  preserved 
in  the  British  Museum,  is  written  in  contemporary  handwriting 
near  Dekker's  name,   ♦  •  marchanuilor. "     This,  however,  proves 


llBiograpti^  ix 

nothing.)  He  began  his  career  as  a  writer,  we  learn  from  Henslowe, 
as  early  at  least  as  January,  1598.  From  then  on  for  forty  years 
Dekker  worked  as  dramatist  and  hack  writer,  collaborating  with 
other  dramatists,  revamping  old  plays,  and  writing  new  ones.  He 
died,  it  is  supposed,  about  1640. 

Between  the  years  1597-98  and  1602,  which  we  might  desig- 
nate as  the  first  period  of  Dekker's  activity,  this  fluent  writer  was 
extremely  busy.  Within  them  he  wrote  single-handed,  according 
to  Henslowe's  Diary,  nine  pieces  :  (i)  Fayeton,  1597-98;  (2)  The 
Triplicity  of  Cuckolds,  1598;  (3)  First  Introduction  of  the  Cfvil 
Wars  of  France,  ^598-99;  (4)  Orestes  Furies,  1599  ;  (5)  The 
Gentle  Craft,  T599,  published  anonymously,  1600,  as  The  Shoe- 
maker^ s  Holiday,  or  the  Gentle  Craft;  (6)  Bear  a  Brain,  1599  j 
(7)  fVhole  History  of  Fortunatus,  1 599,  published  anonymously, 
1600,  as  The  Pleasant  Comedie  of  Old  Fortunatus;  (8)  Truth's 
Supplication  to  Candlelight,  1599-1600;  (9)  Medicine  for  a  Curst 
Wife,  1602.  Besides  these,  he  wrote  with  Drayton,  Wilson,  and 
Chettle  :  (l)  Earl  Godivin  and  his  Three  Sons,  1 598  ;  (2)  Second 
Part  of  Godivin,  1598  ;  (3)  Pierce  of  Ex  ton,  I  598  ;  (4)  Black 
Bateman  of  the  North,  1598.  With  Drayton  and  Wilson  he  col- 
laborated in:  (l)  The  Mad  Man  s  Morris,  1598;  (2)  Hannibal 
and  Hermes  or  Worse  feared  than  hurt,  1 598  ;  (3)  Chance  Medley, 
1598  (to  this  Chettle  or  Munday  also  contributed).  With  Dray- 
ton alone  he  wrote  :  (1)  First  Cifil  Wars  in  France,  1598  ;  (2) 
Connan  Prince  of  Corn-wall,  1598  ;  (3)  Second  Part  of  the  Ci-vi/ 
Wars  in  France,  1598;  (4)  Third  Part  of  the  Ci-vil  Wars  in 
France.  Three  plays  by  Dekker  and  Chettle  were  produced  in 
1599:  (l)  Troilus  and  Cressida  ;  (2)  Agamemnon  ;  (3)  The  Step- 
mother's Tragedy.  He  wrote  with  Ben  Jonson  in  1599  a  domestic 
tragedy.  Page  of  Plymouth ;  with  Jonson,  Chettle,  and  "  other 
gentellman"  a  chronicle  play,  Robert  the  Second  King  of  the  Scots ; 
with  Chettle  and  Haughton,  Patient  Grissel,  published  anony- 
mously in  1603.  In  1600  he  wrote  with  Day  and  Haughton  :  A 
Spanish  Moor's  Tragedy;  with  Chettle,  Day,  and  Haughton, 
Se-ven  Wise  Masters;  with  Munday,  Drayton,  and  Hathway  (i) 
The  Golden  Ass,  and  Cupid  and  Psyche,  and  (2)  Fair  Constance  of 
Rome.  The  year  1601  marks  a  slackening  in  Dekker's  activity.  He 
had  to  do,  according  to  Henslowe,  with  only  one  play,  King  Sebas- 


tian  of  Portingale,  in  which  he  worked  with  Chettle.  1602  is 
another  year  of  production.  In  it  he  wrote  with  Drayton,  Middle- 
ton,  Webster,  and  Munday,  'too  harpes'  ^  (Two  Harpies);  with 
Heywood,  Wentworth  Smith,  and  Webster,  Two  Parts  of  Lady 
Jant  Grey,  1602  (published,  1607,  as  The  Famous  History  of  Sir 
Thomas  fVyat,  by  Dekker  and  Webster)  ;  with  Heywood  and 
Webster,  Christmas  Comes  but  Once  a  Tear  ;  with  Munday,  "Jeftha. 
There  are  a  few  other  entries  relating  to  Dekker  in  the  Diary  for 
this  period.  On  September  6,  1600,  Henslowe  records  payment  to 
Dekker  of  twenty  shillings  for  the  book  called  ♦*  forteion  tenes  " 
(Fortune's  Tennis).  In  December,  1600,  Dekker  was  paid  forty 
shillings  for  altering  his  play  Phaeton  on  the  occasion  of  its  repre- 
sentation at  Court.  January,  1601-02,  he  received  ten  shillings  for 
writing  a  prologue  and  epilogue  for  the  play  of  Ponesciones  pillet 
(Pontius  Pilate  f);  and  twenty  shilling*  for  altering  an  old  play, 
Tasso' s  Melancholy.  In  1602  he  was  again  engaged  on  this  play, 
and  on  a  revision  of  a  play  called  Old  Castle.  Satiromastixy  written 
in  1 60 1,  was  published,  quarto,  in  1602. 

Another  period  of  Dekker' s  career  might  be  marked  off  from 
1602  to  1613.  In  this  latteryear  he  fell  once  more  into  the  hands 
of  the  law,  and  was  confined  till  16 16  in  the  King's  Bench  Prison. 
Verses  written  that  year  from  the  King's  Bench  and  an  undated 
letter  addressed  to  Edward  Alleyn  points  him  out  as  the  friend  in 
need.  Within  these  eleven  years  Dekker  wrote  alone  the  follow- 
ing plays  and  pamphlets :  The  Wonderfull  Yeare  160J,  ivherein 
is  shelved  the  picture  of  London  lying  sick  of  the  Plague,  1603  j 
The  Honest  JVhore,  1604  (pl.)i  Magnificent  Entertainment  gi-v en  to 
King  James,  1604  ;  The  Se'ven  Deadly  Sinnes  of  London,  1606  j 
Neives  from  Hell,  Brought  by  the  DiueW s  Carrier,  1606,  re- 
printed in  1607,  with  additions,  as  A  Knight' s  Conjuring,  Done  in 
Earnest,  Discovered  in  Jest;  The  Double  P.  P.,  a  Papist  in  ArmSy 
Bearing  Ten  several  Shields,  etc.,  1606;  The  ff'  hore  of  Babylon, (^\.) 
1607  (4to)  ;  The  Dead  Tearme,  1608  (4to)  ;  The  Belman  of  Lon- 
don, 1608  (4to)  ;  Lanthorne  and  Candlelight,  1608  (4to),  which 
was  frequently  republished  with  changes  ;  The  Raven  s  Almanacke 
For    Telling  of  a  Plague,    Famine  or  Civill  JVarre,  1609  (4to) ; 

*  Greg.,  Henslonue" s  Diary,  Part  i,  p. 1 67,  reads,  "Shapes." 


315iogtapl|^  xi 

Guh  Hornebooke,  1 609  (4to)  ;  Work  for  Armorers,  or  the  Peace  is 
Broken,  1609  (410)5  Foure  Birds  of  Noah's  Arke,  1609;  Jests 
to  make  you  Merrte^  1607,  probably  entirely  by  Dekker;  If  it  be 
not  goody  the  Dei'iil  is  in  it,  (pi.)  16 12  (4to)  ;  Troja  No'va  Tri- 
umphans,  1612  (4to),  a  pageant;  A  Strange  Horse  Race  at  the 
end  of  ivhich  comes  in  Catchpols  Masque,  1 6 1 3 .  Over  and  above 
this  vast  amount  of  production,  he  v/rote  with  Webster,  Westtuard 
Ho,  in  1605,  and  Northward  Ho,  1607;  and  with  Middleton, 
The  Roaring  Girl,  in  1 61 1. 

The  years  from  1616  to  1637  were  spent  mainly  in  collaborat- 
ing with  other  dramatists.  In  1620  appeared  Dekker  His  Dreame, 
a  verse  tract  of  great  rarity  but  little  interest.  In  1622  he  wrote 
with  Massinger  what  may  be  considered  one  of  his  best  efforts.  The 
Virgtn  Martyr.  To  1625  belongs  A  Rod  for  Runaivayes,  which 
describes  the  plague-fright  of  1625.  Three  years  later,  1628,  came 
the  pamphlet,  Warres,  fVarres,  Warres.  In  1628  and  1629 
Dekker  wrote  two  pageants,  Britannia"" s  Honour  and  London  s 
Temple.  In  163 1  Match  Me  in  London  was  published  and  The 
Noble  Spanish  Soldier  entered  in  the  Stationer's  Register.  Thia 
latter  play  was  afterwards  published  in  1634  by  Vavasour  as  The 
Noble  Soldier,  or  a  Contract  Broken  Justly  Re-venged.  There  is 
mention  in  Sir  Henry  Herbert's  Diary,  March,  1624,  of*'  The 
Sun\  Darling  in  the  nature  of  a  masque,  by  Deker  and  Forde."  In 
1637  Dekker  republished  the  pamphlet  Lanthorne  and  Candlelight 
under  the  title  of  English  Villainies,  supposedly  the  last  publica- 
tion before  hjs  death.  Subsequent  to  this  date  were  published  The  ' 
Sun^ s  Darling,  1 65  6,  and  The  Witch  of  Edmonton  by  Ford,  Row- 
ley, and  Dekker  in  1658,  Dekker  was  the  author  of  various  other 
writings.  A  poem  of  his,  The  Artillery  Garden,  was  entered  in 
the  Stationers'  Register,  161 5,  but  no  copy  of  it  is  extant.  Jacondo 
and  Astofo,  a  comedy,  and  The  King  of  Sivedland,  an  historical 
play,  were  entered  in  the  Register,  1660,  but  were  destroyed  later 
by  Warburton's  servant.  A  play,  The  Jeiv  of  Venice,  by  Dekker, 
was  entered  in  the  Stationer's  Register,  1653,  but  never  published. 
A  French  Tragedy  of  the  Bellman  of  Paris,  by  Dekker  and  Day, 
was  licensed,  1623,  but  not  printed.  Dekker  also  contributed 
verses  to  The  Third  and  Last  Part  of  Palmerin  of  England,  1 602  ; 
A   True  and  Admirable  History  of  a  May  den  of  Confolens,  1603  ; 


xii  515tograpli^ 

the  Works  of  Taylor  the  Water-Poet,  1630  ;  and  Richard  Brome's 
Northern  Lass,  1 63 2.  Dekker  was  the  possible  author  of  the 
pamphlets  Gree-vous  Grones  for  th$  Poore,  1602,  and  Neives  from 
Gra've' s  End,  1604. 

These  works,  then,  constitute  Dekker's  contribution  to  the 
great  literary  output  of  the  Elizabethan  age.  Not  all  of  them,  to  be 
sure,  have  permanently  enriched  our  literature.  The  best  of  them, 
however,  belong  to  the  very  first  order  of  dramatic  composition, 
and  warrant  Lamb's  enthusiastic  estimate  :  "Dekker  had  poetry 
enough  for  anything." 


3Intt;oDuct(cin 

The  masters  of  dramatic  portraiture  in  the  days  of 
Elizabeth  frequently  made  their  contemporaries  objects 
of  ridicule  and  caricature,  at  times  good-naturedly,  and 
at  times  bitterly,  and  even  after  a  lapse  of  three  hundred 
years  we  are  able  to  recognize  some  of  the  men  so  repre- 
sented. To  the  audiences  of  the  time  the  plays  must 
have  afforded  an  unfailing  source  of  amusement  with 
their  **  local  hits,"  personal  allusions  and  even  actual 
impersonations  of  well-known  men.  In  The  Guls  Horn- 
book (1609)  Dekker  has  given  us  an  account  of  how 
the  gallants  conducted  themselves  at  the  play-house,  and 
in  doing  so  has  made  several  allusions  to  what  we  know 
to  have  been  actual  incidents  in  which  Ben  Jonson  and 
his  one-time  enemy  John  Marston  figured. 

**  Now  sir,  if  the  writer  be  a  fellow  that  hath  either 
epigrammd  you,  or  hath  had  a  flirt  at  your  mistris,  or 
hath  brought  either  your  feather,  or  your  red  beard,  or 
your  litde  legs  etc.  on  the  stage,  you  shall  disgrace  him 
worse  then  by  tossing  him  in  a  blancket,  or  giving  him 
the  bastinado  in  a  Taverne,  if,  in  the  middle  of  his  play, 
(bee  it  Pastoral  or  Comedy,  Morall  orTragedie)  you 
rise  with  a  screwd  and  discontented  face  from  your 
stoole  to  be  gone  ;  no  matter  whether  the  Scenes  be  good 
or  no."  ' 

*  Dekker,  The  Guh  Horne-Booke^  1 609,  Huth  Library,  cd. 
A.  B.  Grosart,  1885,  vol.  11,  p.  253. 


ih 


xiv  BIntroDuction 

Marston,  as  **  Playwright,*'  was  probably  the  object 
of  Jonson's  Epigrams,  49,68  and  100.  The  other  al- 
lusions are  to  Poetaster,  Act  11,  Sc.  I ,  and  Act  iii,  Sc.  3, 
when  the  red  beard  and  hair,  little  legs,  indicative 
of  gentle  birth,  ash-colored  feather,  and  mistress  of 
Crispinus  (Marston)  are  referred  to.  Horace  (Jonson) 
was  tossed  in  a  blanket  at  the  close  of  Satiromastix. 

Poetaster  and  Satiromastix,  both  performed  in  1 601, 
jH  represent  the  culmination  of  a  quarrel,  or  series  of  quar- 
'  rels,  between  Jonson  and  other  poets  and  playwrights, 
which  found  expression  in  a  number  of  plays,  and  per- 
haps also  in  personal  encounters.  We  know  that  on  at 
least  one  occasion  Jonson  and  Marston  came  to  blows, 
and  the  former's  statement  concerning  this,  made  years 
afterwards  (161 9)  to  Drummond  of  Hawthornden, 
contains  the  only  direct  mention  by  any  of  the  princi- 
pals of  the  name  of  a  man  satirized  by  him  in  any  play 
which  treated  of  their  quarrels. ' 

Jonson's  statement  as  reported  by  Drummond  was  : 

**  He  had  many  quarrels  with  Marston,  beat  him,  and 
took  his  pistol  from  him,  wrote  his  Poetaster  on  him."  ^ 

Next  in  importance  to  this  is  Dekker's  statement  in 
the  Dedication  ** To  the  World"  oi'  Satiromastix.  He 

^  Except  Dekker's  mention,  in  Dedication  of  Satiromastix ^  of 
a  certain  Captain  Hannam  as  the  original  of  Jonson's  Tucca. 

In  the  Parnassus  trilogy  a  number  of  authors  are  referred  to  by 
name,  but  not  as  characters  in  the  plays. 

*  Cf.  Jonson's  Epigram  68  on  Playwright  (Marston  ?): 
Playwright  convict  of  public  wrongs  to  men, 
Takes  private  beatings,  and  begins  again, 
Two  kinds  of  valour  he  doth  show  at  once ; 
Active  in's  brain,  and  passive  in  his  bones. 


3(IntroUuction  xv 

refers  directly  to  Jonson's  differences  with  his  fellows 
and  to  the  fact  that  they  formed  the  material  for  plays: 

**...!  care  not  much  if  I  make  description  (before 
thy  Universality)  of  that  terrible  Poetomachia,  lately 
commenc'd  between  Horace  the  second,  and  a  band  of 
leane-witted  Poetasters.  They  have  bin  at  high  wordes, 
and  so  high,  that  the  ground  could  not  serve  them,  but 
(for  want  of  Chopins)  have  stalk't  upon  Stages. 

*♦  Horace  hal'd  his  Poetasters  to  the  Barre,  the  Poet- 
asters untruss'd  Horace  —  how  worthily  eyther,  or 
how  wrongfully,  (World)  leave  it  to  the  Jurie  :  Horace 
(questionles)  made  himselfe  beleeve,  that  his  Burgonian 
wit  might  desperately  challenge  all  commers,  and  that 
none  durst  take  up  the  foyles  against  him.  —  It's  likely, 
if  he  had  not  so  beleiv'd  he  had  not  bin  so  deceiv'd,  for 
hee  was  answer' d  at  his  owne  weapon." 

**...!  wonder  what  language  Tucca  would  have 
spoke,  if  honest  Capten  Hannam  had  bin  borne  with- 
out a  tongue." 

Two  other  direct  references  to  the  **  Poetomachia" 
are  important,  though  they  do  not  help  us  to  determine 
the  names  of  persons  satirized  in  the  plays.  They  do, 
however,  give  us  the  time  during  which  the  plays  di- 
rectly concerned  were  performed,  and  the  very  interest- 
ing information  that  there  were  contemporary  interpre- 
tations of  the  characters  in  Jonson's  plays,  the  accuracy 
of  which  Jonson  denied.^  At  the  close  of  Poetaster  in 

^  It  is  quite  possible  that  the  playwrights  inserted  allusions  which 
could  not  possibly  refer  to  the  man  whom  they  were  really  satirizing 
in  order  to  protect  themselves  against  actions  for  libel.  The  disclaim- 
ers of  Jonson  and  Marston  and  their  references  to  contemporary 
misinterpretations  are  suspicious. 


i^/ 


xvi  31ntroUttction 

the  folio  (1616)  is  an  **  Apologetical  Dialogue  which 
was  only  once  spoken  on  the  Stage  ' '  and  which  is  prob- 
ably the  "  Apology  from  the  Author  "  which  he  in- 
tended to  append  to  the  quarto  (1602)  but  did  not, 
being,  as  he  tells  us  in  a  note,  **  restrained  by  Author- 
ity." He  was  brought  before  the  Lord  Chief  Justice  for 
his  attack  on  lawyers  and  soldiers,  and  his  innocence  was 
answered  for  by  his  friend  Mr.  Richard  Martin  to  whom 
he  addressed  the  epistle  prefixed  to  the  folio  edition  of 
the  play.  In  the  quarto  note  and  folio  dialogue  Jonson 
refers  directly  to  his  differences  with  his  fellows.  He 
denies  having  taxed  **  the  law  and  lawyers,  captains  and 
players  by  their  particular  names, ' '  of  which  he  had  been 
accused,  but  says  : 

.   .   .  sure  I  am,  three  yeeres, 
They  did  provoke  me  with  their  petulant  stiles 
On  every  stage  :  and  I  at  last,  unwilling, 
But  weary,  I  confesse,  of  so  much  trouble, 
Thought,  I  would  try,  if  shame  could  winne  upon  *hem. 

Now  for  the  Players,  it  is  true,  I  tax'd  'hem, 

And  yet,  but  some;  and  those  so  sparingly, 

As  all  the  rest  might  have  sate  still,  unquestioned, 

Had  they  but  had  the  wit,  or  conscience, 

To  think  well  of  themselves.      But,  impotent  they 

Thought  each  mans  vice  belonged  to  their  whole  tribe : 

And  much  good  doo't  'hem.   What  th'  have  done  'gam«t  me, 

I  am  not  mov'd  with.    If  it  gave  'hem  meat. 

Or  got  'hem  clothes.   'Tis  well.   That  was  their  end. 

Onely  amongst  them,  I  am  sorry  for 

Some  better  natures,  by  the  rest  so  drawne, 

To  run  in  that  vile  line. 

Jonson  showed  his  annoyance  at  attempts  to  identify 
characters  and  allusions  in  several  other  passages,  notably 


JIntroDuction  xvii 

in  the  last  act  in  Poetaster  in  which  Asinius  Lupus 
hands  Caesar  a  paper  found  in  Horace's  study,  and  in- 
sists that  the  wolf  preying  on  the  carcass  of  an  ass  must 
be  intended  for  himself  (Asinius  Lupus)  and  that  the 
vulture,  because  it  has  a  beak,  legs,  talons,  wings  and  , 
feathers,  must  be  an  eagle  and  therefore  intended  for 
C^sar.  In  the  Dedication  of  Folpone,  1607,  Jonson 
again  objects  to  attempts  to  fix  the  identity  of  charac- 
ters in  his  plays.  An  interesting  fact  in  connection  with 
this  Preface  is  that  Jonson  again  uses  the  term  "petu- 
lant stiles"  to  characterize  the  writings  of  his  enemies.  , 

We  have  from  these  statements  of  Jonson  and  Dekker  ■ 
the  information  that  the  Poetaster,  Crispinus,  is  Marston 
and  that  Tucca  in  Poetaster  and  Satiromastix  had  as  his  \ 
original  a  certain  Captain   Hannam   about  whom  we  \     ,     . 
know  nothing  else.    We  know  of  course  that  Horace  in  j    fV  O 
both  plays  is  Jonson,  and  Demetrius,  the   **  dresser  of  j 
plays"  **  hired  to  abuse  Horace  and  bring  him  in  in  a 
play,"  is  Dekker,  author  of  Satiromastix.   This  is  all 
we  know  about  the  identity  of  characters  in  either  of 
these  two  plays  from  any  direct  statements  of  their  au- 
thors, either  in  the  plays,  or  about  them.  | 

Dekker  in  Satiromastix  identifies  Crispinus  (Mars-  1 
ton)  and  Demetrius  (Dekker)  of  Poetaster  with  Hedon 
and  Anaides  of  Cynthia' s  Revels ^  an  identification  which 
will  be  discussed  later.  He  gives  us  information  about 
characters  in  other  comedies  of  Jonson  and  indicates  that 
the  plays  are  hkewise  to  be  examined  for  personal  allu- 
sions. 

Tucca  in  Satiromastix  says  to  Horace  (Jonson) : 

<*  You  must  be  call'd  Asper,  and  Criticus,  and  Hor- 


xviii  31ncroDuction 

ace,  thy  tytle's  longer  a  reading  then  the  stile  a  the  big 
Turkes:  Asper,  Criticus,  Quintus  Horatius  Flaccus." 

He  further  mentions  by  name  some  of  Jonson's  ear- 
lier plays: 

*  *  A  gentleman  or  an  honest  cittizen  shall  not  sit  in 
your  pennie-bench  Theaters,  with  his  squirrel  by  his  side 
cracking  nuttes;  nor  sneake  into  a  Taverne  with  his  Mer- 
maid; but  he  shall  be  satyr'd  and  epigram'd  upon,  and 
his  humour  must  be  run  upo'  th'  stage;  you'll  ha  Every 
Gentleman  in*  s  humour  and  Every  Gentleman  out  on* s 
humour.    .    .    . 

**  You  and  your  Itchy  Poetry  breake  out  like  Christ- 
mas but  once  a  yeare,  and  then  you  keepe  a  Revelling, 
and  Araigning  and  a  scratching  of  mens  faces  as  tho  you 
wereTyber  the  long-tail'd  Prince  of  Rattes  doe  you?** 

Jonson  appears  as  Asper  in  Every  Man  out  of  his 
Humour y  Crites  (Criticus)  in  Cynthia* s  Revels,  and 
Horace  in  Poetaster  or  His  Arraignement.  He  does  not 
appear  in  Every  Man  in  his  Humour y  as  Dekker  tells  us 
in  the  Preface  to  Satiromastix,  from  which  we  have  al- 
ready quoted,  for  he  says: 

**If  his  [Horace's]  criticall  Lynx  had  with  as  nar- 
row eyes,  observ'd  in  himselfe,  as  it  did  little  spots  upon 
others,  without  all  disputation,  Horace  would  not  have 
left  Horace  out  oi  Every  Man  in* s  Humour.*^ 

These  well-known  and  oft-quoted  passages  contain 
all  of  the  direct  statements  by  the  principals  concerning 
the  identity  of  persons  satirized  in  the  plays  and  give 
us  the  names  of  Jonson,  Marston,  Dekker,  and  Captain 
Hannam;  and  the  plays,  Every  Man  In  His  Humour ^ 
Every  Man   Out  of  His  Humour,  Cynthia's   Revels^ 


3(IntroDuction  xix 

Poetaster t  or  his  Arraignment y  and  Satiromastix.  His- 
triomastixt  which  was  rewritten  by  Marston,  is  men- 
tioned by  Clove  in  Every  Man  Out  of  His  Humour. 

Our  next  sources  of  direct  information  are  contem- 
porary or  nearly  contemporary  allusions  to  the  stage- war 
by  writers  not  involved  in  it  as  principals.  While  there 
are  several  such  references '  they  give  us  no  information 
which  we  did  not  already  have  from  the  plays  them- 
selves. The  only  really  important  statement  is  one  made 
by  Aubrey  in  his  life  of  Sir  Walter  Raleigh.  ^ 

<*From  Dr.  John  Pell:  In  his  youthfull  time,  was  one 
Charles  Chester,  that  often  kept  company  with  his  ac- 
quaintance; he  was  a  bold  impertenent  fellowe,  and  they 
could  never  be  quiet  for  him  ;  a  perpetuall  talker,  and 
made  a  noyse  like  a  drumme  in  a  roome.  So  one  time 
at  a  taverne  Sir  W.  R.  beates  him  and  seales  up  his 
mouth  (i.e.,  his  upper  and  neather  beard)  with  hard 
wax.  From  him  Ben  Johnson  takes  his  Carlo  BuiFono 
(i.e.,  'jester')  in  Every  Man  Out  of  His  Humour. ^^ 

The  statement  of  Aubrey,  which  Dr.  Small  3  quotes 
as  probably  to  be  accepted,  concerning  the  identity  of 
Carlo  BufFone  with  Charles  Chester,  was  noticed  and 
discussed  by  Gifford  in  1816,  and  the  reasons  then 
presented  for  rejecting  Aubrey's  authority  are  just  as 
good  now.  **  Aubrey  tells  us  that  Carlo  BufFone  was 
taken  from  one  Charles  Chester,  *  a  bold  impertinent 
fellow  '  who  kept  company  with  Sir  Walter  in  his  youth. 
(Raleigh  was  born  in  1552;  in  his  youth ,  therefore, 

*  For  quotations  see  Small,  The  Stage  parrel,  pp.  i  and  2. 

*  Aubrey,  Lives^  edited  by  A.  Clark,  1898,  vol.  11,  p.  184. 
'   Tke  Stage  parrel ^  p.  36. 


XX  31nttoliuction 

our  author  [Jonson]  must  have  been  in  his  cradle. ) 
But  besides  that  there  is  no  similarity  between  the  two 
characters,  as  may  be  seen  by  turning  to  the  Dramatis 
Personae  of  this  comedy  ^Every  Man  Out  of  His  Hu- 
mour\ ,  the  incident  of  which  Aubrey  speaks,  probably 
took  place  before  Jonson  was  born,  though  he  might 
have  heard  of  it,  and  adopted  it ;  if  after  all  the  story 
was  not  rather  made  up  from  the  play.  The  only  per- 
sonal allusion  which  1  can  discover  is  to  Marston,"'  etc. 
GiiFord's  argument  as  to  the  identity  of  Carlo  and 
Marston  is  based  chiefly  on  the  fact  that  Carlo  is  ad- 
dressed as  **Thou  Grand  Scourge  or  Second  Untruss  of 
the  Time,'*  in  supposed  allusion  to  Marston' s  Scourge 
of  Villaniey  i  598.*  There  is  in  Every  Man  Out  of  His 
Humour  an  attack  on  Marston* s  vocabulary  in  the 
fustian  talk  of  Clove  and  Orange.  Aubrey's  identifica- 
tion of  Carlo  Buffone  with  Charles  Chester  has  been 

^  Gifford,  Jonson  (18 1 6)  i,  li.  Gifford-Cunningham,  Jonson 
(1875),  I,  Iv-lvi.  Gifford  calls  attention  to  other  examples  of  Au- 
brey's unreliability  {thid.  cxlviii).  The  following  show  Aubrey's 
ideas  of  evidence:  "He  killed  Mr.  .  .  .  Marlow,  the  poet  on 
Bunhill,  comeing  from  the  Green-Curtain  play-house.  From  Sir 
Edward  Shirburn."     (Aubrey,  Li'ves,  ed.  Clarlc,  11,  13.) 

**  Ben  Johnson  had  one  eie  lower  than  t'other,  and  bigger,  like 
Clun,    the  player;  perhaps  he  begott  Clun."    [Ibid.  14.) 

Gifford  mentions  also  ( Gifford-Cunningham,  ^on:o«  (1875), 
I,  clvii)  the  unreliability  of  Langbaine,  who  states  "  from  Marston's 
publisher,  that  this  poet  *  is  free  from  all  ribaldry,  obscenity,'  etc. 
A  statement  followed  by  Whalley  and  a  number  of  other  writers, 
who  simply  repeated  what  had  been  said,  without  any  effort  to  as- 
certain the  truth."  Gifford  says,  *'  We  have  but  to  open  his  works 
to  be  convinced  that  Marston  was  the  most  scurrilous,  filthy  and 
obscene  writer  of  his  time." 

*  Penniman,   The  War  of  the  Theatres^  p.  44. 


31ntroDuction  xxi 

practically  ignored  by  critics  until  Dr.  Small  again  called 
attention  to  it  and  quoted  other  references  which  tended 
to  confirm  its  possible  accuracy/  as  does  also  independ- 
ently  Mr.  Hart.*  Dr.  Mallory  in  his  edition  o{  Poet- 
aster follows  Dr.  Small. 

The  Return  from  Parnassus^  part  second,  a  play 
"  Publiquely  acted  by  the  students  in  Saint  Joh ns  Colledge 
in  Cambridge,'*  performed  at  Christmastide  1601-02, 
as  we  know  from  internal  evidence,  contains  an  allusion 
to  the  Jonson-Marston-Deiiker  quarrel  which  is  of  the 
greatest  interest,  sinceit  involves  Shakespeare.  Kempe 
and  Burbage,  two  of  the  most  popular  actors  of  the  time 
appear  and,  after  an  exhibition  of  mimicry,  Kempe 
says  to  Burbage  :  **Few  of  the  university  pen  plaies  well, 
they  smell  too  much  of  that  writer  Ovidy  and  that  writer 
Metamorphosis y  and  talke  too  much  of  Proserpina  and 
yuppiter.  Why  heres  our  fellow  Shakespeare  puts  them 
all  downe,  I  and  Ben  Junson  too.  O  that  Ben  Jonson 
is  a  pestilent  fellow,  he  brought  up  Horace  giving  the 
Poets  a  pill,  but  our  fellow  Shakespeare  hath  given  him 
a  purge  that  made  him  beray  his  credit." 

What  the  **  purge  "  was  is  a  matter  on  which  critics 
differ.  Some  think  that  it  was  Satiromastix  which,  al- 
though written  by  Dekker  was  performed  at  the  Globe 
theatre  by  the  Chamberlain' s  Company,  that  is,  at  Shake- 
speare's  theatre  by  Shakespeare's  Company. 3  Other 
critics  insist  that  the  **  Purge"  was  a  play,  and  have 
found  Jonson  represented  as  Ajax  in  Troilus  and  Cres- 

^   Small,   The  Stage  parrel,  p.  36. 

*  H.  C.  Hart,  The  H^orks  of  Ben  Jomon,  vol.  i,  p.  xxxvii. 

'  Penniman,  The  JVar  of  the  Theatres,  p.  145. 


xxii  JintroUuction 

sida.^  There  seem  to  be  no  very  convincing  reasons 
adduced  in  support  of  the  various  theories  as  to  Shake- 
speare's part  in  the  *' War.'* 

We  have  now  set  forth  the  direct  and  external  evi- 
dence in  regard  to  the  persons  concerned  in  the  quarrel 
and  have  found  no  explanation  of  its  cause  or  account  of 
its  progress  except  in  the  Dedication  of  Satiromastix, 
the  Apologetical  Dialogue  appended  to  Poetaster  (folio) 
and  Jonson's  statement  recorded  by  Drummond  in  the 
Conversations.  Jonson  says,  in  the  Apologetical  Dia- 
logue, **  three  years  they  did  provoke  me  with  their 
petulant  stiles  on  every  stage,"  and  told  Drummond  that 
Poetaster  was  written  on  Marston  as  a  result  of  many 
quarrels  which  began  with  Marston' s  representing  him, 
Jonson,  **  on  the  stage. "^ 

^  Small,  The  Stage  parrel,  p.  170.  See  also  Fleay,  Chronicle 
of  English  Drama,  i,  366  and  259  and  11,   189. 

*  While  it  is  no  part  of  the  purpose  of  this  book  to  treat  of  mis- 
takes made  by  critics  in  attempts  to  identify  characters  in  the  plays, 
there  are  several  such  mistakes,  which  (as  they  concern  Marston  and 
Dekker)  have  caused  erroneous  ideas  of  the  whole  *'  war."  We 
have  Jonson's  statement  to  Drummond  that  Poetaster  was  written 
on  Marston,  who  appears  as  Crispinus.  That  statement  was  not 
published  until  1842,  when  the  Shakespeare  Society  published 
Drummond's  Con-versations  from  a  manuscript  copy  edited  by  David 
Laing,  who  stated  that  his  edition  was  based  on  a  transcript  in 
manuscript  of  the  original  notes,  which  are  missing,  never  having 
been  returned  by  the  editor  of  the  17 1 1  edition  of  Drummond. 

The  previous  edition  of  the  Con-versations,  published  in  171 1  in 
Drummond's  JVorks,  was  incomplete  and  did  not  contain  the  passage. 
Langbaine,  in  An  Account  of  the  English  Dramatick  Poets,  1 691,  p. 
123,  stares  that  * '  under  the  title  of  Crispinus  Ben  lashed  our  author '  * 
[Dekker]  .  Hawkins,  who  first  reprinted  Satiromastixin  The  Origin 
of  the  English  Drama,  1 773,  repeats  Langbaine' s statement.    Drake, 


31ntrol>uction  xxiii 

The  passage  in  which  this  statement  is  found  is 
printed  as  follows  by  Laing  :  — 

**  He  had  many  quarrells  with  Marston,  beat  him,  and 

in  Shakespeare  and  his  Timesy  1817,  i,  487,  says  that  Jonson  satir- 
ized *'  Dekker  in  his  Poetaster ^  1 601,  under  the  character  of  Cris- 
pinus."  Disraeh  in  parrels  of  Authors  repeats  the  mistake,  and 
is  quoted  in  the  introductor)-  essay  in  Pearson's  reprint  of  Dekker's 
works,  1873  (vol.  I,  p.  xvii),  notwithstanding  the  fact  that  Jonson's 
statement  had  been  publislied  and  was  accessible.  All  these  mistakes 
arose  from  the  fact  that  it  was  Dekker  who  in  Satiromastix  an- 
swered Poetaster  whence  it  was  concluded  that  he  must  have  been 
the  *'  poetaster,"  Crispinus. 

Another  mistake,  more  recent,  but  very  misleading,  has  arisen 
from  the  fact  that  Marston' s  vocabulary  is  especially  attacked  in 
Every  Man  Out  of  His  Humour  and  in  Poetaster.  It  has  been  thought 
that  the  provocation  was  Marston's  ridicule,  in  the  Dedication  of 
The  Scourge  of  Villanie,  of  the  new-minted  epithets  of  ''Judicial 
Torquatus"  whose  words  "  reall,  intrinsecate,  Delphicke,"  are  found 
in  Jonson's  extant  works,  the  first  in  Every  Man  In  His  Humour 
(quarto),  the  second  in  Cynthia" s  Revels^  and  the  third  in  the  trans- 
lation of  Art  Poetical  The  dates  of  the  last  two  are  not  early 
enough  to  have  been  referred  to  by  Marston  in  1598.  A  second 
mention  of  Torquatus  in  Satire  XI  has  never  been  explained  at  all 
as  referring  to  Jonson.  Both  passages,  as  has  recently  been  shown 
by  Mr,  H.  C.  Hart  in  Notes  and  ^eries.  Series  9,  vol.  xi,  pp. 
aoi,  281,  343,  probably  refer  to  Gabriel  Harvey  and  not  to  Jonson. 
Dr.  Small's  conclusion  that  Torquatus  was  either  "  some  half-edu- 
cated courtly  critic  now  incapable  of  identification,  or  more  proba- 
ably,  — a  type-character  standing  for  the  whole  class  of  such 
critics  "  is  therefore  also  probably  incorrect.^ 

GifFord  interpreted  the  character  of  Crispinus  correctly  as  in- 
tended, not  for  Dekker,  but  Marston,^  while  Dekker  was  Deme- 
trius,    The  fact  that  these  men  appear  together  in  Poetaster  led  to 

*   Penniman,  The  War  of  the  Theatres^  p.  8. 

"  Small,  The  Stage  parrel,  p.  66. 

^  GifFord-Cunningham,  vol.  11,  p.  428,  note. 


xxiv  31ncroliuction 

took  his  pistol  from  him,  wrote  his  Poetaster  on  him ; 
the  beginning  of  them  were,  that  Marston  represented 
him  in  the  stage,  in  his  youth  given  to  venerie.  He 
thought  the  use  of  a  maide  nothing  in  comparison  to  the 
wantoness  of  a  wyfe,  and  would  never  have  ane  other 
mistress.  He  said  that  two  accidents  strange  befell  him: 
one,  that  a  man  made  his  own  wyfe  to  court  him,  whom 
he  enjoyed  two  years  ere  he  knew  of  it,  and  one  day 
finding  them  by  chance,  was  passingly  delighted  with 
it;"  ctc.^ 

As  the  manuscript  from  which  Laing  printed  was  a 
copy,  and  not  the  original  by  Drummond,  it  is  entirely 
possible  that  changes  in  punctuation  may  have  been  made 
by  the  copyist.  With  this  in  mind  the  editor  of  this 
volume  suggested,  in  a  paper  read  before  the  Modern 

the  conclusion  that  they  must  have  been  satirized  also  in  earlier  plays 
by  Jonson  and  that  therefore,  Carlo  BufFonc  and  Fastidious  Brisk, 
as  well  as  Clove  and  Orange,  in  E'very  Man  Out  of  His  Humour 
were  likewise  Marston  and  Dekker,  and  that  Hedon  and  Anaides 
in  Cynthia  s  Re-vels  were  the  same  two  men.  For  this  identification 
of  the  last  pair  Dekker  is  responsible,  for,  in  Satiromastix,  he  speaks 
of  Hedon  and  Anaides  as  being  the  same  persons  as  Crispinus  and 
Demetrius.  It  has  been  shown,  however  (see  p.  xxxviii  below.  Also 
Penniman,  The  War  of  the  Theatres^  p.  8i),  that  Hedon  was  quite 
probably  a  caricature  of  Samuel  Daniel,  and  Anaides  also  may  have 
been  neither  Marston  nor  Dekker.  Dekker,  who  was  called  in 
hurriedly,  as  his  play  Satiromatrix  shows,  to  reply  to  Jonson,  would 
not  have  hesitated  to  make  any  applications  of  Jonson's  characters 
that  suited  his  purpose.  Tucca  speaks  of  Demetrius  (Dekker)  as 
having  been  hired  by  the  players,  not  by  any  individual  or  individ- 
uals, to  abuse  Horace  (Jonson).  Jonson  protested  in  several  places 
against  misinterpretation  of  his  characters. 

'  Con'versations  ivith  Drummond.  Ed.  Laing,  Sh.  Soc.  p.  20. 
See  also  p.  11. 


31ntroi)uttion  xxv 

Language  Association  (1895)  and  in  The  War  of  the 
Theatres  (1897),^  a  change  in  the  punctuation,  con- 
sisting of  the  transposing  of  the  comma  after  **  Stage  " 
and  the  period  after  **  Venerie/'  making  the  passage 
read  — 

**  He  had  many  quarrells  with  Marston,  .  .  .  the  be- 
ginning of  them  were,  that  Marston  represented  him  in 
the  Stage.  In  his  youth  given  to  Venerie,  he  thought,*' 
etc. 

There  are  two  good  reasons  for  such  a  change  in 
punctuation:  the  first  is  that  we  have  no  play  of  Mars- 
ton's  in  which  Jonson  is  represented  as  **  given  to  Ven- 
erie," unless  we  except  a  very  improbable  reference  to 
him  in  the  adventures  of  Monsieur  John  fo  de  King  in 
Jack  Drum  J  1600;  the  second  is  the  connection  of 
what  follows  with  the  statement  **In  his  youth  given 
to  Venerie,"  after  which  we  may  place  a  period,  or  a 
comma,  without  altering  the  general  sense. ^  While  we 
find  no  play  of  Marston' s  to  which  the  passage  as  punc- 
tuated by  Laing  can  well  apply,  we  do  find  in  the  char- 
acter of  Chrisoganus  in  Histriomastix  a  representation  of 
Jonson  which  might  with  good  reason  have  been  the 

^    Penniman,   The  War  of  the  Theatres^  p.  40. 

^  Dr.  Small's  interpretation  of  the  statement  about  "the  use  of 
a  maide  and  the  wantoness  of  a  wyfe  "  as  referring  to  "  ones  own 
wife"  and  representing  a  later  opinion  of  Jonson,  while  possible, 
seems  at  variance  with  the  context,  in  which  Jonson  proceeds  to  give 
a  reason  for  his  opinion  that  "the  use  of  a  maide  "  was  nothing  in 
comparison  to  the  **  wantoness  of  a  wyfe  "  by  stating  that  for  "  two 
yeares  "  he  had  enjoyed  another  man's  wife  as  his  mistress,  and  this 
evidently  "in  his  youth,"  when  he  was  "  given  to  venerie. "  See 
Small,  The  Stage  parrel,  p.  4. 


xxvi  3Introi3uction 

cause  of  a  quarrel  between  the  two  playwrights.  Jon- 
son's  statement,  **  three  years  they  did  provoke  me  with 
their  petulant  stiles  on  every  stage  "*  has  commonly  been 
connected  with  his  personal  quarrels  with  Marston  on 
whom  he  wrote  Poetaster.  This  has  led  critics  to  search, 
without  success,  for  the  representation  of  Jonson  **on 
the  stage,"  which  was  the  **  beginning"  of  their  per- 
sonal quarrels,  in  some  play  three  years  earlier  than  Poet- 
aster. As  a  matter  of  fact  the  two  things  do  not  nec- 
essarily coincide,  for  we  find  Jonson  in  his  earliest  plays. 
The  Case  is  Altered  and  Ever^  Man  in  His  Humour y  at- 
tacking the  use  of  absurd  and  unusual  language  and  affected 
style  with  no  reference  to  Marston,  though  he  did  attack 
Marston' s  vocabulary  incidentally  in  Ever-^  Man  Out  of 
His  Humour  i  599,  and  even  mentioned  Histriomastixhy 
name.  Marston  was,  at  first,  simply  one  of  those  whose 
**  petulant  stiles  "  provoked  Jonson,  but,  on  account  of 
personal  quarrels,  Jonson  later  in  Poetaster  not  only  at- 
tacked Marston  and  abo  Dekker,  but  also  made  them 
representative  of  the  whole  class  of  **  lean  witted  poetas- 
ters." Words  not  found  in  Marston's  works  are  ridi- 
culed by  Jonson.  Some  of  these  are  found  in  the  writings 
^  of  Gabriel  Harvey,  and  Mr.  Hart  has  shown  conclu- 
sively, that  Torqua^tus,  whose  *'new  minted  epithets,"  * 
**pommado  reversa,"  **  curvetting  sommerset,"  and 
**  paradox  in  vertues  name  "  3  are  ridiculed  by  Marston, 
was  no  other  than  Gabriel  Harvey,  whose  quarrel  with 

^  Apologetical  Dialogue,  Poetaster. 

2  Marston's  Scourge  of  Villanie^  To  Those  that  seeme  Judiciall 
Perusers. 

'  Scourge  of  Villanief  Sat.  «. 


3|ntroliuction  xxvii 

Nashe  was  a  matter  of  interest  for  many  years.  *  Critics 
have  hitherto  thought  that  Torquatus  was  Jonson,^  or  that 
he  could  not  be  identified  as  any  individual  and  was  merely 
a  type-character.  3  In  The  Case  is  Altered^  Jonson  ridi- 
culed Harvey  as  Juniper,  and  Nashe  as  Onion,  as  Mr. 
Hart  has  also  shown, 4  the  contest  between  Martino 
and  Onion  and  the  declining  o'i  a  contest  by  Juniper 
being  unmistakable  allusions  to  the  Martin  Marprelate 
controversy.  Jonson' s  censorious  attitude  toward  the 
writings  of  his  contemporaries  and  his  personal  quarrels 
with  them  are  so  mixed  up  in  his  plays,  and  in  the  minds 
of  critics,  that  they  have  failed  to  separate  them.  Jon- 
son, however,  has  done  so  in  several  passages  and  has 
shown  that  his  theories  concerning  style  and  also  dra- 
matic structure  were  wholly  apart  from  merely  personal 
differences.  The  Prologue  to  Every  Man  in  His  Humour y 
first  printed  in  the  1616  folio,  and  written  we  know 
not  when,  containing  his  statement  of  objections  to  vio- 
lations of  the  unity  of  time,  and  the  tendency  to  the  spec- 
tacular and  sensational  in  plays,  is  merely  a  re-statement 
of  theories  already  advanced  in  the  dedication  of  Whet- 
stone's Promos  and  Cassandra^  1578,  and  Sidney's  Apol- 
ogiefor  Poetriey  written  as  early  as  1981,  and  also  stated 
in  A  Warning  for  Fair  Women^  1599.  The  criticisms 
are  quite  applicable  to  several  of  Shakespeare's  plays  and 
equally  applicable  to  a  number  of  plays  not  by  Shake- 

*  H.  C.  Hart,  Notes  and ^enes^  Series  9,  vol.  xi,  pp.  281,  343. 

*  Penniman,   The  War  of  the  Theatres,  p.  3. 
'  Small,   The  Stage  Sluartel,  p.  66. 

*  H.  C.  Hart,  Notes  and  S^uer'tes,  Series  9,  vol.  xii,  pp.  161,  162, 
263-265,  403-405- 


xxviii  31ntroDuction 

speare.  ^  This  was  a  purely  literary  not  personal  matter. 
In  Cynthia^ s  Revels y  ii,  4,  Cupid  says  (of  Moria),  **She 
is  like  one  of  your  ignorant  poetasters  of  the  time,  who, 
when  they  have  got  acquainted  with  a  strange  word, 
never  rest  till  they  have  wrung  it  in  though  it  loosen 
the  whole  fabric  of  their  sense."  This,  too,  is  a  purely 
literary  criticism,  though  Jonson's  lofty  contempt  for 
poets  who  used  absurd  language  is  clearly  shown.  The 
same  opinions  are  found  expressed  in  Love'* s  Labour  *s 
Lost,  Patient  Grissel,  the  old  Timon,  and  the  second 
and  third  parts  of  the  Parnassus  trilogy. 

In  Poetaster  Jonson  has  combined  personalities  with 
literary  criticism.  His  objection  to  **  petulant  stiles  "  is 
clearly  set  forth,  while  Dekker's  reply,  Satiromastix, 
concerns  itself  wholly  with  personalities  and  contains 
no  genuine  literary  criticism.  A  little  while  after  the 
wnimgo^  Satiromastix wt  find  Marston  and  Jonson  on 
friendly  terms  and  Jonson  and  Dekker  collaborating  as 
they  had  done  before. 

After  this  general  consideration  of  what  is  for  the 
most  part  to  be  regarded  as  direct  evidence  concerning 
the  principals  and  their  plays  in  the  stage  war,  we  come 
to  our  last  source  of  information,  the  inferences  to  be 
drawn  from  statements  in  the  plays  themselves  as  to  the 
identity  of  the  persons  represented. 

Many  plays  of  the  Elizabethan  period  contained  per- 
sonal satire;  but  we  are  limited  in  our  investigation  to  the 
period  stated  by  Jonson  as  **  three  years  "  prior  to  Poet- 
aster, and  to  plays  by  the  dramatists  whom  we  know 
to  have  been  participants  in  the  **  war."  We  know  that 
*  Sec  Penniman,  The  War  of  the  Theatres,  pp.  15,  16. 


3|ntroUuctton 


XXIX 


Jonson,  Marston,  and  Dekker  wrote  plays  involved,  that 
Dekker  was  **  hired"  by  Jonson's  enemies,  who  in- 
cluded **sonie  better  natures,"  and  that  Shakespeare 
gave  Jonson  a  **  purge  "  in  return  for  Poetaster.    What 


TABLE  I 


Title  of  Work 

Date 

Author 

Theatre 

Company 

The  Scourge  of  Vil- 
lanie 

1598 

Marston 

— 

The  Case  is  Altered 

1598 

Jonson 

Blackfriars 

Chapel  Children 

Every    Man  in  His 

1598 

Jonson 

Curtain 

Chamberlain's 

Humour 

Paul's? 

Children  of  Paul's? 

Histriomastix 

1599 

Marston 

Curtain  ? 

Derby's  ? 

Every  Man   Out  of 
His  Humour 

1599 

Jonson 
Dekker 

Globe 

Chamberlain's 

Patient  Grissel 

1600 

Chettle 
Hajjghton 

Rose 

Admiral's 

Cynthia's  Revels 

1600 

Jonson 

Blackfriars 

Chapel  Children 

Antonio  and  Mellida 

1600 

Marston 

Paul's 

Children  of  Paul's 

Jack  Drum's  Enter- 
ment 

1600 

Marston 

Paul's 

Children  of  Paul's 

Antonio's  Revenge 

1600 

Marston 

Paul's 

Children  of  Paul'  3 

What  You  WiU 

1 60 1 

Marston 

Paul's 

Children  of  Paul's? 

Poetaster 

i6oi 

Jonson 

Blackfriars 
Globe 

Chapel  Children 
Chamberlain's 

Satiromastix 

i6oi 

Dekker 

Paul's, 

privately 
Globe 

Children  of  Paul's 

Troilus  and  Cressida 

i6oi? 

Shakespeare 

Chamberlain's 

At   St. 

The    Return    from 

1601 

John'sCol- 
lege,  Cam.- 

Parnassus 

-oz 

? 

University  Playeri 

I60I 

-02 

bridge 

TheSpanishTragedy 

Jonson&Kyd 

Fortune 

Admiral's 

XXX  introduction 

that  **  purge"  was  we  do  not  know,  though  there 
have  been  several  conjectures.  As  the  ♦*  war**  involved 
both  literary  criticisms  and  personalities  we  have  included 
Marston's  Scourge  of  Villanie  as  concerned  with  the 
ridicule  of  affected  language,  and  also  the  attack  on 
Gabriel  Harvey,  in  which  Jonson  evidently  joined.  A 
statement  of  the  works  to  be  examined  and  the  pro- 
bable order  in  which  they  were  presented  is  given  in 
Table  I. 

We  have  already  referred  to  the  identification,  by  Mr. 
Hart,  ofTorquatus  in  The  Scourge  of  Villanie y  and  Juni- 
per in  The  Case  is  Altered^  with  Gabriel  Harvey,  and 
Onion  with  Thomas  Nashe.  The  quarrel  between  these 
two  men  and  especially  Harvey  *s  censorious  attitude  to- 
wards others  were  hkely  objects  of  satire.  Nashe,  in  Len- 
ten Stuffey  I  599,  speaks  of  **the  merry  cobblers  cutte 
in  that  witty  play  of  the  case  is  altered.**  Valentine  in 
the  same  play  is  the  forerunner  of  Asper  in  Ever-^  Man 
Out  of  His  Humour  and  Crites  in  Cynthia*  s  Revels.  They 
express  similar  views,  and  arc  characters  through  whom 
Jonson  spoke  directly.  The  reasons  for  these  identifica- 
tions are  cumulative  and  apparently  conclusive. '  Among 
the  most  important  is  perhaps  the  ridicule  of  language 
which  is  certainly  to  be  found  in  the  works  of  Harvey. 
This  censure  of  absurd  words  and  forms  of  expression 
is  found  in  all  of  Jonson*s  early  comedies  and,  with 
growing  impatience  at  the  continued  use  of  them, 
reaches  its  climax  in  connection  with  a  personal  quarrel 

'    H.  C.  Hart,   Notes    and  ^eries^   Series  9,  vol.  xi,  p.  344, 
xil,  p.  342. 


3llntroliuction  xxxi 

in  Poetaster.  Words  used  by  Harvey  and  ridiculed  by 
jonson  are  found  in  The  Case  is  Altered,  Every  Man 
in  His  Humour  t  Every  Man  Out  of  His  Humour ,  Cyn- 
thia* s  Revels  and  Poetaster.  Jonson's  arrogant  and  in- 
tolerant spirit  became  more  noticeable  in  each  succes- 
sive play,  and  aroused  ever-increasing  antagonism.  His 
attack  on  *  *  players, ' '  v^hom  he  admitted  having  *  *  taxed ' ' 
in  Poetaster t  begins  in  the  opening  scene  of  The  Case 
is  Altered t  i  598,  in  which  Antonio  Balladino  **  pageant  / 
poet  to  the  city  of  Milan,"  **in  print  already  for  the  ' 
best  plotter,"  is  Anthony  Monday,  referred  to  by  Meres 
in  Palladis  Tamia,  1598,  as  **  Anthony  Mundye,  our 
best  plotter."  This  scene  has  little  connection  with  the 
rest  of  the  play  and  may  be  a  later  addition  or  altera- 
tion. Monday  was  pageant  poet  of  London  from  1605 
to  1623,  and  although  the  pageants  for  1592  to  1604 
are  missing,  it  is  generally  accepted  as  a  fact  that  he 
wrote  them.'  This  passage  in  Jonson's  play  may  be  con- 
firmatory evidence  that  he  did.  Jonson  again  attacks  , 
Monday  in  Every  Man  in  His  Humour y  i  598,  *'moTC{J 
penury  of  wit  than  either  the  Hall  Beadle  or  Poet  Nun- 
tius."  We  know  that  Monday  was  messenger  (Nun- 
tius)  of  Her  Majesty's  chambers.*  Facts  of  great  im- 
portance in  connection  with  Every  Man  in  His  Humour 
are,  that  it  was  performed  in  i  598  by  the  Chamberlain's 
Company,  and  that  Shakespeare  was  oneof  the  actors,  as 
we  are  informed  by  the  list  given  in  the  folio.  The  play 
contains  in  the  character  of  Matheo,  the  **  Town  Gull," 
the  first  of  a  series  of  attacks  by  Jonson  on  Samuel  Daniel, 

'    Penniman,  The  War  of  the  Theatres,  p.   38. 
'  SmaU,  The  Stage  parrel,  p.  177, 


xxxii  3Incrot)uction 

the  court  poet '  whose  popularity  is  attested  by  the 
praise  of  many  or  his  contemporaries.  We  have  Jonson 
thus  attacking  the  city  poet  Monday  and  the  court  poet 
Daniel,  of  both  of  whom  he  was  evidently  jealous,  on 
account  of  their  preferment,  and  both  of  whom  he  con- 
demned for  inferior  poetry. 

It  is  in  the  quarto  of  Every  Man  in  His  Humour  that 
the  attack  on  Daniel  is  made  most  vigorously.  The  play 
was  rewritten  and  changed  considerably  so  that  the  folio 
gives  English  instead  of  Italian  names  to  the  characters, 
and  omits  or  alters  many  passages.  Jonson's  relations 
with  Daniel  continued  through  a  long  period  and  seem 
to  have  been  at  all  times  hostile.  He  referred  to  Daniel 
four  times  in  talking  with  Drummond,  1 6 1 9,  and  always 
unfavorably. 

**Said  he  had  written  a  Discourse  of  Poesie  both  against 
J  Campion  and  Daniel,  especially  this  last."  ^ 

**  Samuel  Daniel  was  a  good  honest  man,  had  no  chil- 
dren; but  no  poet."  3 

** Daniel  was  at  jealousies  with  him."  4 

**  Daniel  wrott  Civill  Warres,  and  yett  hath  not  one 
battle  in  all  his  book."  s 

Professor  Schellinghas  treated  in  some  detail  this  con- 
tinued rivalry  of  Jonson  and  Daniel,  and  has  discussed 

*  Penniman,  The  War  of  the  Theatres,  p.  24. 

'  y orison's  Coti'versations  ivith  Drummond^  ed.  Laing,  p.   i. 
^  Ibid.  p.  2. 

*  Ibid.  p.  10.  Laing  has  this  note.  "Jonson  says  (in  a  letter 
to  the  Countess  of  Rutland)  that  Daniel  envied  him  though  he  bore 
no  ill  will  on  his  part."  The  relations  of  the  two  men  were  evi- 
dently well-known. 

*  Ibid.  p.  16. 


3|ntroDuction  xxxiii 

not  only  the  satirizing  of  Daniel  by  Jonson  in  1598 
but  also  the  subsequent  opposition  of  the  two  poets  in 
the  entertainments,  panegyrics  and  masques  on  the  ac- 
cession of  James,  and  in  the  pastoral  drama  a  few  years 
later.  *  The  earliest  attack  on  Daniel  as  Matheo  consists 
in  general  ridicule  of  his  poetry  and  includes  the  charge 
of  plagiarism,  a  charge  repeated  directly  in  The  Return  V 
from  Parnassus y  part  second,  1601-02  where  **  Sweete 
hony  dropping  Daniell"  is  advised  to  **more  sparingly 
make  use  of  others  wit,  and  use  his  owne  the  more."  * 
In  The  Return  from  Parnassus^  part  first,  is  a  character 
GulHo,  similar  to  Jonson's  Matheo,  the  **  Town  Gull,'* 
and  his  quotation  of  verses  from  other  poets,  which 
he  claims  as  his  own,  alluded  to  in  the  second  part  of 
the  play  in  lines  just  quoted,  is  parallel  to  Matheo's.J 
The  charge  of  plagiarism  is  made  directly,  and  Ingenioso 
remarks  **  I  think  he  will  run  through  a  whole  booke 
of  Samuell  Daniells!  "  Gullio  talks  of  his  clothes  and  of 
his  friends  among  the  Countesses  and  other  court  ladies. 
With  the  challenge  of  Matthew  **  at  extempore"  in  v,5; 
compare  the  ** extempore"  of  Gullio  (iv,  i.  1 146-9); 
with  Matheo* s  praiseof  a  hanger  (i.  5.)  compare  Gul- 
lio's  mention  of  his  rapier  (3.1.);  with  Matheo's 
(quarto)  **  invention"  (v,  i .  quarto)  compare  Gullio' s 
"invention"  (in,  i.   1043  and  iv,  i.   11  55). 

Gullio  is  an  Oxford  man,  as  was  Daniel,  and  had 
lately  had  an  epigram  made  on  him  by  **a  Cambridge 

'  Schelling,  Elizabethan  Drama,vo\.  i,  p.  478,  vol.  il,  pp.   lOI, 
iio-i  1 1,  156. 

*  Parnassus  J  ed.  W.  D.  Macray,  p.  85. 

^  Penniman,  The  War  of  the  Theatres^  p.  25. 


xxxiv  31ntroDuction 

man,  one  weaver  fellow  I  warrant  him,  els  coulde  he  never 
have  had  such  a  quick  sight  into  my  vertues;  however, 
I  merit  his  praise;  if  I  meet  with  him  I  will  vouchsafe 
to  give  him  my  condigne  thanks."  ^ 

Reference  is  made  here  to  John  Weever's  Epigram  on 
Daniel  published  in  1599  — 

The  Sixt  Wecke,  Epig.  10.   M  Samuefem  Daniel. 
Daniel,  thou  in  tragicke  note  excells, 
As  Rosamond  and  Cleopatra  tells  : 
Why  dost  thou  not  in  a  drawne  bloudy  line, 
Offer  up  tears  at  Ferdinandoes  shrine  ? 
But  those  that  e're  he  di'de  bewitcht  him  then. 
Belike  bewitcheth  now  each  Poet's  pen." 

It  is  of  this  praise  that  Gullio  speaks.  Although  there 
is  among  Weever's  Epigrams  one  (referred  to  by  Mr. 
Macray  in  his  note).  The  Second  Weeke,  Epig  21  In 
obitum  sepulcrum  Gullionis,^  it  refers  to  a  **  fat  Gullio," 

»   Parnassus,  cd.  W.  D.  Macray,  p.  56. 

2  Epigrammes  |  in  the  oldest  cut,  and  |  newest  fashion.  |  A  [ 
twise  seven  houres  (in  so  many  |  weeks)  studie  |  No  longer  (like 
the  fashion)  not  un  |  like  to  continue.  |  The  first  seven.  |  John 
Weever.  |  Sit  -voluisse,  sat  'valuisse.  \  At  London  |  Printed  by  V. 
S.  for  Thomas  Bushell,  and  are  to  be  |  sold  at  his  shop  at  the 
great  north  doore  |  of  Paulcs  1599.  | 

John  Weever's  book  is  extremely  rare,  perhaps  the  only  copy 
being  in  the  Malone  library  in  the  Bodleian. 

3  The  Second  Weeke,  Epig  21.  /«  obitum  sepulcrum  Gullionis. 

Here  lies  fat  Gullio,  who  caperd  in  a  cord 

To  highest  heav'n  for  all  his  huge  great  weight, 

His  friends  left  at  Tiburne  in  the  yere  of  our  Lord 

I — 5 — 9 — and  8 
What  part  of  his  body  French  men  did  not  eate. 
That  part  he  gives  freely  to  worms  for  their  meat. 
Weever's  Epigrams  contain  two  passages  of  interest  in  conncc- 


3|ntroDuction  xxxv 

evidently  a  FrencKman,  hanged  at  Tiburn  in  i  598,  and 
could  not  possibly  have  any  reference  to  Daniel,  though 
the  name  **  Gulho,"  a  not  uncommon  term,  is  the  same 
as  that  given  to  Daniel  in  the  play.  It  may  refer  to  the 
Burgundian  fencer  hanged  at  Tiburn  in  1598. 

Daniel's  close  connection  v^ith  the  court  and  his 
great  popularity,  both  of  which  were  causes  of  jealousy 
to  Jonson,  are  clearly  set  forth  by  **W.  C,"  *  the 
author  of  Polimanteiuy  1595,  in  which,  among  criti- 
cisms of  *  *  Sweet  Shakespeare, "  '  *  eloquent  Gaveston  ' ' 
Spenser  and  others,  is  this  significant  passage:  — 

**Let  other  countries  (sweet  Cambridge)  envie  (yet 

tion  with  what  Dekker  termed  the  **  Poetomachia."   In  the  intro- 
ductory verses  is  a  reference  to  Marston's  line  in  the  opening  poem 
of  The  Scourge  of  Villanie^   1598,  "To  Detraction  I  present  my 
Pocsic,"  and  also  an  allusion  to  the  relations  of  poets  of  the  time. 
Must  I  thus  cast  in  Envies  teeth  defiance  ? 
Or  dedicate  my  poems  to  detraction  ? 
Or  must  I  scorne  Castilioe's  neere  alliance  ? 
Nay,  must  I  praise  this  Poet-pleasing  faction ; 
Lest  in  the  Presse  my  overthrowe  they  threaten; 
And  of  the  Binders  laugh  to  see  me  beaten. 
The  other  passage  is   Epigram  1 1    of  the  Sixth  Week,  which 
immediately  follows  the  one  on  Daniel. 

The  Sixt  Wecke,  Epig.  II.  Ad  Jo.  Mars{on,znd  Ben:  Johnson. 
Marston,  thy  muse  enharbours  Horace  Vaine, 
Then  some  Augustus  give  thee  Horace  merit, 
And  thine  embuskin'd  Johnson  doth  retaine 
So  rich  a  stile,  and  wondrous  gallant  spirit ; 
That  if  to  praise  your  Muses  I  desired, 
My  Muse  would  muse.   Such  wittes  must  be  admired. 

Whatever  its  significance,  this  is  an  interesting  coupling  of  Mars- 
ton's  and  Jonson's  names  in  1599. 
»  Probably  William  Covcll. 


/ 


xxxvi  3introJ)uction 

admire)  my  Virgil,  thy  Petrarch,  divine  Spenser.  And 
unlesse  I  erre  (a  thing  easie  in  such  simplicitie)  deluded 
by  dearUe  beloved  Deliay  and  tbrtunatelie  fortunate  Cleo- 
patra; Oxford  thou  maist  extoll  thy  court-deare-verse 
happie  Daniell,  whose  svveete  refined  muse,  in  con- 
tracted shape,  were  sufficient  amongst  men,  to  gaine 
pardon  of  the  sinne  to  Rosamond,  pittie  to  distressed 
Cleopatra,  and  everliving  praise  to  her  loving  Delia:' 
Gullio  is  a  caricature,  therefore,  of  an  important  per- 
son, and  almost  everything  said  of  him  or  by  him  has 
some  reference  to  Daniel.  Gullio' s  sonnets  and  letters 
to  ladies,  his  being  "likened  to  Sir  Philip  Sidney  .  .  . 
his  Arcadia  was  prettie,  soe  are  my  sonnets  "  all  agree 
with  what  we  know  of  Daniel,  who  was  under  the  spe- 
cial patronage  of  the  Pembroke  family,  tutor  to  the  son 
of  Sir  William  Herbert,  and  also  to  Anne  daughter  of 
Margaret  Countess  of  Cumberland  (about  1598  ?),  as 
we  learn  from  his  tombstone  erected  by  her  in  gratitude 
to  him  in  161 9.' 

'  Epitaph  of  Daniel  in  Beckington  Church,  Sonnersetshire,  pub. 
p.  34.    Selectiom  from    Darners    TForks   by   Mr.  John    Morris  of 

Bath  1855.  .         r  ^      T      J       J 

*'  Here  lyes,  expectinge  the  second  comming  of  Our  Lord  and 
Saviour  Jesus  Christ,  ye  Dead  Body  of  Samuell  Danyell  Esq.,  that 
Excellent  Poett  and  Historian  who  was  Tutor  to  the  Lady  Anne 
Clifford  in  her  youth;  she  that  was  sole  Daughter  and  heire  to 
George  Clifford,'  Earl  of  Cumberland,  who  in  Gratitude  to  him 
erected  this  Monument  in  his  memory  a  long  time  after,  when  she 
was  Countesse  Dowager  of  Pembroke,  Dorsett,  and  Montgomery. 
He  dved  in  October,  1619." 

In' 1 603  in  publishing  A  Panegyricke  Congratulatorie  to  James  I 
Daniel  bound  up  with  many  copies  of  it  a  number  of  **  Poeticall 
Epistles  "  to  his  titled  friends,  Sir  Thomas  Egerton,  Lord  Henry 


31ntroDttction  xxxvii 

In  I  59 1 ,  at  the  end  of  Sidney's  Astrophel  and  Stella 
twenty-seven  of  Daniel's  sonnets  were  published  with- 
out permission,  and  in  what  Daniel  complained  of  as 
an  uncorrected  form.  Thomas  Nashe  was  probably  re- 
sponsible for  this  book. 

The  identification  of  GuUio  with  Daniel  fixes  the 
identity  of  several  other  precisely  similar  characters  in 
plays  concerned  with  Jonson's  quarrels.  Gullio  the 
Court  Gull  and  Matheo  the  Town  Gull  are  obviously 
the  same  person.  Dr.  Small,  and  Dr.  Mallorywho  fol- 
lowed him,^  missed  one  of  the  most  important  features 
of  the  war  of  the  theatres  by  failure  to  recognize  Daniel 
in  any  of  the  characters,  and  by  the  mistaken  notion  that 
Daniel  was  not  at  all  this  kind  of  man,  in  spite  of  such 
evidence.  While  the  affected  courtier,  the  court  gull, 
and  the  town  gull  were  undoubtedly  types,  the  particu- 
lar examples  of  them  found  in  the  characters  of  Gullio 
and  Matheo  as  we  have  seen,  and  in  Fastidious  Brisk  in 
Every  Man  Out  of  His  Humour^  Hedon  in  Cynthia^ s 
Revels  and  Emulo  in  Patient  Grissil,  as  we  shall  see, 
were  also  probably  Daniel.* 

Fastidious  Brisk,  in  Every  Man  Out  of  His  Humour, 
Jonson's  second  representative  of  the  court  gull,  is  too 

Howard,  the  Countess  of  Cumberland,  the  Countess  of  Bedford, 
Lady  Anne  Clifford,  the  Earl  of  Southampton. 

*  Small,  The  Stage  parrel,  pp.  181-197.  Mallory,  Poetaster^ 
p.  xxiv. 

'  H.  C.  Hart  writes  "  Penniman  insists  [in  The  War  of  the 
Theatres'\  that  Fastidious  represents  Daniel,  and  GuUio's  remarks 
(Macray,  p.  57)  [The  Returne  from  Parnassas,  Part  I]  support 
this."  "  Gullio  settles  Brisk' s  identity  with  Daniel,"  Works  of  Ben 
yonson,  I,  pp.  xivi,  xlvii. 


xxxviii  ^Introduction 

much  like  Gullio  for  the  resemblance  to  be  accidental. 
Each  boasts  of  his  clothes  and  wears  his  mistress*  garter 
as  a  favour.  Each  praises  the  Arcadia.  Gullio  sends  a 
note  to  his  noble  mistress  to  whom  he  had  referred,  but 
she  on  receiving  it  denies  knowing  him  and  resents  his 
impudence.  When  Brisk  makes  boasts  concerning  noble 
friends  similar  to  Gullio* s.  Carlo  Buffone  remarks, 
**  There's  ne'er  a  one  of  these  but  might  lie  a  week  on 
the  rack  ere  they  could  bring  forth  his  [Brisk* s]  name." 
Gullio  quotes,  as  his  own,  lines  of  Shakespeare,  and  **  will 
runne  through  a  whole  booke  of  Samuell  DanielFs.*' 
He  refers  to  Cleopatra,  the  subject  of  Daniel's  play. 
Brisk  **  speaks  good  remnants,*'  and  uses  expressions 
taken  from  Daniel's  Rosamond.'^  He  plays  upon  the 
bass  viol  and  uses  tobacco.  Gullio  is  a  musician,  playing 
on  the  lute,  and  bestowes  **more  smoke  on  the  world 
with  the  draught  of  a  pipe  of  tobacco  than  proceeds  from 
thechimnie  of  a  solitarie  hall*'  (in,  i). 

Hedon,  in  Cynthia' s  ^^f^/i,  }onson's  third  represen- 
tation of  Daniel,  resembles  Gullio,  Matheo,  and  Brisk, 
in  many  ways.  Daniel  is  mentioned  by  name,  or  the 
titles  of  some  of  his  works  are  quoted,  or  lines  from  his 
poems  are  quoted  by  or  in  connection  with  every  one 
of  these  four  characters,  all  of  whom  are  court  gulls.* 

Hedon  keeps  **  abarberand  a  monkey,"  Gullio  writes 

»  Penniman,  The  War  of  the  Theatres^  p.  52.  Hart,  The  Works 
of  Ben  yonson,  i,  xlvi. 

^  Professor  Baskervill  (English  Elements  in  Jonsons  Early 
Comedy^  Univ.  of  Texas,  Studies  in  English,  191 1,  p.  120)  em- 
phasizes the  conventionality  of  Jonson's  type  characters,  and  is 
inclined  to  doubt  that  any  of  them  were  intended  for  particular 
individuals. 


3|ntroDuction  xxxix 

'*  an  epitaph  on  a  monkey.*'  Hedon's  fine  clothes  and 
bedding  are  referred  to.  Gullio  says  **  I  am  never  seene 
at  courte  twise  in  one  sute  of  apparell.  ...  As  for 
bands,  stockings,  and  handkerchiefs,  mynehostes,  where 
my  trunkes  lye,  nere  the  courte  hath  inoughe  to  make  her 
sheets  for  her  householde." 

Hedon  **  loves  to  have  a  fencer,  a  pedant,  and  a 
musician  seen  in  his  lodgings  a-mornings."  Gullio 
refers  to  a  duel  he  fought,  and  says  **  Give  mee  a  new- 
knight  of  them  ail,  in  fencing  school,  att  a  Nimbrocadc 
or  at  a  Stoccado.  ...  I  am  saluted  everye  morningc  by 
the  name  of  Good  Morrow,  Captaine,  my  sworde  is 
at  youre  service."' 

Gullio  says,  of  Sir  Philip  Sidney,  *'he  loved  a 
schoUer,  I  maintaine  them."  **  I  maintaine  other  po- 
etical spirits  that  live  upon  my  trenchers."  Daniel\ 
special  relations  with  Sidney  have  already  been  men- 
tioned.^ Hedon  **  is  a  rhymer,  and  that's  thought  better 
than  a  poet."  He  is  **  Spoke  to  for  some  "  verses,  and 
he  speaks  a  little  Italian  (v,  4).  Gullio  **  will  bestowe 
upon  them  the  precious  stons  of  my  witt,  a  diamond  of 
my  invention,"  but  ♦' will  have  thee,  Ingenioso,  to  make 
them  and  when  thou  hast  done  I  will  peruse  pollish  and 
correcte  them"  (iii,  i).  *<  It  is  my  custome  in  my 
common  talke  to  make  use  of  my  readinge  in  the  Greeke, 
Latin,  French,  Italian,  Spanishe  poetts,  and  to  adorne  my 
oratorye  with  some  prettie  choice  extraordinarie  say- 
inges "  (iv,  i).  Hedon  **is  thought  a  very  necessary 
perfume  for  the  presence,  six  milliners  shops  afford  not 
the  like  scent  "  (11,  i).  Gullio  **  had  a  muske  jerkin  lay de 
*   See  above,  p.  xxxvi. 


xl  3|ntroliuction 

all  with  gold  lace,  and  the  rest  of  my  furniture  answerable, 
pretty  slightie  apparell,  stood  mee  not  paste  twoo  hun- 
dred pounds  "  (ill,  I ).  Hedon  sings  **  The  Kiss  '*  and 
says  **  I  made  this  ditty  and  the  note  to  it,  upon  a  kiss 
that  my  Honour  gave  me'*  (iv,  3).  Gullio  says  that 
he  often  **  sunge  many  sonnets  under  her  windowe  to 
a  consorte  of  musicke.  I  myselfe  playinge  upon  my 
ivori;  ii'L '  .  oSi.  enchantinglie  "  (v,  i  ).  Hedon  con- 
Vstant'V  I'-oasts  oi  having  kissed  the  hand  of  a  countess, 
^.^uiio  •  liv  t 'iic  countess  "( IV,  1).  The  evidence  af- 
forded Dy  Uiwoe  similarities  is  cumulative,  and  the  attack 
on  Diniel,  with  whom  we  know  from  other  sources  Jon- 
son  w^s  continually  at  odds,^  is  one  of  the  most  important 
features  of  his  comedies.  The  men  differed  radically  in 
their  literary  ideas,  and  their  personal  interests  clashed, 
as  they  were  rivals  for  court  preferment,  which  Daniel 
had  and  Jonson  wanted. 

It  seems  altogether  probable  that  Emulo  in  Patient 
Grissel  (i  599-1 600),  by  Dekker,  Chettle,  and 
Haughton,  is  another  attack  on  Daniel,  for  the  charac- 
ter is  that  of  a  silly  courtier  like  Brisk,  and  he  is  indeed 
called  a  ,**  brisk  spangled  baby,"  a  possible  play  on  the 
namc.l  The  duel  between  Emulo  and  Owen,  described 
in  III,  2,  is  similar  to  that  of  Brisk  and  Luculento  in 
Every  Man  Out  of  His  Humour  (iv,  6  ),  and  both  were 
about  a  woman.  It  cannot  possibly  refer  to  Jonson' s 
duel  in  which  he  killed  Gabriel  Spenser,  though  that 
has  been  suggested. ^ 

Emulo  will  **pull  out  a  bundle  of  sonnets  written 

*  See  above,  p.  xxxii. 

*  The  North  British  Review,  July,  1870,  p.  402. 


3|ntroliu(tion  xii 

and  read  them  to  ladies"  (ii,  i).  The  duel,  and  the 
sonnets,  evidently  have  reference  to  some  actual  person, 
and  the  similarity  of  the  character  to  Brisk  suggests 
Daniel.  If  Emulo  was  intended  for  Daniel,  we  have  in 
Patient  Grisseiy  of  which  Dekker  evidently  wrote  a 
considerable  part,  the  first  play  by  that  author  con- 
cerned in  the  stage  war,  though  Mr.  Fleay  has  said  that 
in  his  opinion  The  Shoemakers  Holiday  and  Old  Fortu- 
natus  also  contain  personal  satire  connected  with  Jonson's 
quarrels.'  The  evidence  seems,  however,  insufficient. 
Of  course  we  know  SatiromastiXy  the  reply  to  Poetaster, 
was  by  Dekker.  No  attack  on  Jonson  is  to  be  found 
in  any  other  play  by  Dekker,  and  in  Patient  Grissel 
(  I  599—1600),  we  find  Dekker  apparently  joining  with 
Jonson  in  the  attack  on  Daniel,  whom  others  praised  in 
the  highest  terms.  We  learn  from  Henslowe^ s  Diary  that 
Dekker  was  collaborating  with  Jonson  at  the  very  time 
at  which  Patient  Grissel  vf2i%  being  written. ^  ;v. 

That  there  were  jealousies  of  long  standing  and 
openly  shown  among  the  poets  of  this  time  is  indicated 
in  a  passage,  hitherto  unnoticed  in  this  connection,  in 
Thomas  Lodge's  Wits  Miser  ley  1596,  in  which  he 
speaks  of  Jealousy  as  one  of  the  **  Devils  Incarnat." 

*  Fleay,  Shakespeare  Manual^  p.  277. 
"ij^fi  *  i/er/i/o-zfe'i  £)/ar)',  Shakespeare  Society  publications,  p.  T55. 
Payment  to  Jonson  and  Dekker  jointly,  Aug.  10,  1599,  p.  156. 
Payment  to  Jonson,  Chettle,  Dekker,  and  *' other  Jentellman," 
Sept.  3,  1599.  The  plays  were  pagge  of  plimothe  and  Robart  the 
second^  Kinge  of  Scones  tragedie.  Payments  for  Patient  Grissel 
were  made  Oct.  16,  Dec.  19,  26,  28,  29,  1599.  On  March  18, 
1599  (Old  Style),  Henslowe  paid  forty  shillings  to  stop  the  printing 
of  the  play,  p.  167.  Henslowe  i  Diary ^  ed.  W.W.  Greg,  1904, 
vol.  I,  pp.   1 10,  III,  119.. 


xiii  3|ntroDuction 

**Let  him  [Jealousy]  spie  a  man  of  wit  in  a  Tav- 
erne,  he  is  an  arrant  dronckard;  or  but  heare  that  he 
parted  a  fray,  he  is  a  harebrained  quarreler:  Let  a 
scholler  write.  Tush  (saith  he)  1  like  not  these  com- 
mon fellowes;  let  him  write  well,  he  hath  stollen  it 
out  of  some  note  booke;  let  him  translate,  Tut,  it  is  not 
of  his  owne;  let  him  be  named  for  preferment,  he  is 
insufficient  because  poore;  no  man  shall  rise  in  his 
world,  except  to  feed  his  envy;  no  man  can  continue 
in  his  friendship,  who  hateth  all  men.  Divine  wits, 
for  many  things  as  sufficient  as  all  antiquity  (I  speake  it 
not  on  slight  surmise,  but  considerate  judgment)  to  you 
belongs  the  death  that  doth  nourish  this  poison;  to  you 
the  paine,  that  endure  the  reproofe.  Lilly  the  famous 
for  facility  in  discourse;  Spencer,  but  read  in  ancient 
Poetry;  Daniel,  choice  in  word,  and  invention;  Draiton, 
diligent  and  formall;  Th  Nash,  true  English  Aretine. 
All  you  unnamed  professours,  or  friends  of  Poetry  (but 
by  me  inwardly  honoured)  knit  your  industries  in  pri- 
vate, to  unite  your  fames  in  publike;  let  the  strong  stay 
up  the  weake,  and  the  weake  march  under  conduct  of 
the  strong;  and  all  so  imbattell  your  selves,  that  hate 
of  virtue  may  not  imbase  you.  But  if  besotted  with 
foolish  vain-glory,  emulation  and  contempt,  you  fall  to 
neglect  one  another,  ^od  Deus  omen  avertaty  Doubt- 
less it  will  be  as  infamous  a  thing  shortly,  to  present 
any  book  whatsoever  learned  to  any  Maecenas  in  Eng- 
land, as  it  is  to  be  headsman  in  any  free  citie  in  Ger- 
manic."  ^ 

*  ?nts  Miserie,  and  the  Worldei  Madnesse ;  Disco'vering  the 
Devils  Incarnat  of  thii  Age,  1596,  Hunterian  Club  reprint,  pp. 
56,  57. 


JlntroUuction  xliii 

This  passage  may  be  merely  a  statement  concerning 
jealous  persons  in  general,  but  in  the  light  of  what  we 
know  of  Elizabethan  times,  and  particularly  of  the  per- 
sonal relations  of  the  poets,  it  seems  likely  that  Lodge 
had  in  mind  in  this,  as  well  as  in  other  parts  of  Wtts 
M/j^r/>,  certain  individuals.  The  date  i  596  is  perhaps 
early  for  any  reference  to  Jonson,  but  it  is  interesting 
to  see  how  similar  the  character  of  jealousy,  as  Lodge 
describes  it,  is  to  the  character  of  Horace  (Jonson)  in 
Satiromastix.  Daniel,  for  whom  Lodge  expresses  ad- 
miration, here  and  elsewhere,  was  later,  if  not  in  i  596, 
Jonson's  rival  and  ^oq. 

Wits  MiseriCy  with  its  satirical  characterizations  of 
the  **  Devils  Incarnat'*  of  the  age,  suggests  Jonson* s 
early  comedies,  in  which  several  of  the  very  **  Devils  '* 
described  by  Lodge  are  made  to  play  important  parts; 
such,  for  example,  as  **  Detraction,"  who  appears  as 
Carlo  Buffone  in  Every  Man  Out  of  His  Humour y  and 
Anaides  in  Cynthia's  Revelsy  **  Lying"  who  appears 
as  Puntarvolo  in  Every  Man  Out  of  His  Humour ,  and 
Amorphus  in  Cynthia'* s  Revels  as  well  as  Bobadil  in 
Every  Man  in  His  Humour,  Shift  in  Every  Man  Out  of 
His  Humour  and  Tucca  in  Poetaster.  Other  of  Lodge's 
'*  Devils  "  may  be  found  in  Jonson's  plays.  Sometimes 
the  same  **  Devil"  appears  in  several  characters  and 
sometimes  several  **  Devils"  inhabit  the  same  charac- 
ter. A  comparison  of  the  following  passages  from  IVits 
Miserie  with  Jonson's  early  comedies,  and  particularly 
with  the  descriptions,  prefixed  to  Every  Man  Out  of 
His  Humour^  will  show  a  close  connection  between 
the  ideas  of  Lodge  and  those  of  Jonson. 


xiiv  3|ntroDttction 

**  But  soft  who  comes  here  with  a  leane  face,  and 
hollow  eies,  biting  in  his  lips  for  feare  his  tongue 
should  leape  out  of  his  mouth,  studying  over  the 
revertions  of  an  ordinarie,  how  to  play  the  ape  of  his 
age  ?  —  It  is  Derision." 

Scandale  and  Detraction  —  **if  he  walks  Poules,  he 
sculks  in  the  back  isles  and  of  all  things  loveth  no  soci- 
eties —  backbite  his  neighbor  —  worke  mischief.  He 
hath  been  a  long  Traveller  and  seen  manie  countries, 
but  as  it  is  said  of  the  toad,  that  he  sucketh  up  the  cor- 
rupt humors  of  the  garden  where  hee  keepeth  ;  so  this 
wretch  from  al  those  Provinces  he  hath  visited,  bringeth 
home  nothing  but  the  corruptions.'* 

Adulation,  **who  goes  generally  jetting  in  noble- 
men's cast  aparrell,  he  hath  all  the  sonnets  and  wan- 
ton rimes  the  world  of  our  wit  can  affoord  him,  he  can 
dance,  leape,  sing,  drink  up  se-Frise,  attend  his  friend 
to  a  baudie  house  .  .  .  serve  him  in  any  villanie: 
If  he  meets  with  a  wealthy  young  heire  worth  the 
clawing.  Oh  rare,  cries  he,  doe  hee  never  so  filthily, 
he  puis  feathers  from  his  cloakc,  if  hee  walk  in  the 
street,  kisseth  his  hand  with  a  courtesie  at  every  nod 
of  the  yonker,  bringing  him  into  a  fooles  Paradise  by 
applauding  him.  If  he  be  a  martiall  man  or  imployed 
in  some  courtly  tilt  or  Tourney,  marke  my  Lord 
(quoth  he)  with  how  good  a  grace  hee  sat  his  horse, 
how  bravelie  hee  brake  his  launce:  If  hee  bee  a  little 
bookish,  let  him  write  but  the  commendation  of  a  flea, 
straight  begs  he  the  coppie,  kissing,  hugging,  grinning 
and  smiling,  till  hee  make  the  yong  Princocks  as 
proud   as   a   Pecocke.    This  Damocles   amongst    the 


Iflntrotiuction  xlv 

retinue  carries  alwaies  the  Tabacco  pipe  and  his  best 
living  is  carrying  tidings  from  one  gentlemans  house  to 
another." 

**  Who  is  this  with  the  Spanish  hat,  the  Italian 
ruiFe,  the  French  doublet,  the  Muffes  cloak,  the  Toledo 
rapier,  the  German  hose,  the  English  stocking,  and 
the  Flemish  shoe  ?  Forsooth  a  son  of  Mammon's  that 
hath  of  long  time  been  a  travailer,  his  name  is  Lying,  a 
Devill  at  your  commandment:  .  .  .  Tell  him  of  bat- 
tels, it  was  hee  that  first  puld  off  Francis  the  first  his 
spur,  when  hee  was  taken  up  by  the  Emperor,  and  in  the 
battell  of  Lepanto  he  onely  gave  Don  John  de  Austria 
incouragement  to  charge  afresh  after  the  wind  turned;  at 
Bullaine  he  thrust  three  Switzers  thorow  the  bellie  at 
one  time  with  one  Partizan  and  was  at  the  hanging  of 
that  fellow  that  could  drinke  up  a  whole  barrell  of  beere 
without  a  breathing.    ..." 

Of  Contempt  Lodge  says  '*  The  wisest  man  is  a  foole 
in  his  tongue  and  there  is  no  Philosophic  (saith  he)  but 
in  my  method  and  carriage.  .  .  .  To  the  cobler  he 
saith,  set  me  two  semicircles  on  my  Suppeditaries;  and 
hee  answeres  him,  his  shoes  shall  cost  him  twopence." 

'*  Sien  of  my  Science  in  the  Catadupe  of  my  knowl- 
edge, I  nourish  the  crocodile  of  thy  conceit." 

The  last  quotation  reminds  us  of  a  passage  in  Every 
Man  in  His  Humour  (quarto)  in  which  Clement  is  made 
to  say 

"  No  ;  weele  come  a  steppe  or  two  lower  then  [in  style]  — 
From  Catadupa  and  the  bankes  of  Nile 
Where  onely  breedes  your  monstrous  crocodile, 
Now  are  we  purpos'd  for  to  fetch  our  style." 


xivi  3|ntroliuction 

As  Lodge  appears  in  Jonson's  characters  of  Fun- 
goso  in  Every  Man  Out  of  His  Humour  and  Asotus  in 
Cynthia*  s  Revels  y^  his  praise  of  Daniel  and  of  other  poets 
who  were  the  objects  of  jealousy,  and  his  strong  satire  of 
'*  Incarnat  Devils  "  of  the  time,  many  of  whom  he  found 
in  his  contemporaries,  are  very  interesting  in  connection 
with  the  stage  war  which  began  two  years  later. 

The  first  play  of  Marston's  which  we  are  able  to 
connect  with  the  stage  war  is  HistriomastiXy  1599. 
This  play,  as  we  have  it,  is  not  in  its  original  form, 
but  is  clearly  a  revision  by  Marston  of  an  earlier  play.* 
In  those  parts  for  which  Marston  is  responsible  we  find 
him  following  Jonson  in  attacking,  as  Posthaste,  An- 
thony Monday,  who  had  appeared  as  Antonio  Balla- 
dino  in  The  Case  is  Alteredy  and  had  been  referred  to 
as  Poet  Nuntius  in  the  quarto  form  of  Every  Man  in 
His  Humour.  We  do  not  know  of  any  previous  attack 
by  Monday  on  either  Jonson  or  Marston,  but  Monday's 
position  as  city  pageant-poet,  and  the  relations  of  the 
several  theatrical  companies  as  they  appear  in  Histrio- 
mastix  appear  to  have  much  to  do  with  the  hostility  to 
him.  3 

*  Mr.  H.  C.  Hart  writes,  •*  Pennlman's  identification  [in  The 
War  of  the  Theatres]  of  Asotus  with  Lodge  is  quite  convincing, 
and  further  proof  has  been  given  above."  Ben  Jonsoity  11,  p.  xi. 
'*  Penniman  makes  out  a  clear  case  that  Fungoso  represents 
Lodge.  Fungoso's  identity  with  Asotus  in  the  following  play  makes 
this  plainer."     Ibid.y  i,  p.  xlvii. 

"  Penniman,  The  War  of  the  Theatres,  p  3 1 ;  Small,  The  Stage 
parrel,  p.  67. 

3  See  Children  of  the  Chapel  at  Blackfriars,  C.  W.  Wallace, 
Uni'versity  [of  Nebraska]  Studies,  vol.  viii,  Nos.  2  and  3,  pp. 
161-172,  for  a  discussion  of  the  relations  of  the  companies. 


3|ntroDuction  xlvii 

The  reasons  for  the  identification  of  Posthaste  with 
Monday,  and  Chrisoganus  with  Jonson,  are  not  abso- 
lutely conclusive  because  there  are  in  Histriomastix  no 
allusions  in  connection  with  either  character  which 
might  not  be  true  of  some  one  else  besides  Jonson  or 
Monday,  but,  taken  all  together,  they  justify  us  in  making 
these  identifications. 

The  general  character  of  Chrisoganus,  the  Scholar- 
Poet,  with  his  high  ideals,  impatience  at  attempts  to. 
attract  the  multitude  by  unworthy  plays,  self-importance,*'^ 
censorious  attitude,  poverty,  and  work  as  a  translator, 
satirist  and  writer  of  epigrams,  is  all  suggestive  of 
Jonson.  The  fact  that  he  is  said  to  **  carry  just  Ram- 
nusia*s  whippe  "  at  once  suggests  Marston  who  began 
his  Scourge  of  Villanie  **I  beare  the  scourge  of  just 
Ramnusia.*'  The  allusion,  however,  is  classical  and  ap- 
plicable to  any  critic  or  satirist  who  ventures  to  deter- 
mine fates  as  did  Nemesis,  whose  famous  statue  was  at 
Rhamnus,  whence  the  name  **  Rhamnusia  Virgo"  or 
**Dea"  or  simply  **  Rhamnusia."  Chrisoganus  was 
a  satirist,  a  name  applied  to  Jonson,  almost  directly, 
by  the  title  of  Dekker's  Saiiromastix.  **  Translating 
scholler ' '  is  also  peculiarly  applicable  to  Jonson  of  whom 
Drummond  later  (1619)  said  *•  but  above  all  he  ex- 
celleth  in  a  translation."  We  know  that  he  prided  him- 
self on  his  ability  in  this  regard,  and  his  Poetaster  is  made 
up  in  part  of  translations  and  borrowings  from  Horace,  ' 
Ovid,  Virgil,  Homer  and  Lucian.  The  address  of  Chris- 
oganus to  Posthaste  and  his  players  is  a  repetition  of 
charges  made  by  Jonson  against  Antonio  Balladino  in 
The  Case  is  Alter ed^^xidi  the  tone  of  all  passages  which 


xlviii  3|ntroliuction 

do  not  belong  to  the  Chrisoganus  of  the  earlier  form  of 
the  play  is  precisely  that  of  Jonson.  **  Sir  Oliver  Owlet's 
Men,"  the  company  by  whom  Posthaste  had  been  em- 
ployed and  Chrisoganus  rejected,  were  probably  Pem- 
broke's Company  who  were  forced  to  travel  having  been 
driven  from  the  Curtain  theatre  by  Derby's  Company.^ 
They  may,  however,  represent  simply  players  in  gen- 
eral, as  Dr.  Small  suggests.^ 

The  opinion  that  Posthaste  was  intended  for  Shake- 
speare and  that  therefore  **  Sir  Oliver  Owlet's  men" 
were  the  Chamberlains  Company  was  advanced  by  Simp- 
son 3  and  advocated  by  Professor  Henry  Wood?  4  The 
character  does  not  agree  at  all  with  what  we  know  of 
Shakespeare  but  does  agree  with  what  we  know  of  An- 
thony Monday. 

It  is  altogether  likely  that  a  particul?r  theatrical  com- 
pany is  attacked  in  HistriomastiXy  for  Jonson* s  words 
**  three  years  they  did  provoke  me  .  .  .  on  every  stage," 
and  the  definite  references  in  Poetaster  to  rivalries  between 
companies,  clearly  indicate  that  not  only  were  individ- 
ual poets  concerned  in  the  war,  but  companies  as  well, 
whose  plays  were  necessarily  attacked  by  any  attack  on 
their  authors. 

We  have  in  Chrisoganus  Marston's  first  representation 
of  Jonson.  Though  the  vocabulary  of  Histriomastix  is 
ridiculed  in  Every  Man  Out  of  His  Humour  ^  i  5  99,  it  does 

*  Fleay,  Chronicle  of  the  English  Drama,  li,  pp.  70,  71 ;  Penni- 
man,   The  War  of  the  Theatres,  p.  42. 

=*  Small,   The  Stage  l^arrel,  p.  88. 

^  Simpson,   The  School  of  Shakspere,  il,  p.   II. 

*  Wood,  **  Shakespeare  burlesqued  by  fwo  Fellow  Dramatists,** 
Am.  Jour.  Philol.  xvi,  3. 


y 


3IntroDuttion  xHx 

not  necessarily  mean  that  Marston  intended  Chrisoganus 
as  an  attack  on  Jonson.  The  character  is  commended 
for  high  ideals  and  unwillingness  to  cater  to  low  taste. 
We  do  not  know  that  Histriomastix  was  the  cause  of 
hostility  between  Jonson  and  Marston,  whose  names 
Weever  joined  in  praise  in  the  same  epigram  in  1599.* 
We  have  referred  to  Jonson' s  mention  of  Histriomas- 
tix in  Every  Man  Out  of  his  Humour,  in  a  passage  in 
which  Clove  and  Orange  talk  **  fustian,'*  and  have  dis- 
cussed Aubrey's  identification  of  Carlo  Buffone  with 
Charles  Chester,  and  GifFord's  opinion  that  Carlo  was 
Marston.  We  have  shown  that  Fastidious  Brisk  was 
Samuel  Daniel.  Asper,  \vt  know  from  Dekker's  state- 
ment, was  Jonson,  and  **  leane  Macilente,"  the  char- 
acter in  the  play  taken  by  Asper,  who  appears  only  in 
the  Induction,  was  likewise  in  many  respects  Jonson  the 
**leane  hollow  cheekt-scrag  "  of  Satiromastix.  He  is 
**  a  scholar  and  traveller."  His  shabby  clothes  are  re- 
ferred to  and  his  excellent  qualities.  He  is  the  cen- 
surer  who  puts  out  of  his  humour  each  of  the  other 
characters.  The  final  speech  of  MaciJente  is  character- 
istic of  Jonson.  Of  the  other  characters  in  the  play  we 
are  able  to  identify  Fungoso  as  almost  certainly  Thomas 
Lodge.  He  is  obviously  the  same  character  as  Asotus 
who  appears  in  Cynthia" s  Revels  1600  and  is  called 
**  some  idle  Fungoso,"  IV,  3.  The  evidence  for  this  identi- 
fication is  cumulative.  The  identity  of  Fungoso  and 
Asotus  causes  us  to  put  together  the  evidence  concern-  / 
ing  them  derived  from  the  two  plays.  Fungoso  is  a 
gentleman;  studies,  but  abandons,  law;  is  a  spendthrift; 
'  See  above,  p.  xxxv,  note. 


1  ^Introduction 

dunned  for  bills  by  his  tailor;  is  an  imitator  and  admirer 
of  Fastidious  Brisk  and  Puntarvolo.  He  is  the  heir  of 
Sordid  o  and  **  endeavors  to  wring  sufficient  means  from 
his  wretched  father. '  *  Asotus  is  * '  a  citizen' s  heir,  Asotus 
or  the  Prodigal."  Reference  is  made  to  his  father  who 
bestowed  buckets  **  on  his  parish  church  in  his  lifetime,'* 
was  a  benefactor  of  **some  hospital,"  had  painted 
**  posts  against  he  should  have  been  praetor."  Asotus 
is  false  to  Argurion  his  **  father's  love."  Mercury  re- 
marks of  Asotus,  **  Well  J  doubt  all  the  physic  he  has 
will  scarce  recover  her,  she  is  too  far  spent."  Asotus 
is  the  friend  of  Amorphus,  who  is  the  same  character  as 
Puntarvolo,  godfather  of  Fungoso.  Asotus  imitated  Amor- 
phus as  Fungoso  imitated  Puntarvolo.  The  fact  that  Aso- 
tus was  a  spendthrift  and  could  not  recover  Argurion 
by  **all  his  Physic"  is  a  reference  to  Thomas  Lodge's 
having  studied  medicine  and  received  the  degree.  Doctor 
of  Physic,  at  Avignon  in  1600,  the  year  of  Cynthia's 
Revels.  Lodge  placed  his  title  **  Doctor  of  Physic  "  on 
his  later  books,  while  on  his  earlier  books  we  find  him, 
like  Fungoso  the  lawyer,  describing  himself  as  **  of  Lin- 
colns  Inn,  Gent."  He  advertised  each  profession  in 
turn.  The  fact  that  Lodge  is  represented  as  Fungoso  a 
student  of  Law  in  1599,  ^"^  ^^  Asotus  a  student  of 
Physic  in  1600,  is  not  **  inconsistent  "  as  Dr.  Small 
erroneously  supposed.  *  It  is  confirmatory  of  the  identi- 
fication. The  attitude  of  Lodge's  contemporaries  toward 
him  is  indicated  in  The  Return  from  Parnassus ^  second 
part,  1601-02  where  he  is  referred  to  :  — 

»   Small,  The  Stage  Quarrel,  p.  5Z. 


3!ntroUuctton  h 

Lodge  for  his  oare  in  every  paper  boate, 
He  that  turnes  over  Galen  every  day, 
To  sit  and  simper  Euphues  legacy. 

The  painted  posts  and  praetorship  of  the  father  of 
Asotus  are  references  to  Thomas  Lodge's  father.  Sir 
Thomas  Lodge,  a  wealthy  grocer  who  advanced  money 
to  the  state.  He  was  in  1553  Alderman  in  Cheapward, 
in  1556  Sheriff,  and  in  1563  Lord  Mayor  of  London. 
He  omitted  his  son  Thomas  from  his  will.  Thomas 
Lodge,  like  Fungoso,  studied  Law  but  abandoned  it  for 
poetry,  was  sued  by  his  tailor,  was  a  sort  of  adventurer, 
making  a  trip  to  the  Canaries  with  Clarke  in  i  588-9  and 
to  America  with  Cavendish  in  i  591-3.  He  imitated 
and  praised  Daniel's  poetry,  as  Fungoso  imitated  Fas- 
tidious Brisk.  Asotus  **this  silent  gentleman"  is  the 
same  as  Fungoso  **  kinsman  to  Justice  Silence."  ^ 

The  two  prodigals  Fungoso  and  Asotus  ^  we  have 

*  For  a  fuller  discussion  of  this  identification  see  Penniman,  The 
War  of  the  Theatres,  pp.  55  and  85,  and  Hart,  Ben  Jonsorty  vol.  I, 
p.  xlvii  and  vol.  11.  p.  xi. 

'  It  is  interesting  to  note  that  the  old  play  Timon  (about  1600?) 
contains,  as  Mr.  Hart  has  shown  (^Ben  jfonson,  i,  p.  xliii),  some  in- 
teresting parallels  to  Cynthia' i  Revels.  *'  Philargyrus,  a  covetous 
churlish  old  man  "  in  Timon,  suggests  Philargyrus,  father  of  Asotus, 
in  Cynthia'' s  Revels,  and  in  character  resembles  Sordido,  the  father 
of  Fungoso  in  Every  Man  Out  of  His  Humour.  "  Pseudodocheus, 
a  lying  traviller"  and  "Gelasimus  a  cittie  heire  "  correspond  to 
Amorphus  and  Asotus  and  there  are  similar  scenes  in  the  two 
plays.  Pseudodocheus  and  Gelasimus,  in  Timon,  exchange  rings 
and  the  youth  receives  a  brass  one  for  a  gold  one.  Amorphus  and 
Asotus  in  Cynthia's  Revels  exchange  beavers,  Asotus  receiving  for 
his  that  "cost  .  .  .  eight  crowns"  one  that  "  is  not  worth  a 
crown."  The  ode  in  Timon  "  Bring  me  hither  a  cup  of  wine  " 
is  similar  to  Jonson's  "Swell   me  a  bowl  with  lusty  wine"  in 


lii  31ntroliuction 

seen  to  be  the  same  person.  Their  respective  com- 
panions Puntarvolo  and  Amorphus,  both  boastful  trav- 
ellers given  to  adventure  are  likewise  probably  the  same, 
though  the  humours  of  one  are  not  identical  with  those 
of  the  other.  There  are  two  persons  wuth  w^hom  they 
have,  with  show  of  reason,  been  identified.  One  is 
Anthony  Monday  ^  who  appeared  as  Antonio  Balladino 
in  The  Case  is  Altered^  Posthaste  in  Histriomastix, 
and  was  contemptuously  referred  to  as  Poet  Nuntius 
in  Every  Man  in  His  Humour,'^  With  him  Jonson 
was,  as  we  know,  at  odds.  The  other  is  no  less  a 
person  than  Sir  Walter  Raleigh, 3  with  whom,  at  this 
time,  1600,  Jonson  had,  so  far  as  is  knovim,  no  per- 
sonal relations,  though  later,  in  161  3,  he  became,  on 
recommendation  of  Camden,  tutor  to  Raleigh's  son,* 
and  assisted  Raleigh  in  the  writing  of  his  History  of 
the  World.  The  identification  of  Puntarvolo,  and  there- 
fore probably  of  Amorphus,  with  Raleigh  is  a  very 
natural,  but,  curiously  enough,  neglected  inference  from 
Aubrey's  story  that  Raleigh  sealed  up  the  mouth  of 
Charles  Chester,  who,  Aubrey  says,  was  the  original 
of  Carlo  BufFone  in  Ever'j  Man   Out  of  His  Humour , 

Poetaster,  which  is  parodied  in  Satiromastix .  Hermogencs  appears 
as  a  musician  in  Timon  and  also  in  Poetaster.  Stilpo  and  Speusippus 
in  Ttmon  talk  nonsense  in  large  words  like  Clove  and  Orange  in 
E'very  Man  Out  of  His  Humour.  There  are  a  number  of  similari- 
ties between  portions  of  Timon  and  portions  of  several  of  Jonson' s 
early  comedies. 

*  Penniman,   The  War  of  the  Theatres,  p.  92. 

2  Small,    The  Stage  Quarrel,  p.   1 77. 

3  Hart,  Ben  Jonson,  i,  p.  xl;  ii,  p.  ix. 

*  Conversations  with  Drummond,  ed.  Laing,  p,  21. 


31ntrol)uction  liii 

for  it  was   Puntarvolo  that  did   this  to  Carlo  in  the 
play. 

The  reasons  for  identifying  Puntarvolo  and  also  Amor- 
phus  with  Sir  Walter  Raleigh,  as  given  by  Mr.  Hart,  are 
briefly  as  follows.  ^  Raleigh  was  disliked  for  his  arrogance 
and  for  his  monopolies  granted  by  the  Queen.  Puntarvolo 
was  a  vain-glorious  knight,  over-Englishing  his  travels 
(cf.  Raleigh's  Discovery  of  Gutanay  1596);  the  very 
Jacob's  staff  of  compliment  (cf  the  story  of  Raleigh's 
plush  coat);  a  sir  that  hath  lived  to  see  the  revolution 
of  time  in  mosi  of  his  apparel  (  Raleigh  was  then  forty- 
seven  years  old  and  his  heyday  at  court  was  about 
fifteen  years  previously);  affected  to  his  own  praise 
(Naunton  says,  in  Fragmenta  Regalia ,  that  Raleigh 
had  a  bold  and  plausible  tongue  whereby  he  could  set 
out  his  parts  to  the  best  advantage) ;  he  deals  upon  re- 
turns (Nash  gives  this  name  to  Raleigh's  Guiana  expe- 
dition in  Have  with  you  to  Saffron  Walden);  in  spite 
of  public  derision  to  stick  to  his  own  fashion  and  ges- 
ture (in  1597  Raleigh,  restored  temporarily  to  favour, 
donned  his  old  silver  armour  and  took  his  place  as 
Captain  of  the  Guard).  Puntarvolo  was  **  stiff  necked," 
Raleigh  was  impatient  and  **  damnable  proud  "  (Au- 
brey). Puntarvolo  could  **  taint  a  staff  at  tilt  well,'* 
had  "travelled  beyond  seas  once  or  twice."  This 
was  true  of  Raleigh.  Puntarvolo's  chief  act  in  the  play 
was  to  seal  up  Carlo  Buffone's  mouth,  which  corre- 
sponds exactly  with  what  Raleigh  is  said  by  Aubrey  to 
have  done  to  Charles  Chester.   As  it  was  dangerous  to 

'  This  identification  proposed  by  Mr,  H.  C.  Hart  is  discussed 
by  him  in  Ben  Jonion^  i,  pp.  xl-xliii,  11,  pp.  ix— xii. 


liv  31ntroDuction 

satirize  knights,  Jonson  omits  the  **Sir**  from  Amor- 
phus  {Cynthia's  Revels). 

The  following  additional  reasons  for  his  identifi- 
cation as  Raleigh  are  given  by  Mr.  Hart.  Raleigh  was 
among  the  first  to  address  the  Queen  as  Cynthia, 
«*  Great  Cynthia,  the  Lady  of  the  Sea,"  in  a  poem 
probably  shown  to  Spenser  in  Ireland  in  1589  and  re- 
ferred to  by  Spenser  in  '•  Colin  Clouts  Come  Home 
Again*'  dedicated  to  Raleigh  in  1591.  "  Amorphus 
addresses  Cynthia  in  exaggerated  terms  of  flattery." 
**  In  I  598  when  Raleigh's  new  favour  with  the  Queen 
caused  him  to  be  more  than  ever  disliked  as  he  flaunted 
in  his  fifteen-year-old  tilling  suits  and  armour,  and 
when  his  prime  enemy  Essex  was  in  insolent  rivalry 
and  bad  temper,  *  it  appears  that  Essex  learnt  of 
Raleigh's  intention  of  appearing  with  his  train  wearing 
orange-coloured  plumes  in  their  hats  and  orange  favours. 
Essex  thereupon  dressed  himself  and  all  his  enormous 
following  in  the  same  colours,  so  as  to  appear  to 
absorb  Raleigh  and  his  smaller  suite. '  "  (  Martin  Hume, 
p.  213,  1903.)  On  the  following  day  there  was  a 
change  to  green,  which  caused  a  spectator  to  ask  the 
reason;  to  which  the  reply  was  given  "Surely  because 
it  may  be  reported  that  there  was  one  in  green  who 
ran  worse  than  he  in  orange."  '  Amorphus  is  disgraced 
by  the  device  of  colour- wearing.  **At  the  time  of  Ra- 
leigh's publication  of  his  Discovery  of  Guiana,  1595, 
he  was  supposed  to  be  possessed  of  neither  honour  nor 
truth  by  his  contemporaries."  He  had  imposed  **mar- 
casite"  on  the  public  for  gold.    "Amorphus  is  repre- 

*   Hart,  Ben  Jonson,  11,  pp.  ix-x. 


^dntroDuction  Iv 

sented  composed  of  unshapen  projects  and  compelled  to 
defend  himself  against  *  these  detractors. '  Anaides  quar- 
rels with  Amorphus  (as  Carlo  did  with  Puntarvolo)  and 
tells  him  he  came  to  town  the  other  day  in  pennyless 
hose;  he  abuses  his  filthy  bearded  travelling  face,  and 
uses  other  Chesterlike  eloquence.  And  Amorphus  gives 
us  his  opinion  of  Anaides  in  the  same  scene  [Cynthia^ s 
Revels y  iv,  3]."  Amorphus  is  a  linguist,  as  was  Raleigh. 
The  vocabulary  of  Amorphus  is  not  like  that  of  Raleigh, 
but '  *  we  see  the  inflated  Amorphus  conceits  in  his  let- 
ter to  Cecil  from  the  Tower  in  i  592  and  his  later  let- 
ters to  his  wife."  '  Mr.  Hart  mentions  Jonson's  tribute 
to  Raleigh's  literary  style  in  the  Discoveries.  Amorphus 
is  not  only  a  traveller  but  also  an  antiquary.  •*  Raleigh 
was  a  conspicuous  member  of  the  earliest  Society  of 
Antiquaries,   i  572-1 604. "^ 

An  objection  to  the  identification  of  Puntarvolo  and 
also  Amorphus  with  Raleigh  may  be  made  on  the 
ground  that  if  he  had  been  represented  by  Jonson,  it 
would  have  been  so  stated,  almost  certainly,  by 
Aubrey,  or  his  informant  Dr.  Pell,  when  relating 
the  incident  concerning  Charles  Chester,  for  it  is  in 
the  life  of  Raleigh  that  the  story  is  told.  There  arc 
other  objections  to  the  identification,  for  a  number  of 
what  appear  to  be  quite  definite  allusions  in  Every  Man 

^   Hart,  Ben  J  onion,  11,  p.  12. 

*  Lodge's  career  as  an  adventurer,  and  his  voyages,  agree  in  general 
with  the  relations  of  Fungoso  (Lodge)  and  Asotus  ( Lodge)  with  Pun- 
tarvolo and  Amorphus  respectively,  but  we  do  not  know  of  any  ac- 
tual relations  between  Lodge  and  Raleigh.  Imitation  of  an  older  and 
well-known  adventurer  and  courtier  by  the  young  prodigal  might 
have  existed  without  intimacy  or  even  personal  acquaintance. 


Ivi  31ntroUuction 

Out  of  His  Humour  and  Cynthia' s  Revels  do  not 
apply  at  all,  so  far  as  we  know,  to  Raleigh,  but  do  apply- 
to  Anthony  Monday,  of  whom  also  many,  but  not  all, 
of  the  supposed  allusions  to  Raleigh  are  true. 

The  evidence  which  points  to  Monday  as  the  original 
of  Puntarvolo  and  Amorphus  seems  to  be  considerable, 
and  taken  together  with  the  known  fact  that  Jonson  was 
a  foe  to  Monday,  gives  us  reason  to  believe  that  he  was 
the  man.  Puntarvolo  has  travelled,  and  speaks  French 
and  Italian.  He  looks  like  **a  dry  pole  of  ling  upon 
Eastereve,  that  has  furnished  the  table  all  Lent,  as  he 
has  done  the  city  this  last  vacation."  Monday  was  a 
traveller,  had  been  to  Italy  and  France,  was  pageant- 
poet  to  the  city,  and  was  accused  of  using  stale  mate- 
rial for  his  plays.  Amorphus  likewise  was  a  traveller 
who  had  been  to  Italy  and  France,  and  boasted  of  the 
distinguished  people  he  had  met.  Monday  went  to 
Rome  in  1578  impelled  by  «*  a  desire  to  see  strange 
countries  and  also  affection  to  learn  languages."  His 
book.  The  English  Romayne  Life  (1582  and  1590), 
tells  of  his  travels  on  the  continent.  He  was  messen- 
ger of  Her  Majesty's  Chamber,  about  1584,  and 
probably  travelled  as  playwright  and  actor  with  Pem- 
broke's Company  in  i  598.  He  was  old  enough  to  have 
seen  **the  revolution  of  time  in  most  of  his  apparel," 
as  Jonson  said  of  Puntarvolo. 

Amorphus  speaks  of  his  ability  to  **refel"  para- 
doxes. Monday  wrote  a  book  called  The  Defence  of 
Contraries- Paradoxes  against  common  opinion y  etc.^ 
1593.  Jonson  attacks  Monday's  writings,  and  Amor- 
phus the  **  traveller  "    may  possibly  be  a  play  on  the 


3IntroDuction  ivii 

word,  used  by  Webbe  of  Monday,  whom  he  calls  **  an 
earnest  traveller  in  this  art  [poetry].^  Amorphus  criti- 
cizes the  verse  ot  Hedon  and  explains  the  relation  of 
words  to  music.  Monday  wrote  poems  which  were  set 
to  music,  and  in  i  588  published  A  Banquet  of  Daintie 
Conceits  :  furnished  zvith  verie  delicate  ana  choyce  In- 
ventions to  delight  their  mindes  who  take  Pleasure  in 
Musique  ;  ana  therewithal  to  sing  sweete  Ditties  either 
to  the  Lutey  Bandora,  Firginalles,  or  anie  other  Instru- 
ment. When  Amorphus  proposes  that  a  masque  be  pre- 
sented Arete  immediately  suggests  that  Crites  (Jonson) 
be  asked  to  prepare  it,  while  Hedon's  (Daniel's)  ap- 
proval of  the  suggestion,  **  Nothing  better  if  the  project 
were  new  and  rare,"  echoes  the  old  charge  of  the  use  of 
**  Stale  Stuff"  made  against  Monday.  Crites  is  told  to 
prepare  the  masque  and  Amorphus  is  rejected.  Monday 
was  the  pageant-poet  who,  if  Amorphus  is  Monday, 
as  there  is  reason  for  believing,  is  once  more  rebuked 
by  Jonson.  The  fact  that  Anthony  Monday  was  the 
translator  of  many  of  the  old  romances,  notably  that  of 
Amadis  de  Gaule^  and  that  Thomas  Lodge  was  also 
a  writer  of  romances  after  the  old  fashion,  such  as 
Rosalyndey  The  Histor-^  of  Robert  Second  Duke  of 
Normandyy  William  Longbeardy  and  others,  is  a  point 
of  similarity  between  the  two  men  which  may  have 
been  in  Jonson' s  mind  in  writing  several  passages  con- 
cerning Puntarvolo  and  P'ungoso,  Amorphus  and  Asotus. 
Concerning  the  identity  of  Anaides  and  Hedon  in 
Cynthia^ s  Revels  there  are  two  opinions  worthy  of  con- 
sideration. The  first  is  that  they  are  Dekker  and  Mars- 
*    Webbe,  Discourse  of  English  Poetrie,  1586. 


Iviii  31ntroDuction 

ton,  though  critics  who  have  held  this  view  have  not 
agreed  as  to  which  is  Dekker  and  which  Marston.* 
These  identifications  are  based  with  good  reason  on 
Dekker' s  lines  in  Satiromastix,  in  which  he  makes 
Horace  (Jonson)  refer  to  Crispinus  and  Demetrius  in 
terms  taken  from  the  lines  of  Crites  (Jonson),  in  Cyn- 
thia's Reveisy  where  they  refer  to  Hedon  and  Anaides. 
As  Dekker  used  as  many  lines  from  Jonson' s  plays  as  he 
could  in  Satiromastix,  we  need  not  be  surprised  if  some 
of  them  are  dragged  in  forcibly.  The  second  opinion  in 
regard  to  Anaides  and  Hedon  regards  Dekker's  appa- 
rent identification  of  them  as  an  effort  on  his  part  to 
show  that  he  as  well  as  Marston  had  been  satirized  by 
Jonson,  hence  the  writing  of  Satiromastix.  Without  the 
statement  in  Satiromastix  no  sufficient  reason  whatever 
has  been  found  by  any  critic  for  identifying  as  Dekker  any 
character  in  Jonson' s  Comedies,  with  the  known  excep- 
tion of  Demetrius  in  Poetaster.  We  have  shown  what  we 
believe  to  be  convincing  reason  for  thinking  that  Hedon 
was  neither  Marston  nor  Dekker,  but  Daniel,  with 
whom  we  know  Jonson  to  have  been  at  odds.  If  Dekker 
was  wrong,  and  it  certainly  seems  that  he  was,  in  regard 
to  Hedon,  he  may  also  have  been  wrong  in  regard  to 
Anaides.  The  resemblances  between  Anaides  and  Carlo 
Buffone  are  so  numerous  that,  if  the  latter  was  intended 
for  Charles  Chester,  as  Aubrey  said,  Anaides  was  prob- 
ably the  same  person.  We  have  expressed  our  doubt  as 
to  the  accuracy  of  Aubrey's  statement.' 

'   Small,    The  Stage  parrel,  pp.  34  and  42  ;  also   Penniman, 
The  War  of  the  Theatre^.,  p.  46,  note  I,  p.  84,  note  2. 

2  See  above,  p.  xix.    Mr.  H.  C    Hart  writes:    "...    Pcnni- 


^Introduction  Hx 

Several  similarities  between  Anaides  and  Demetrius 

man  finds  Anaides  to  be  a  continuarion  of  Carlo  Buffone,  which 
is  obviously  the  case.  He  is  depicted  as  a  ribald  public  jester  at  ordi- 
naries, and  agrees  in  every  respect  with  the  old  identification  of 
Carlo  with  Chester.  .  .  .  Jonson  seems  to  have  had  a  serious 
quarrel  with  Chester,  if  these  representations  be  correct.  See  Jasper 
Mayne  in  Jonsonus  Virbius.  .  .  .  Two  lines  in  this  play  (in,  ii, 
86-7),  are  quoted  by  Dekker  in  Satiromasttx  (Pearson,  p.  195), 
who  applies  them  as  Horace's  to  himself  and  Marston.  Penniman 
\^The  fVar  of  the  Theatres,  p.  80]  makes  that  an  argument  in 
favor  of  Anaides  being  Marston  (which  he  confidently  believes, 
and  I  reject),  but  since  there  is  no  trace  of  Dekker  in  Cynthia^ s 
Rt'vels  in  Penniman's  view  (or  in  mine),  I  think  those  lines  are 
merely  transferred  and  translated  to  a  different  application.  It  is  no 
argument  one  way  or  other."    (Hart,  Jomon,  11,  pp.  vii-viii.) 

Dr.  Mallory,  who  for  the  most  part  follows  and  quotes  Dr, 
Small's  work  in  dealing  with  the  stage  war,  bases  his  identification 
of  Hedon  and  Anaides  with  Crispinus  and  Demetrius  on  Dekker's 
quotation  of  the  lines  from  Cynthia's  Revels,  and  says  :  "  But  the  plain 
meaning  of  the  passage  in  Sattromastix  is  that  Hedon  =  Crispinus  = 
Marston,  and  that  Anaides  =  Demetrius  =  Dekker,  and  it  would 
take  a  good  deal  of  *  proof  such  as  Penniman  adduces  to  convince 
us  that  Dekker  was  not  acute  enough  to  discover  and  state  the  facts 
in  this  instance."  {Poetaster,  p.  1,  ed.  by  H.  S.  Mallory,  Yale 
Studies  in  English,  1 905.)  In  this  connection  it  may  be  noted  that 
Dekker  (in  To  the  Worla)  positively  identifies  Tucca  with  '•  Cap- 
tain Hannam."  Of  this  mention  of  one  who  seems  to  have  been 
an  actual  character.  Dr.  Mallory  says  (p.  xcvi) :  "  Perhaps  Dekker 
was  right  in  surmising  th.it  Tucca  represented  Captain  Hannam, 
but  the  latter  is  quite  unknown  to  us." 

That  Dekker's  quotation  and  application  of  verses  which  are 
capable  of  other  interpretation,  and  for  the  misinterpreting  of  which 
he  had  a  definite  motive,  should  be  accepted  as  final,  while  a  definite 
statement  in  regard  to  which  Dekker  had  no  possible  motive  for  a 
false  identification  should  be  tiken  by  Dr.  Mallory  with  a  "  per- 
haps" and  referred  to  as  "surmising,"  seems  very  much  like  an 
inconsistency.  Jonson  complained  of  misinterpretation  of  his  lines 
in  the  Poetaster  (v,  i),  and  in  the  Dedication  of  Volpone^  though 
perhaps  not  ingenuously. 


ix  3llntroDuction 

which  have  been  noticed  by  Dr.  Small  are  only  such  as 
might  have  been  and  doubtless  were  common  to  all  of 
Jonson's  enemies.  These  points  of  similarity  are  all  men- 
tioned by  Lodge  as  characteristic  of  the  jealous  man  in 
his  description  of  jealousy  in  IVits  Misrrie,  1595.  Such 
were  the  charging  of  Crites  and  Horace  with  plagiarism 
and  the  confession  of  inability  to  match  them  in  know- 
ledge of  foreign  authors.  Demetrius  was  **  hired  to  abuse 
Horace, '  *  and  in  doing  so  simply  repeated  the  old  charges 
made  by  Anaides  and  Crispinus.  The  similarities  be- 
tween Hedon  and  Crispinus'  prove  on  consideration  to  be 
unimportant,  especially  when  we  have  so  much  reason 
for  supposing  that  Hedon  was  Daniel,  and  know  that 
Crispinus  was  Marston.  Both  of  these  men  were  well- 
born, could  sing,  and  hated  Jonson.  All  this  was  doubt- 
less true  of  a  dozen  other  men  of  the  time. 

In  the  absence  of  any  other  evidence  to  enable  us  to 
determine  the  identity  of  Anaides,  it  would  seem  more 
likely  that  he  was  Marston  than  that  he  was  Dekker,  if 
indeed  he  was  either.  Anaides  is  a  practised  gallant 
(^Cynthia^ s  Revels,  3,1)  as  is  Crispinus.  Dekker  was 
never  a  gallant,  does  not  even^  know  the  gallants  in  Poet- 
aster, as  Demetrius,  and  is  jealous  of  Horace-Jonson 
for  keeping  company  with  gallants.  Jonson,  so  far  as 
we  know,  had  no  quarrel  with  Dekker  prior  to  the  writ- 
ing of  Poetaster,  during  which  he  heard  of  the  hiring  of 
Dekker  to  write  a  reply.  So  slight  is  the  part  of  De- 
metrius (Dekker)  in  Jonson' s  play  that  the  conclusion 
is  perhaps  warranted  that  Dekker  was  not  in  Jonson's 
thoughts  at  all  until  Poetaster  was  nearly  or  quite  com- 

»  Small,   The  Stage  parrel,  p.  42. 


31ntroUuction  ixi 

pleted,  for  the  omission  of  a  few  lines  in  in,  4,  and  the 
altering  of  a  few  others  in  v,  3,  of  the  play  as  we  have 
it  would  remove Dckker  wholly,  without  changing  the 
plan  of  the  play,  or  the  attack  on  Marston.' 

In  Marston's  two  plays  The  Histor"^  of  Antonio  and 
Mellida  and  Antonio* s  Revenge y  both  performed  certainly 
by  1600,  possibly  as  early  as  1599,  occur  words  ridi- 
culed by  Jonson  in  Poetaster.  The  first  of  these  plays 
contains  a  scene  (v,  i)  in  which  a  painter  is  asked  to 
paint  **Uh"  and  to  **  make  a  picture  sing."  A  simi- 
lar scene  occurs  in  The  Spanish  Tragedy  (iv)  in  which 
Hieronimo  requests  Bazardo  to  paint  **a  doleful  cry." 
This  painter  scene  was  probably  written  by  Jonson  as 
one  of  the  **adicyons"  to  what  Henslowe  calls  Gero- 
nymoy  but  which  was  almost  certainly  The  Spanish  Trag- 
edy y  to  which  additions  were  made  by  Jonson  in  1601 
and  1602.'  The  scene  is  specially  mentioned  on  thetitle- 
pageofthis  quarto  of  1602.  Whatever  the  actual  relation 
of  the  two  scenes  to  each  other,  Jonson's  was  almost  cer- 
tainly the  later.  In  Cynthia's  Revels,  1600,  occurs  the 
line  addressed  to  Crites,  **Sir  you  have  played  the 
painter  yourself  and  limned  them  to  the  life,"  while 
in  Antonio  and  McIlida  (v,  i),  Balurdo  says  to  the 
painter  who  **  did  limn  "the  two  pictures,  "Limn  them? 
a  good  word,  limn  them:  whose  picture  is  this?  Anno 
Dominiy  I  599.  Believe  me,  master  Anno  Domini  was  of 
a  good  settled  age  when   you  limned  him:    i  599  years 

*  Penniman,   The  War  of  the  Theatres,  p.  I13. 

*  Hensloive^s  Diary ^  Sh.  Soc.  pp.  201,  223;  Hemloiue^ s  Diary ^ 
ed.  Greg,  pp.  149,  168.  Penniman,  The  War  of  the  Theatresy 
pp.  98-101.   Small,   The  Stage  i^uarre/,  pp.   58,  59;   92,  93. 


ixii  ^Introduction 

old!  Let's  see  the  other.  Aetatis  Suae  24.  Byrlady, 
he  is  somewhat  younger.  Belike  master  Aetatis  Suae  was 
Anno  Domini's  Son."  The  play  on  the  word  **  limn  " 
suggests  an  allusion  to  Jonson's  use  of  it,  and  i^  Antonio 
and  MeUida\%  later  than  Cynthia^ s  Revels^  in  the  same 
year  1600,'  the  allusion  seems  probable.  The  allusion 
might  have  been  the  other  way  if  the  order  in  which  the 
plays  appeared  was  reversed.  There  are  the  following 
reasons  for  supposing  that  Marston's  play  was  later 
than  Jonson's.  The  epilogue  to  Cynthia's  Revels  must 
have  aroused  antagonism  by  its  arrogant  tone.  **  By  — 
tis  good,  and  if  you  like't  you  may."  To  this  the  epi- 
logue to  Antonio  and  Mellida  seems  like  a  direct  rebuke 
—  **  I  stand  not  as  a  peremptory  challenger  of  desert, 
either  for  him  that  composed  the  comedy,  or  for  us  that 
acted  it;  but  as  a  most  submissive  suppliant  for  both." 
Moreover,  Marston's  Epilogue  was  armed,  and  Jon- 
son's next  play  Poetaster y  aimed  at  Marston,  had  an 
armed  Prologue.  The  two  pictures  in  Marston's  scene 
may  be  intended  to  represent  attacks  on  Marston  by 
Jonson,  in  i  599  in  Every  Man  Out  of  His  Humour  and 


*  Dr.  Small  {The  Stage  S^uarrel,  p.  92),  believing  that  the  two 
pictures  were  of  Marston  himself,  assumed  that  1599  was  an 
allusion  to  the  date  of  Antonio  and  Alellida  and  that  * '  Aetatis  Suae 
24  "  was  a  second  allusion  to  the  same  year.  If,  however,  as  seems 
more  likely,  the  reference  is  to  two  different  pictures  of  Marston 
by  Jonson  the  date  is  that  of  Jonson's  play  and  not  Marston's,  hence 
Marston's  play  would  be  later,  in  1600.  We  simply  do  not  know 
what  the  two  pictures  and  dates  mean.  In  Satiromastix  two  pictures 
are  brought  in,  one  of  the  Roman  Horace,  the  other  of  Jonson- 
Horace. 


3lntroi5uctton  ixiii 

ing  of*'  Anno  Domini  i  599,"  and  **  AetatisSuae  24,'* 
the  later  referring  to  Marston's  age.  We  do  not  know 
the  date  of  Marston's  birth,  but  a  statement  quoted  by 
Dr.  Grosart  (in  the  Introduction  to  Marston' s  Poems, 
p.  x)  indicates  that  it  was  probably  1575.  On  Feb.  4th, 
1591-92,  **John  Marston,  aged  16,  a  gentleman's  son 
of  CO  Warwick  was  matriculated  at  Brazennose  College, 
Oxford."  This  is  thought  to  have  been  the  poet. 

A  third  play  of  Marston' s.  Jack  Drum* s  Entertain- 
ment,  1600,  contains  words  disgorged  by  Crispinus  in 
Poetaster,  and  also  a  possible  reference  to  Jonson's  ridi- 
cule ofMarston's  vocabulary  in  the  «*  flistian  "  of  Clove 
and  Orange  in  Every  Man  Out  of  His  Humour.  One  of 
the  characters,  Planet,  says,  **  By  the  Lord,  fustain  now 
I  understand  it  ;  complement  is  as  much  as  fustian.'* 
The  play  contains  the  only  allusion  to  **  Venerie,"  in 
Marston's  plays,  which  can  be  construed  as  applying  to 
Jonson's  statement  that  **  Marston  represented  him  in 
the  stage,  in  his  youth  given  to  venerie.  .  .  .  He  said 
that  two  accidents  strange  befell  him  ;  one,  that  a  man 
made  his  own  wyfe  to  court  him,  whom  he  enjoyed  two 
yeares  ere  he  knew  of  it,  and  one  day  finding  them  by 
chance,  was  passingly  delighted  with  it."  ' 

The  probability  that  the  expression  **  in  his  youth 
given  to  venerie"  should  not  be  connected  in  meaning 
with  the  statement  that  **  Marston  represented  him  in 
the  stage  "  has  been  considered  above.  Whether  this  is 
so  or  not,  it  happens  that  in  the  adventure  of  Monsieur 
John  fo  de  King  with  the  wife  of  Brabant  Senior  in  Jack 
Drum  we  have  an  incident  in   some  respects  similar  to 

*  Conversations  -with  Drummond,  ed.  Laing,  p.  20. 


ixiv  3(IntroUuction 

the  first  of  the  **  accidents  strange  "  related  of  himself 
by  Jonson.  Affairs  did  not  continue  so  long  as  in  Jon- 
son's  case,  nor  was  the  husband  **  delighted"  on  find- 
ing his  wife  with  another  man.  The  licentious  French- 
man is  certainly  not  Jonson  in  any  other  particular,  even 
if  he  is  in  this.  Jonson  appears  probably  as  Brabant  Se- 
nior, the  critic  and  censurer,  •*  puft  up  with  arrogant  con- 
ceit. ' '  Marston  is  referred  to  by  Brabant  Junior  as  *  *  the 
new  poet  Mellidus,"  an  allusion  to  Antonio  and  Mcl- 
lida.  Drayton  is  referred  to  as  Decius,  a  name  given  to 
him  by  Sir  John  Davies  in  an  epigram.' 

Marston' s  What  I'ou  Will  was  not  printed  until 
1607,  and  then  in  what  is  evidently  a  revised  form,  for 
there  are  several  passages  in  which  the  same  character 
has  two  names,  one  of  which  is  probably  from  an  earlier 
form  of  the  play.  From  the  fact  that  it  contains  allusions 
to  Every  Man  Out  of  His  Humour  ^  1  599,  and  Cynthia' s 
Revels^  1600,  but  no  allusion  to  Poetaster y  we  may  in- 
fer that  the  play  was  written  before  Poetaster,  to  which 
Marston  would  almost  certainly  have  referred  had  his 
play  been  later.  That  no  words  from  What  Vou  Will 
are  ridiculed  by  Jonson  is  explained  by  Dr.  Small  ^  as 
due  to  the  revision  of  the  play,  in  which  Marston  may 
have  omitted  words,  used  in  the  earlier  form  and  found 
among  those  disgorged  by  Crispinus  in  Poetaster y  which 

*  See  Penniman,  The  War  of  the  Theatres^  p.  74  ;  Small,  The 
Stage  Quarrel,  p.   97. 

'  The  Sta^e  parrel,  p.  108.  See  also  H.  C.  Hart,  Notes  and 
S^ueries^  Series  9,  vol.  xii,  p.  342,  where  some  of  the  words  of 
Crispinus  not  found  in  Marston  are  mentioned  as  found  in  Gabriel 
Harvey's  writings.  Jonson  attacked  Harvey's  vocabulary  several 
times.   See  above,  p.  xxx. 


^IntroOuction  ixv 

are  not  in  any  of  Marston's  other  works.  This  may  be 
so.  There  are  numerous  words  and  expressions  in  What 
You  Willy  even  in  its  revised  form,  which  Jonson  might 
well  have  selected  as  characteristic  of  Marston's  diction. 
If  What  Tou  Will  was  written  later  than  Poetaster , 
then  Marston  may  have  eliminated,  in  revision,  all  refer- 
ences to  that  play.  This  is  possible,  but  perhaps  less 
likely  than  the  other  explanation,  inasmuch  as  hostility 
to  Jonson  is  shown  in  many  passages.  We  know  that 
Marston's  relations  to  Jonson  changed  between  the  pre- 
sentation of  Poetaster  in  1601  and  the  publication  of  the 
revised  What  Tou  Will'm  1607,  for  in  1604  was  pub- 
lished The  Malcontent,  dedicated  to  Jonson  in  flattering 
terms. 

The  Induction  of  What  Tou  Will,  spoken  by  Atti- 
cus,  Doricus  and  Philomuse,  is  similar  to  that  of  Every 
Man  Out  of  His  Humour,  in  which  Cordatus,  Asper  and 
Mitis  discuss  the  play  and  the  author's  intention,  and 
to  the  Induction  of  Cynthia* s  Revels,  in  which  three  of 
the  children  talk  about  the  play.  Marston's  Induction  is 
in  answer  to  the  speeches  of  Asper,  in  which  Jonson  set 
forth  his  own  merits  and  announced  his  independence 
of  criticism.  What  Tou  Will  contains  z  number  of  imi- 
tations of  passages  in  Every  Man  Out  of  His  Humour 
and  Cynthia* s  Revels.^  Two  characters,  Lampatho  and 
Quadratus,  who  are  constantly  wrangling,  represent 
Marston  and  Jonson.  There  are,  in  the  lines  of  each, 
statements  and  allusions  applicable  to  either  Marston  or 
Jonson,  so  that  critics  have  not  agreed  as  to  which  is 
Marston  and  which  Jonson. ^  Quadratus  calls  Lampatho 

*  Penniman,  The  War  of  the  Theatres^  p.  140. 

*  Small,  The  Stage  S^uarrel,  p.   no. 


ixvi  BIntroDuction 

"  Don  Kinsayder,**  a  name  under  which  Marston  wrote 
his  Scourge  of  Villanie  and  by  which  he  is  referred  to 
in  The  Returne  from  Parnassus y  Part  ii  (i,  2)  and  in 
The  Pilgrimage  to  Parnassus  (11).  Apart  from  this, 
which  seems  like  an  identification  of  Lampatho  with 
Marston,'  the  character  is  much  more  in  keeping  with 
that  of  Jonson.  Dr.  Small  agrees  with  Mr.  Bullen  in 
identifying  Quadratus  with  Marston  and  Lampatho  with 
Jonson.* 

The  relations  of  theatrical  companies  to  each  other 
figure  in  HistriomastiXy  Poetaster  and  Satiromastix,  as 
well  as  in  several  other  Elizabethan  plays.  We  do  not 
know  very  much  about  these  relations,  but  in  connec- 
tion with  this  **  war"  it  is  an  interesting  fact  that  Jon- 
son's  early  comedies.  Every  Man  in  His  Humour  and 
Every  Man  Out  of  His  Humour y  were  performed  by  the 
Chamberlain's  Company,  and  Shakespeare  took  a  part  in 
the  presentation  of  the  former.  When  Satiromastix  was 
presented,  with  its  bitter  attack  on  Jonson,  it  was  at  the 
Globe  theatre  by  the  Chamberlain's  Company.  This 
was  Shakespeare's  Company,  and  it  may  be,  as  some 
critics  are  disposed  to  believe,  in  the  absence  of  other 
convincing  evidence,  that  the  presentation  o(  Satiromas- 
//>,  with  Shakespeare's  approval,  by  the  Chamberlain's 
Company  was  the  **  purge"  given  to  Ben  Jonson,  re- 
ferred to  in  The  Return  from  Parnassus,  Part  11. 3    Wc 

^    The  War  of  the  Theatresy  p.   139. 

"  Bullen,  Marstoriyiy  xlvi  j  Small,  The  Stage  parrel,  pp.  no, 
III. 

^  Penniman,  The  War  of  the  Theatres^  p.  149.  But  see  also 
Small,  The  Stage  parrel,  pp.  139-171. 


iflntroDuction  ixvii 

do  not  know  that  it  was,  in  fact  we  really  know  very- 
little  about  the  whole  affair. 

In  Poetaster  and  SatiromastiXy  both  performed  in 
1 60 1 ,  we  have  an  open  and  avowed  attack  by  Jonson 
on  Marston  and  Dekkcr  and  the  direct  reply  thereto 
by  Dckker.  The  notes  to  these  plays  in  this  volume 
will  show  in  what  the  attack  and  reply  consisted.  That 
these  plays  represented  the  culmination  of  a  series  wc 
may  infer  from  Jonson's  Apologetical  Dialogue  already 
quoted."  What  the  relations  of  the  earlier  plays  were 
to  each  other  or  to  these  two  plays  is  for  us  a  matter  of 
inference  and  conjecture.  Jonson,  gathering  up  all  his 
powers  as  a  satirist  and  dramatist,  produced  in  fifteen 
weeks  a  play  in  which  he  sought  to  overwhelm  his  foes, 
Marston  and  Dekker,  as  Crispinus  and  Demetrius,  and 
place  himself  in  a  lofty  position  as  Horace,  the  poet 
approved  by  Caesar  and  Virgil.  Dekkcr,  hurriedly  called 
to  the  aid  of  Marston  and  his  faction,  threw  together  a 
curious  hodge-podge  of  William  Rufus,  Sir  Walter 
Tcrill  and  others,  mixed  with  Crispinus,  Demetrius, 
Horace  and  Tucca  from  Poetaster,  called  it  Satiromas- 
tix  and  presented  it  as  the  reply  to  Jonson.  So  far  as 
Jonson  was  concerned  the  '*vvar"  ended.  He  aban- 
doned comedy  for  a  time  and  announced  the  fact  in  the 
Apologetical  Dialogue.  Marston' s  play.  The  Malcon- 
tent, 1604  (quarto),  is  dedicated  **  Benjamino  Jon- 
sonio,  Poetae  elegantissimo,  gravissimo,  amico  suo,  can- 
dido  et  cordato,  Johannes  Marston,  Musarum  alumnus, 
asperam  hanc  suam  Thaliam,  D[at]  D  [edicatque]  .'* 

In  Parasitaster,  or  The  Fawny  1606,  quarto,  there 
*  Above,  p,  xvi. 


ixviii  3Introtiuction 

is  no  reference  to  Jonson  that  we  can  be  sure  of,  but  in 
the  address  to  the  Reader  in  Sophonisba,  1 606,  quarto, 
Marston  attacks  Jonson' s  Sejanus,  but  does  not  attack 
Jonson  in  the  play. 

The  editor  of  this  volume  has  tried  to  set  forth  in  this 
Introduction  such  information  as  we  possess  concerning 
the  plays  and  characters  in  the  stage  war.  Facts  and  con- 
jectures, based  on  what  seems  like  evidence,  have  been 
presented,  but,  ever  since  the  plays  were  acted,  critics 
have  differed  in  the  interpretation  of  particular  passages 
and  the  identity  of  characters.  What  one  critic  has  ac- 
cepted as  conclusive  proof  of  an  identification  has  often 
been  set  aside  by  the  next  critic  as  erroneous  or  value- 
less.^ The  only  persons  who  knew  what  the  authors 
meant  were  the  authors  themselves,  and,  possibly,  a  few 
contemporaries  in  whom  they  confided.  Lucian  tells  of 
a  visit  to  the  other  world  to  consult  Homer  in  regard  to 
opinions  of  the  scholiasts.  The  result  was  Homer's  de- 
claration that  he  wrote  every  one  of  the  lines  which 
the  textual  critics  had  proved  to  their  own  satisfaction 
that  he  could  not  have  written.  A  similar  conversation 
with  Ben  Jonson  and  Marston  and  Dekker  would  set  at 
rest  the  disputes  of  critics  concerning  these  plays  —  and 
it  is  probably  the  only  thing  that  would. 

*  Mr.  Tucker  Brooke,  in  The  Tudor  Drama,  pp.  372-386 
(191 1),  rejects  practically  all  opinions  of  previous  critics  concerning 
the  stage  war.  For  the  "  purge  "  given  to  Jonson  by  Shakespeare 
he  suggests  lines  in  Hamlet,  as  originally  presented,  which  were 
never  printed.  Years  ago  Dr.  Brinsley  Nicholson  suggested  that 
the  "  purge  "  was  a  "  piece  "  of  Shakespeare's  that  has  not  come 
down  to  us. 


THE  TEXT 

The  text  of  this  edition  of  Poetaster  is  that  of  a  copy  of  the 
1616  folio,  owned  by  the  editor,  collated  with  (i)  the  quarto 
1602,  (2)  the  second  folio  1640,  (3)  the  special  large  paper  edition 
of  the  1 6 16  folio,  a  copy  of  which  is  in  the  British  Museum,  (4)  a 
copy  of  the  161 6  folio  in  the  University  of  Pennsylvania  Library, 
which  contains  several  uncommon  readings  and  is  probably  of  the 
same  issue  as  that  with  which  Whalley  worked.  (See  28,  50,  note. ) 
As  the  text  of  Jonson  is  almost  always  perfectly  clear,  I  have  re- 
garded it  as  a  waste  of  time  for  both  reader  and  editor  to  cumber 
the  text  with  variant  readings  from  the  folios  of  1692  and  17 16, 
the  former  of  which  professes  to  be  a  reprint  in  one  volume  of  the 
two  volumes  of  1 640,  while  the  latter  is  merely  an  edition  issued 
by  a  bookseller,  and  has  no  authority  whatever.  Differences  in 
punctuation  which  do  not  affect  the  meaning  have  been  omitted 
from  the  variants,  which  include  differences  of  readings  and  important 
differences  in  punctuation.  The  editions  of  Whalley  (1756),  Gif- 
ford  (r8l6),  and  Nicholson  ( 1893),  excellent  as  they  are  in  some 
respects,  are  of  no  authority  or  value  in  regard  to  the  text.  Mention 
must  be  made  here  of  the  reprint  of  the  first  folio  under  the  super- 
vision of  Professor  Bang  of  the  University  of  Louvain,  and  of  the 
edition  of  Poetaster  by  Dr.  Maliory  in  the  Yale  Studies  in  English. 
Dr.  Maliory  bases  his  text  on  the  folio  of  16 16  in  the  Yale  Library, 
and  another  copy,  differing  slightly,  owned  by  Professor  Phelps  of 
Yale.  Dr.  Maliory  collated  the  text  with  the  quarto,  the  1 640, 
1692,  1716  folios,  and  with  the  editions  of  Whalley,  Gifford,  and 
Nicholson. 

The  folios  differ  in  some  important  respects  from  the  quarto, 
but  a  complete  collation  of  the  former  would  require  perhaps  an 
examination  of  every  copy  of  the  161 6  folio  in  existence.  For  the 
collation  of  the  large  paper  copy  of  the  1 61 6  folio,  I  am  indebted 
to  the  courtesy  of  Mr.  Percy  Simpson,  who  with  Professor  Herford 
is  at  work  on  the  forthcoming  important  edition  of  Jonson's  works. 
Mr.  Simpson  writes  of  the  large  paper  edition: 

"  The  sheets  of  the  i6i6  folio  were  reissued  in  a  special  form 


ixx  grije  ^txt 

during  the  year  of  publication.  It  was  printed  on  large  paper.  The 
name  of  William  Stansby  appears  alone  on  the  imprint.  The  title- 
page  of  '  Cynthia's  Revels  '  and  '  Poetaster,'  and  a  few  pages  of 
the  text,  are  reset.  There  are  slight  and  occasional  differences  of 
reading  and  punctuation;  but  the  work  of  revision  is  fitfully  done, 
and  misprints  are  not  always  corrected.  Copies  of  this  folio  are  ex- 
tremely rare.  Probably  they  were  intended  for  presentation  to  the 
author's  friends,  and  the  issue  was  limited.  Jonson's  incomplete- 
ness in  revising  is  curious :  perhaps  the  printer  was  at  times  too 
quick  for  him.  Only  a  few  of  the  various  readings  take  their  place 
in  the  folios  of  1640."  An  example  of  this  is  "doe,"  157,  459. 
There  are  at  least  four  varieties  of  the  title-page  of  the  1616 
folio,  bearing  respectively  the  following  names  :  —  I.  Will  Stansby. 
2.  William  Stansby.  3.  W.  Stansby,  [andj  Richd.  Meighen  [the 
bookseller].  4.  W.  Stansby,  [and]  M.  Lownes  [the  bookseller]. 
The  present  text  is  from  a  copy  with  title-page  3.  The  University 
of  Pennsylvania  library  copy  has  title-page  i.  In  this  edition  itali- 
cization  and  capitalization  have  been  modernized  and  stage-directions 
have  been  drawn  into  their  proper  places  in  th-r  text  from  left  or 
right.  The  punctuation,  as  Jonson's  own,  is  left  intact.  The  abbre- 
viations of  names  of  characters  have  been  made  uniform,  and  the 
name  of  the  first  speaker  in  the  scene,  omitted  in  the  folio,  is  given. 


POETASTER, 

OR 

His  Arraignement. 

A  ComicaU  Satyrc^, 

Aded ,  in  the  yeerc  i6oi.   By  the  then 

Children  of  Qucene  Elizabeths 

C  H  A  P  P   E  L. 

The  Author  B.  I. 
Mart. 

£/  mibl  it  naUtfmA  ruhtrefUtet. 


London, 

Printed  by  William  Stansbt, 
for  Mattherp  Lcnpnes. 


U.    DC,    XVI. 


TO 

THE  VERTUOUS, 

AND  MY  WORTHY 
FRIEND, 

M^-  Richard  Martin. 

SIr,  ^  than  kef ull  man  owes  a  courtesie  euer: 
the  unthankefull^  but  when  he  needes  it.  To 
make  mine  owne  marke  appear e^  and  shew  by 
which  of  these  seales  I  am  known^  I  send  you  this 
peece  of  what  may  Hue  of  mine  ;  for  whose  innocence^ 
as  for  the  Authors.,  you  were  once  a  noble  and  timely 
undertaker.,  to  the  greatest  "Justice  of  this  kingdome. 
Enjoy  now  the  delight  of  your  goodnesse ;  which  ts  to 
see  that  prosper.,  you  preserii  d :  and  posteritie  to  owe 
the  reading  of  that.,  luithout  offence.,  to  your  name ; 
which  so  much  ignorance.,  and  malice  of  the  times^ 
then  conspird  to  haue  supprest. 

Your  true  louer, 

Ben.  Jonson. 

To  the.    This  dedication  appears  first  in  the  i6i6  folio. 


THE    PERSONS   OF   THE    PLAY. 


Augustus  CiCSAR. 
Meccenas. 
Marc.  Ovid, 
Cor.  Callus. 
Prophrtius. 
Fus.  Aristus. 
Pub.  Ovid. 
Virgil. 
Horace. 
Trbbatius. 


Julia. 
Cythbris. 

Plautia. 
Chloh. 
Mavdes. 


Lupus. 

TUCCA, 

Crispinus. 
Hermogenbs. 
De.  Fannius. 
Albius. 
Minos. 

HiSTRIO. 

Pyrgus. 

[Luscus. 

JEsop. 

TiBULLUS.] 
LiCTORS. 


THE  SCENE. 
ROME. 


TTjt  Ptrioni.    The  quarto  page  is  as  follows  t 

The  Persons  That  Act. 


2  Mccacnas. 
J   Mar.  Ovid. 

4  Cor.  Callus. 

5  Propcrtius. 

6  Fu.  Aristius. 

7  Pub.  Ovid. 

8  Virgin, 

9  Horace. 
ID  Tucca. 


I   Augustus  Cxsar. 


20  Julia. 

21  Cytbcris. 

22  Plautia. 
2}  Chloe. 
24  Maydcs. 


11  Lupus. 

12  Crispinus. 

1}  Hermogcncs. 
14  De.  Fanniua. 
1$  Albius. 

16  Minos. 

17  Histrio. 

18  Pyrgua. 

19  Lictor. 


Ad  Lectorcm 

Ludimus  innocuis  verbis,  hoc  juro  potentis 

PerCenium  Famac,  Castalidumq  gregcm  : 

Perq  tuas  aures,  magni  mihi  numinis  instar. 

Lector,  inhumana  liber  ab  Invidia      Mart     [7,12,9-12] 

Luscui.     He,  i^sop  and  Tibullus  do  not  appear  in  either  list  of  names. 
1640  adds  here  the  list  of  actors  as  given  on  p    354,  folio  1616. 


f^oetajster 

After  the  Second  Sounding. 

Envie,   Arising  in  the  midst  of  the  stage. 
Light,  I  salute  thee ;  but  with  wounded  nerves : 
Wishing  thy  golden  splendor,  pitchy  darknesse. 
What's  here?  Th'Arraignment  ?   I:  This,  this 

is  it, 
That  our   sunke  eyes   have  wak't  for,   all  this 

while  : 
Here  will  be  subject  for  my  snakes,  and  me.  5 

Cling    to    my    necke,   and    wrists,   my    loving 

wormes. 
And  cast  you  round,  in  soft,  and  amorous  foulds. 
Till  I  doebid,  uncurie:   Then, breake  your  knots. 
Shoot  out  your  selves  at  length,  as  your   forc't 

stings 
Would  hide  themselves  within  his  malic't  sides,  10 
To  whom  I  shall  apply  you.   Stay  :  the  shine 
Of  this  assembly  here  offends  my  sight, 
rie  darken  that  first,  and  out-face  their  grace. 
Wonder  not  if  I  stare  :  These  fifteene  weekes 
(So  long  as  since  the  plot  was  but  an  embrion)   15 
Have    I,    with     burning     lights    mixt    vigilant 

thoughts, 

After  .    .    .     ioundlng.   Q  omits. 

En-vie    Q,  Livor,  omitting  stage  direction.      F  l6i6  and  1640, 
print  directions  in  margin. 


6  poetaster 

In  expectation  of  this  hated  play  : 

To  which  (at  last)  I  am  arriv'd  as  Prologue. 

Nor  would  I,  you  should  looke  for  other  lookes, 

Gesture,  or  complement  from  me,  then  what 

Th'infected  bulke  of  Envie  can  afford: 

For  I  am  riffe  here  with  a  covetous  hope, 

To  blast  your  pleasures,  and  destroy  your  sports, 

With  wrestings,  comments,  applications, 

Spie-like  suggestions,  privie  whisperings. 

And  thousand  such  promooting  sleights  as  these. 

Marke,  how  I  will  begin:   The  scene  is,  ha! 

Rome  ?    Rome  ?   and  Rome  ?   Cracke  ey-strings, 

and  your  ballcs 
Drop  into  earth  ;  let  me  be  ever  blind. 
I  am  prevented  ;  all  my  hopes  are  crost, 
Checkt,  and  abated  ;  fie,  a  freezing  swcate 
Flowes  forth  at  all  my  pores,  my  entrailes  burne  : 
What  should   I   doe  ?    Rome  ?    Rome  ?    O   my 

vext  soule. 
How  might  I  force  this  to  the  present  state  ? 
Are  there  no  players  here  ?  no  poet-apes. 
That   come  with   basiliskes  eyes,  whose  forked 

tongues 
Are  steept  in  vcnome,  as  their  hearts  in  gall  ? 
Eyther  of  these   would    helpe   me  ;  they    could 

wrest. 
Pervert,  and  poyson  all  they  heare,  or  see. 

Head-line.    The  folio  r6l6  has   Cynthias  Reiel/s  as  heading  in- 
stead of  Poetaster. 


J0oeta0ter  7 

With  senselesse  glosses,  and  allusions.  40 

Now  if  you  be  good  devils,  flye  me  not. 
You  know  what  deare,  and  ample  faculties 
I  have  indow'd  you  with  :  He  lend  you  more. 
Here,  take   my    snakes   among  you,  come,  and 

eate. 
And   while   the  squeez'd   juice  flowes   in   your 

blacke  jawes,  45 

Helpe  me  to  damne  the  authour.  Spit  it  foorth 
Upon  his  lines,  and  shew  your  rustic  teeth 
At  everie  word,  or  accent:  or  else  choose 
Out  of  my  longest  vipers,  to  sticke  downe 
In  your  deep  throats  ;  and  let  the   heads   come 

forth  50 

At  your   ranke   mouthes  ;  that   he  may  see  you 

arm'd 
With  triple  malice,  to  hisse,  sting,  and  tcare 
His  worke,  and  him  ;  to  forge,  and  then  declame, 
Traduce,  corrupt,  apply,  enforme,  suggest  : 
O,  these  are  gifts  wherein  your  soules  are  blest.   55 
What  ?   doe  you   hide  your  selves  ?    will   none 

appeare  ? 
None    answere  ?    what,  doth    this  calme  troupe 

affright  you  ? 
Nay,  then  I  doe  despaire  :  downe,  sinke  againe. 
This  travaile  is  all  lost  with  my  dead  hopes. 
If  in  such  bosomes,  spight  have  left  to  dwell,       60 
Envie  is  not  on  earth,  nor  scarse  in  hell. 

54  enforme.    1640,  enforce. 


The    Third  Sounding. 

PROLOGUE. 

Stay^  Monster^  ere  thou  sinke^  thus  on  thy  head 

Set  we  our  bolder  foot  i  with  which  we  tread 

Thy  malice  into  earth  :   So  spight  should  die^ 

Despised  and  scorn  d  by  noble  industrie. 

If  any  muse  why  I  salute  the  stage^  5 

Jn  armed  Prologue  ;  knoT.u^  'tis  a  dangerous  age : 

Wherein^  who  writes^  had  need  present  his  scenes 

For  tie  fold-proof e  against  the  conjuring  meanes 

Of  base  detractors^  and  illiterate  apes^ 

That  fill  up  roomes  in  fair  e  and  for  mall  shapes,         »o 

*  Gainst  these^  have  ive  put  on  this  forct  defence  : 

Whereof  the  allegorie  and  hid  fence 

Isy  that  a  well  erected  confidence 

Can  fright  their  pride ^  and  laugh  their  folly  hence. 

Here  noiv^  put  case  our  Jut  hour  should^  once  more^    15 

Swear e  that  his  play  ivere  good ;  he  doth  implore^ 

Tou  would  not  argue  him  of  arrogance  : 

How  ere  that  common  spawne  of  ignorance., 

Our  frie  of  writers^  may  beslime  his  fame., 

j^nd  give  his  action  that  adulterate  name.  10 

Such  ful-bloivne  vanitie  he  more  doth  lothe. 

The  .   .    .   Sounding.   Q  omits.  Prologue.   Q,  Prologus. 


poetaster  9 

Then  base  dejection  :  There* s  a  meane  ^twixt  both. 

Which  with  a  constant  firmenesse  he  pursues^ 

As  one^  that  knowes  the  strength  of  his  owne  muse. 

And  this  he  hopes  all  free  soules  will  allow^  aS 

Others^  that  take  it  with  a  rugged  brow^ 

Their  moods  he  rather  pitties^  then  envies : 

His  mind  it  is  above  their  injuries. 


Act  I.   Scene  I. 

\The  House  of  Ovid  yunior.'J 

Ovid  \_Ju?iior]  ,  Luscus  \enter'\ . 

Ovid  junior.  Then^when  this  hodie falls  in  f une- 
rail  fire  ^ 
My  name  shall  live^  and  my  best  part  aspire. 
It  shall  goe  so. 

Luscus.  Young  master,  master  Ovid,  doe  you 
heare?  gods  a  mee  !  away  with  your  songs  and 
sonnets;  and  on  with  your  gowne  and  cappe, 
quickly  :  here,  here,  your  father  will  be  a  man  of 
this  roome  presently.  Come,  nay,  nay,  nay,  nay, 
be  briefe.  These  verses  too,  a  poyson  on  'hem, 
I  cannot  abide  'hem,  they  make  mee  readie  to 
cast,  by  the  bankes  of  helicon.  Nay  looke,  what  a 
rascally  untoward  thing  this  poetrie  is  ;  I  could 
teare  'hem  now. 

Ovid.   Give  me,  how  neere's  my  father  I 

Act  I.    Scene  I.   Q,  Actus  Primus.   Scena  Prima. 

O-vid  Junior^  Luscus.  F  puts  at  beginning  of  each  scene  the 
names  of  all  who  take  part  in  it. 

I  Then^  ivhen.  Q,  Oaiid.  Then,  ivhen  The  folio  does  not  assign 
the  first  speech  in  a  scene,  but  it  always  belongs  to  the  first  charac- 
ter named  in  the  list  at  the  beginning  of  the  scene.  The  quarto 
always  assigns  the  first  speech. 


Scene  I.]  ^OmSttt  1 1 

Lusc.  Hart  a'man  :  get  a  law-booke  in  your  15 
hand,  I  will  not  answere  you  else.  Why  so :  now 
there's  some  formalitie  in  you.  By  Jove,  and 
three  or  foure  of  the  gods  more,  I  am  right  of 
mine  olde  masters  humour  for  that ;  this  villanous 
poetrie  will  undoe  you,  by  the  welkin.  10 

OvU.  What,  hast  thou  buskins  on,  Luscus, 
that  thou  swear'st  so  tragically,  and  high  ? 

Lusc.  No,  but  I  have  bootes  on,  sir,  and  so 
ha's  your  father  too  by  this  time:  for  he  callM 
for  'hem,  ere  I  came  from  the  lodging.  *S 

Ovi{^.  Why  ?  was  he  no  readier  ? 

Lusc.  O  no;  and  there  was  the  madde  skel- 
dring  captaine,  with  the  velvet  armes,  readie  to 
lay  holde  on  him  as  hee  comes  downe  :  he  that 
presses  everie  man  he  meets,  with  an  oath,  to  30 
lend  him  money,  and  cries ;  (Thou  must  doo't, 
old  boy,  as  thou  art  a  man,  a  man  of  worship.) 

Ovid.  Who  ?   Pantilius  Tucca  ? 

Lusc.  I,  hee:  and  I  met  little  master  Lupus, 
the  Tribune,  going  thither  too.  35 

Ovid.  Nay,  and  he  be  under  their  arrest,  I 
may  (with  safetie  inough)  reade  over  my  elegie, 
before  he  come. 

Lusc,  Gods  a  mee  !   What'll  you   doe  ?  why, 
young  master,  you  are  not  castalian  mad,  luna-  40 
tike,  frantike,  desperate  ?  ha  ? 

36  and.    1640,  Wl'. 


12  poetaster  [act  i. 

Ovid.  What  ailest  thou,  Luscus  ? 

Lusc.  God  be  with  you,  sir.  Tie  leave  you  to 
your  poeticall  fancies,  and  furies.  Tie  not  be 
guiltie,  I.  [Exit.']    45 

Ovid.   Be    not,    good    ignorance :    I'm    glad 
th'art  gone  : 
For  thus  alone,  our  eare  shall  better  judge 
The  hastie  errours  of  our  morning  muse. 

Ovid.  Lib.  I.  Amo.  Elc.   15. 

Envie^  why  twit'st  thou  w^,  my  time's  spent  ill? 

And  call' St  my  verse.,  fruits  of  an  idle  quill  ?  5° 

Or  that  (unlike  the  line  from  whence  I  sprung) 

Wars  dustie  honours  I  pursue  not  young  ? 

Or  that  I  studie  not  the  tedious  lawes ; 

And  prostitute  my  voyce  in  everie  cause  ? 

Thy  scope  is  mortall ;  mine  eternall  fame  :  55 

IVhich  through  the  world  shall  ever  c haunt  my  name, 

HoMERwill live.,ivhirstYEriEDOS stands^and  Ide^ 

Or.,  to  the  sea., feet  SiMOis  doth  slide: 

And  so  shall  Hesiod  too.,  while  vines  doe  beare, 

Or  crooked  sickles  crop  the  ripened  eare.  60 

Callimachus,  though  in  invention  lowe^ 

Shall  still  be  sung  :  since  he  in  art  doth  f  owe. 

No  losse  shall  come  to  Sophocles  proude  vaine. 

With  sunne.,  and  moone.,  Aratus  shall  remaine. 

Whir  St  slaves  be  false.,  fathers  hard.,and  bawdes  be 

whorishy  65 

45  I-  Q,  £»«• 


Scene  I.)  ^OttUmt  13 

IVhiVst  harlots  flatter^  shall  Men  ander  flourish . 

Y^NSlVS^though  rude^and Accwjshigh-reard straine^ 

J  fresh  applause  in  evrie  age  shall  gaine. 

(y  Varro's  name^  what  eare  shall  not  be  told? 

(y  Jasons  Argo  ?  and  the  fleece  of  gold?  70 

'Then  shall  Lucretius  loftie  numbers  die^ 

When  earthy  and  seas  in  fire  and  flames  shall  frie. 

Tytirus,  Tillage^  i^NEE  shall  be  read^ 

Whir  St  Rome  of  all  the  conquer  d  world  is  head. 

Till  Cupids  yfr^j  be  out^  and  his  bowe  broken^  75 

Thy  verses  (neate  Tibullus)  shall  be  spoken. 

Our  Gallus  shall  be  knowne  from  east  to  west : 

So  shall  Lycoris,  whom  he  now  loves  best. 

The  suffering  plough-share^  or  the  flint  may  weare  : 

But  heavenly  poesie  no  death  can  f eare.  80 

Kings  shall  give  place  to  it^  and  kingly  showeSy 

The  bankes  ore  which  gold-bearing  ^AGVsflowes. 

Kneele hindes  to  trash:  me  let  bright  Phcebus  swelly 

With  cups  full  flowing  from  the  Muses  well. 

Frost-fearing  myrtle  shall  impale  my  head^  85 

And  of  sad  lovers  lie  be  often  read. 

"  Envie^  the  livings  not  the  dead^  doth  bite  : 

"  For  after  death  all  men  receive  their  right. 

Then.,  when  this  bodie  fals  in  funerall  fire^ 

My  name  shall  live^  and  my  best  part  aspire.  90 

85    Froit-f earing,   Q,  The  frost-drad. 


H  poetaster  iacti. 

Act  I.   Scene  II. 

[The  Same^ 

Ovid  Senior y  Luscus,  Tuccoy  Lupus,  \_and'\  Pyrgus 
[enter^ . 

Ovid  senior.  Your  name  shall  live  indeed,  sir; 
you  say  true:  but  how  infamously,  how  scorn'd 
and  contemn'd  in  the  eyes  and  eares  of  the  best 
and  gravest  Romanes,  that  you  thinke  not  on: 
you  never  so  much  as  dreame  of  that.  Are  these  5 
the  fruits  of  all  my  travaile  and  expenses  ?  is  this 
the  scope  and  aime  of  thy  studies?  are  these  the 
hopefull  courses,  wherewith  I  have  so  long  flat- 
tered my  expectation  from  thee  ?  verses  ?  poetrie  ? 
Ovid,  whom  I  thought  to  see  the  pleader,  be-  lo 
come  Ovid  the  play-maker? 

Ovid  junior.   No,  sir. 

Ovid  sen.  Yes,  sir.  I  heare  of  a  tragoedie  of 
yours  comming  foorth  for  the  common  players 
there,  call'd  Medea.  By  my  houshold-gods,  if  I  iS 
come  to  the  acting  of  it.  He  adde  one  tragick  part, 
more  then  is  yet  expected,  to  it :  beleeve  me  when 
I  promise  it.  What?  shall  I  have  my  sonne  a 
stager  now  ?  an  enghle  for  players  ?  a  gull  ?  a 

Scer.e  II.   Q,  Scena  Secunda. 
I  F  adds   Ovid  Junior . 


sciNriij  poeta0ter  15 

rooke?  a  shot-clogge  ?  to  make  suppers,  and  bee  »o 
laught  at  ?   Publius,  I  will  set  thee  on  the  fun- 
erall  pile,  first. 

Ovid  jun.  Sir,  I  beseech  you  to  have  patience. 

Luscus.  Nay, this  tis  to  have  your  eares  damm'd 
up  to  good  counsell.   I  did  augure  all  this  to  him  as 
afore-hand,  without  poring  into  an  oxes  panch  for 
the  matter,  and  yet  he  would  not  be  scrupulous. 

Tucca.  How  now,  good  man  slave  ?  what, 
rowle  powle  ?  all  rivalls,  rascall  ?  why  my  Mas- 
ter, of  worship,  do'st  heare  ?  Are  these  thy  best  30 
projects  ?  is  this  thy  desseignes  and  thy  discipline, 
to  suffer  knaves  to  bee  competitors  with  com- 
manders and  gentlemen?  are  wee  paralells,  ras- 
call ?  are  wee  paralells. 

Ovid  sen.  Sirrah,  goe  get  my   horses  ready.  35 
You'll  still  be  prating. 

Tuc,  Doe,  you  perpetuall  stinkard,  doe,  goe, 
talke  to  tapsters  and  ostlers,  you  slave,  they  are  i* 
your  element,  goe  :  here  bee  the  Emperours  cap-    . 
taines,  you  raggamuffin  rascall;  and   not  your  40 
cam'rades. 

Lupus.  Indeed,  Marcus  Ovid,  these  players  are 
an  idle  generation,  and  doe  much  harme  in  a 
state,  corrupt  yong  gentrie  very  much,  I  know 

29-30  my  Master ^  oftvorship.   Q,  my  Knight  of  worshippc. 
33  gentlemen.  Q,  gentmen. 

41  cam'rades.    Q,  Comrades.    l6i6,  U.  of  P.,  camradcs. 

42  Marcus  Ovid.  Q,  Sir  Marcus  Ovid. 


1 6  pofta0ter  [acti. 

it :  I  have  not  beene  a  Tribune  thus  long,  and  45 
observ'd  nothing:  besides,  they  will  rob  us,  us, 
that  are  magistrates,  of  our  respect,  bring  us  upon 
their  stages,  and  make  us  ridiculous  to  the  ple- 
beians; they  will  play  you,  or  me,  the  wisest  men 
they  can  come  by  still ;  me :  only  to  bring  us  in  5° 
contempt  with  the  vulgar,  and  make  us  cheape. 

Tuc,  Th'art  in  the  right,  my  venerable  crop- 
shin,  they  will  indeede :  the  tongue  of  the  oracle 
never  twang'd  truer.  Your  courtier  cannot  kisse 
his  mistris  slippers,  in  quiet,  for  *hem :  nor  your  55 
white  innocent  gallant  pawne  his  revelling  sute, 
to  make  his  punke  a  supper.  An  honest  decayed 
commander,  cannot  skelder,  cheat,  nor  be  scene 
in  a  bawdie  house,  but  he  shall  be  straight  in  one 
of  their  wormewood  comoedies.  They  are  growne  60 
licentious,  the  rogues;  libertines,  flat  libertines. 
They  forget  they  are  i'  the  statute,  the  rascals, 
they  are  blazond  there,  there  they  are  trickt,they 
and  their  pedigrees;  they  neede  no  other  heralds, 
Iwisse.  65 

Ovid  sen.  Mee  thinkes,  if  nothing  else,  yet 
this  alone,  the  very  reading  of  the  publike  edicts 
should  fright  thee  from  commerce  with  them; 
and  give  thee  distaste  enough  of  their  actions. 
But  this  betrayes  what  a  student  you  are :  this  7° 
argues  your  proficiencie  in  the  law. 

55  ^hem.    1 61 6,  U.  of  P,  and  Q,  'hem  with  comma. 
67  alone.   Q,  and  i6i6,  U.  of  P.,  with  semi-colon. 


Scene  II.]  ^Ott^MX  1 7 

Ovid  jun.  They   wrong    mee,  sir,   and    doe 
abuse  you  more, 
That  blow  your  eares  with  these  untrue  reports. 
I  am  not  knowne  unto  the  open  stage. 
Nor  doe  I  traffique  in  their  theaters.  75 

Indeed,  I  doe  acknowledge,  at  request 
Of  some  neere  friends,  and  honorable  Romanes, 
I  have  begunne  a  poeme  of  that  nature. 

Ovid  sen.  You  have,  sir,  a  poeme  ?  and  where 
is*t  ?  that's  the  law  you  studie.  8® 

Ovid  jun.   Cornelius  Gallus  borrowed   it  to 
reade. 

Ovid  sen.   Cornelius  Gallus  ?  There's  another 
gallant,  too,  hath  drunke  of  the  same  poison  :  and 
Tibullus,  and  Propertius.   But  these  are  gentle-  85 
men  of  meanes,  and  revenew  now.    Thou  art 
a  yonger  brother,  and  hast  nothing,  but  thy  bare 
exhibition  :  which  I  protest  shall  bee  bare  indeed, 
if  thou  forsake  not  these  unprofitable  by-courses, 
and  that  timely  too.   Name  me  a  profest  poet,  9° 
that  his  poetrie  did  ever  afford  him  so  much  as 
a  competencie.   I,  your  god  of  poets  there  (whom 
all  of  you  admire  and  reverence  so  much)  Homer, 
he  whose  worme-eaten  statue  must  not  bee  spewd 
against,  but  with  hallowed  lips,  and  groveling  95 
adoration,  what  was  he?  what  was  he.? 

77  netre.   1640,  meere.  86  rcveneiv.  Q,  Rcvencwesj 

1640,  revencws. 


1 8  ^omattt  [actl 

Tuc.  Mary,  Pie  tell  thee,  old  swaggrcr ;  He 
was   a   poore,   blind,   riming   rascall,  that   liv*d 
obscurely   up  and  downe  in  boothes,  and  tap- 
houses, and  scarce  ever  made  a  good  mcalc  inio(^ 
his  sleepe,  the  whoorson  hungrie  begger. 

Ovid  sen.  He  saies  well :  Nay,  I  know  this 
nettles  you  now,  but  answere  me  ;  Is't  not  true  ? 
you'le  tell  me  his  name  shall  live  ;  and  that  (now 
being  dead)  his  workes  have  cternis'd  him,  and^^S 
made  him  divine.  But  could  this  divinitie  feed 
him,  while  he  liv'd?   Could  his  name  feast  him? 

Tuc.  Or  purchase  him  a  senators  revenue  ? 
could  it? 

Ovid  sen.   I, or  give  him  place  in  the  common-"® 
wealth  ?  worship,  or  attendants  ?  make  him  be 
carried  in  his  litter  ? 

Tuc.  Thou  speakest  sentences,  old  Bias. 

Lup.  All  this  the  law  will  doe,  yong  sir,  if 
youle  follow  it.  115 

Ovid  sen.  If  he  be  mine,  hee  shall  follow  and 
observe,  what  I  will  apt  him  too,  or,  I  professe 
here  openly,  and  utterly  to  disclaime  in  him. 

Ovid  jun.   Sir,  let   me  crave  you  will,  forgoe 
these  moodes ; 
I  will  be  any  thing,  or  studie  any  thing:  120 

103    h^t  not  true.   Q,  Is't  not  true  ?  Is't  not  true  ? 

108-12   Or  .   .    .   litter.   Q  omits. 

114-58  All  .   .   .   old  hoy.   Q  omits.      Il8  in.   1640  omits. 


sciNE  LI]  poetaster  19 

rie  prove  the  unfashion'd  body  of  the  law 
Pure  elegance,  and  make  her  ruggedst  straines 
Runne  smoothly,  as  Propertius  elegies. 

Ovid  sen.   Propertius  elegies  ?  good  ! 

Lup.   Nay,  you  take  him  too  quickly,  Marcus.  115 

Ovid  sen.  Why,  he  cannot  speake,  he  cannot 
thinke  out  of  poetrie,  he  is  bewitcht  with  it. 

Lup.   Come,  doe  not  mis-prize  him. 

Ovid  sen.   Mis-prize?   I,  mary,  I  would  have 
him  use   some  such  wordes  now:  They  have  130 
some  touch,  some  taste  of  the  law.   Hee  should 
make  himselfe  a  stile  out  of  these,  and   let  his 
Propertius  elegies  goe  by. 

Lup.  Indeed,  yong  Publius,  he  that  will  now 
hit  the  marke,  must  shoot  thorough  the  law,  we  ^35 
have  no  other  planet  raignes,  &  in  that  spheare, 
you  may  sit,  and  sing  with  angels.  Why,  the 
law  makes  a  man  happy,  without  respecting  any 
other  merit :  a  simple  scholer,  or  none  at  all  may 
be  a  lawyer.  140 

Tuc.  He  tells  thee  true,  my  noble  Neophyte; 
my  little  Grammaticaster,  he  do's  :  It  shall  never 
put  thee  to  thy  Mathematiques,  Metaphysiques, 
Philosophie,  and  I  know  not  what  suppos'd 
sufficiencies  ;  If  thou  canst  but  have  the  patience  145 
to  plod  inough,  talke,  and  make  noise  inough,  be 
impudent  inough,  and  'tis  inough. 

Lup.  Three  bookes  will  furnish  you. 


20  poetaflfter  [acti. 

Tuc,  And  the  lesse  arte,  the  better  :   Besides, 
when  it  shall  be  in  the  power  of  thy  chev'rilhso 
conscience,  to  doe  right,  or  wrong,  at  thy  pleas- 
ure, my  pretty  Alcibiades. 

Lup.  I,  and  to  have  better  men  then  himselfe, 
by  many  thousand  degrees,  to  observe  him,  and 
stand  bare.  iss 

Tuc.  True,  and  he  to  carry  himselfe  proud, 
and  stately,  and  have  the  law  on  his  side  for't, 
old  boy. 

Ovid  sen.  Well,  the  day  growes  old,  gentle- 
men, and  I  must  leave  you.   Publius,  if  thou  wilt  i6o 
hold  my  favour,  abandon    these    idle    fruitlesse 
studies  that  so  bewitch  thee.   Send  Janus  home 
his  back-face  againe,  and  looke  only  forward  to 
the  law:   Intend   that.   I  will  allow  thee,  what 
shall  sute  thee  in   the  ranke  of  gentlemen,  and  165 
maintaine  thy  societie  with  the  best :  and  under 
these   conditions,   I    leave   thee.   My   blessings 
light   upon  thee,  if  thou   respect  them  :  if  not, 
mine  eyes  may  drop  for  thee,  but  thine  owne 
heart  wil  ake  for  it  selfe;  and  so  farewel.   What,  170 
are  my  horses  come? 

Lusc.  Yes,  sir,  they  are  at  the  gate  without. 

Ovid  sen.  That's  well.  Asinius  Lupus,  a 
word.   Captaine,  I  shall  take  my  leave  of  you  ? 

162   he-witch.   Q,  traduce. 

164  laiv  :    Intend  that.    Some  copies  1616   punctuate  thus: 


Scene  n.l  ^OttUmt  21 

Tuc.  No,  my   little  old   boy,  dispatch   with  175 
Cothurnus  there:  I'le  attend  thee,  I — — 

Lusc.  To  borrow  some  ten  drachmes,  I  know 
his  project. 

Ovid  sen.  Sir,  you   shall   make  me  beholding 
to  you.  Now  Captaine  Tucca,  what  say  you.      180 

Tuc.  Why,  what  should  I  say  ?  or  what  can  I 
say,  my  flowre  o'  the  order  ?  Should  I  say,  thou 
art  rich  ?  or  that  thou  art  honorable  ?  or  wise  ? 
or  valiant  ?  or  learned  ?  or  liberall  ?  Why,  thou 
art  all  these,  and  thou  knowest  it  (my  noble  185 
Lucullus)  thou  knowest  it :  come,  bee  not  ashamed 
of  thy  vertues,  old  stumpe.  Honour's  a  good 
brooch  to  weare  in  a  mans  hat,  at  all  times. 
Thou  art  the  man  of  warres  Mecoenas,  old  boy. 
Why  shouldst  not  thou  bee  grac't  then  by  them,  190 
as  well  as  hee  is  by  his  poets?  How  now,  my 
carrier,  what  newes  ? 

Lusc.  The  boy  has  staled  within  for  his  cue, 
this  halfe  houre. 

[_Enter  Pyrgus."] 

Tuc.   Come,  doe  not  whisper  to  me,  but  speake  195 
it  out :  what  ?   it  is  no  treason  against  the  state, 
I  hope,  is't? 

Lusc.  Yes,  against  the  state   of  my   masters 
purse. 

175  oU  hoy.    Q,  knight  errant. 

176  Cothurnus.    Q,  Cavalier  Cothurnus. 

182  my.   .    .   order.    Q,   my  most  Magnanimous   Mirror  of 
Knighthood.  189  old  boy.   (^,  knight. 


22  poftafliter  [act  i. 

Pyrgus.  Sir,  Agrippa   desires  you   to  forbearcaoo 
him  till  the  next  weeke  :  his  moyles  are  not  yet 
come  up. 

Tuc.  His  moyles?  now  the  hots,  the  spavin, 
and  the  glanders,  and  some  dozen  diseases  more, 
light  on  him,  and  his  moyles.  What  ha'  they  the 205 
yellowes,  his  moyles,  that  they  come  no  faster } 
or  are  they  foundred  ?  ha  ?  his  moyles  ha'  the 
staggers  belike  :  ha'  they  ? 

Pyrg.   O  no,  sir  :  then  your  tongue  might   be 
suspected  for  one  of  his  moyles.  no 

Tuc.  Hee  owes  mee  almost  a  talent,  and  hee 
thinks  to  beare  it  away  with  his  moyles,  does  hee  ? 
Sirrah,  you,  nut-cracker,  goe  your  waies  to  him 
againe,  and  tell  him  I  must  ha'  money,  I :  I  can- 
not cate  stones  and  turfes,  say.  What,  will  he  215 
clem  me,  and  my  followers  ?  Aske  him,  an'  he 
will  clem  me  :  doe,  goe.  He  would  have  mee  frie 
my  jerkin,  would  hee  ?  Away,  setter,  away.  Yet, 
stay,  my  little  tumbler:  this  old  boy  shall  supply 
now.  I  will  not  trouble  him,  I  cannot  bee  im-220 
portunate,  I  :  I  cannot  bee  impudent. 

Pyrg.  Alas,  sir,  no  ;  you  are  the  most  maidenly 
blushing  creature  upon  the  earth. 

Tuc.   Do'st  thou  heare,  my  little  sixe  and  fiftie, 
or  thereabouts  ?   Thou  art  not  to  learne  the  hu-225 
mours  and  tricks  of  that  old  bald  cheater,  Time  : 

219  this  old  boy.  Q,  the  Knight. 


Scent  n.]  ^OmtSttt  23 

thou  hadst  not  this  chaine  for  nothing.  Men  of 
worth  have  their  chymaera's,  as  well  as  other 
creatures :  and  they  doe  see  monsters,  some- 
times :  they  doe, they  doe,  brave  boy,  ^3° 

Pyrg.    Better  cheape  then  he  shall  see  you,  I 
warrant  him, 

Tuc.   Thou    must   let    me    have    sixe,   sixe, 
drachmes,  I  meane,  old  boy;  thou  shalt  doe  it*. 
I  tell  thee,  old   boy,  thou  shalt,  and  in  private  23 5 
too,  do'st  thou  see  .?   Goe,  waike  off;  there,  there. 
Sixe  is  the  summe.   Thy  sonn's  a  gallant  sparke, 
and   must   not    be   put   out  of  a  sudden  :  come 
hither,  Callimachus,  thy  father  tells  me  thou  art 
too   poeticall,  boy,  thou  must  not   be  so,  thou  240 
must   leave  them,yong  novice,  thou  must,  they 
are  a   sort  of  poore  starv'd   rascalls ;    that  are 
ever  wrapt  up  in  foule  linnen  ;  and  can   boast 
of  nothing  but  a  leane  visage,  peering  out  of  a 
seame-rent  sute;the  very  emblemes  of  beggerie.  245 
No,  dost  heare  ?  turne  lawyer.  Thou  shalt  be 
my  solicitor  :  Tis  right,  old  boy,  ist .? 

130   brave  hoy.  Q  omits. 

239  Callimachusy  thy.   Some  copies  of  1616  and  also  Q  print 
Callimachus.  Thy 

240  bey.  Q,  Slaue.  so    Q  and  some  copies  of  161 6  print  colon 

241  must  f  they.   Q  and  some  copies  of  16 16  print  Novice;  thou 
must  :   They. 

242  staw'd.   Some  copies  of  1616,  starved. 

243  linnen.    Q  and  some  copies  of  1 616  with  colon. 

246   No  J  .   .   .  lawyer.   Q  and  some  copies  of  1 61 6  :   No:  .  .  . 
Lawyer.  247  istf  Q  and  some  copies  of  161 6  :  Ist  ? 


24  ^mmt  [actl 

Ovid  sen.  You  were  best  tell  it,  Captaine. 

T'uc.  No :  fare  thou  well  mine  honest  horse- 
man, and  thou  old  bever.  Pray  thee  Romane,2so 
when  thou  commest  to  towne,  see  me  at  my 
lodging,  visit  me  sometimes  :  thou  shalt  be  wel- 
come, old  boy.  Doe  not  balke  me,  good  swag- 
gerer. Jove  keepe  thy  chaine  from  pawning, 
goe  thy  waies,  if  thou  lack  money,  Tie  lend  theeiss 
some:   I'lc  leave  thee  to  thy  horse,  now.   Adieu. 

Ovid  sen.   Farewell,  good  Captaine. 

Tuc.   Boy,  you   can   have   but   halfe  a   share 
now,  boy.  \_Exeunf  Tucca  and  Pyrgus.'\ 

Ovid  sen.   'Tis  a  strange  boldnesse,  that  ac-260 
companies  this  fellow:   Come. 

Ovid  jun.   rie  give  attendance  on  you,  to  your 
horse,  sir,  please  you  — 

Ovid  sen.   No :  keepe  your  chamber,  and  fall 
to  your  studies  ;  doe  so  :  the  gods  of  Rome  blesse265 
thee.  \Exeunt  Ovid  Senior ,  Lupus  and  Luscus.] 

Ovid  Jun.  And  give  me  stomacke  to  digest  this 
law. 
That  should  have  followed  sure,  had  I  beene  he. 
O  sacred  poesie,  thou  spirit  of  artes, 
The  soule  of  science,  and  the  queene  of  soules,  270 
What  prophane  violence,  almost  sacriledge. 
Hath  here  beene  offered  thy  divinities ! 

249-50   horse-man.   Q,  Knight.      250   Romane.  Q,  Knight. 
259    noiv,  boy.  Q,  Extt.  266   thee.  Q,  Exeunt. 

269   of  artes.    1 640,  of  Romane  Arts,  following  the  reading  of 
some  copies  of  1 6 1 6. 


Scene  II.]  J^Oeta^tet  25 

That  thine  owne  guiltlesse  povertie  should  arme 
Prodigious  ignorance  to  wound  thee  thus  ! 
For  thence,  is  all  their  force  of  argument  275 

Drawne  forth  against  thee ;  or  from  the  abuse 
Of  thy  great  powers  in  adultrate  braines : 
When,  would  men   learne    but   to     distinguish 

spirits, 
And  set  true  difference  twixt  those  jaded  wits 
That  runne  a  broken  pase  for  common  hire,       280 
And  the  high  raptures  of  a  happy  muse. 
Borne  on  the  wings  of  her  immortall  thought. 
That  kickes  at  earth  with  a  disdainefuU  heele, 
And  beats  at  heaven  gates  with  her  bright  hooves  ; 
They  would  not  then  with  such  distorted  faces,  285 
And  desp'rate  censures  stab  at  poesie. 
They  would  admire  bright  knowledge  and  their 

minds 
Should  ne're  descend  on  so  unworthy  objects. 
As  gold,  or  titles :  they  would  dread  farre  more. 
To  be  thought  ignorant,  then  be  knowne  poore.290 
"  The  time  was  once,  when  wit  drown*d  wealth: 

but  now, 
"  Your  onely  barbarisme  is  t'have  wit,  and  want. 
"  No  matter  now  in  vertue  who  excells, 
"  He,  that  hath  coine,  hath  all  perfection  else. 


273    That.  Q,  Hmh!  that.  281   muse.   Q,  Soule. 

286  desp'rate.   Q,  dudgeon, 

292  barbarisme  is  C ha've.  Q,  Barbarism's,   to  haue. 


26  ^oetasftet  [actl 

Act  I.   Scene  III. 

\The  Same.] 
Tibullus  [enters  to]   Ovid. 

Tibullus.   Ovid? 

Ovid.  Who's  there  ?   Come  in. 

Tib.  Good  morrow,  Lawyer. 

Ovid.   Good  morrow  (deare   Tibullus)  wel- 
come :  sit  downe. 

Tib.  Not  I.   What :  so  hard  at  it  ?  Let's  see, 
what's  here  ? 
Nay,  I  will  see  it 


Ovid.  Pray  thee  away 


Ttb.   If  thrice  in  field^  a  man  vanquish  his  foe ^  5 
*  T'ts  after  in  his  choice  to  serve .^  or  no. 
How  now  Ovid  !   Law-cases  in  verse? 

Ovtd.  In  troth,  I  know  not  :  they  runne  from 
my  pen 
Unwittingly,  if  they  be  verse.   What's  the  newes 
abroad  ? 
Tib.   Off  with   this  gowne,  I  come  to  have 

thee  walke.  ic 

Ovid.  No,goodTibullus,rm  not  now  in  case, 
Pray'  let  me  alone. 

Sctne  III   Q,  Scena  Tertia. 

3-4  •what' I       .    .   it.    Q,   Whats   here  ?      Numa    in    dccimo 
nono  ?   O'vid.    Pray  thee  away. 

4  Pray  thee.  1640,  pr'y  thee.        12  Pray'  let.   Q,  Pray  thee  let. 


Scene  IH.)  ^OttUmt  ZJ 

Tib,  How?  not  in  case  ! 

S'light  thou'rt  in  too  much  case,  by  all  this  law. 
Ovid,  Troth,  if  I  live,  I  will  new  dresse  the 
law, 
In  sprightly  poesies  habillaments.  15 

Tib,  The  hell  thou  wilt.  What,  turne  law  into 
verse  ? 
Thy  father  has  school'd  thee,  I  see.   Here,  reade 

that  same. 
There's  subject  for  you  :  and  if  I  mistake  not, 
A  Supersedeas  to  your  melancholy. 

Ovid,   How  !  subscrib'd  Julia !  o,  my  life,  my 

heaven  I  20 

Tib.  Is  the  mood  chang'd  ? 
Ovid.  Musique  of  wit !   Note  for  th'harmo- 
nious  sphearcs  ! 
Celestiall  accents,  how  you  ravish  me ! 
Tib.   What  is  it,  Ovid. 
Ovid.  That  I  must  meete  my  Julia,  the  Prin- 

cesse  Julia.  25 

Tib.  Where? 
Ovid.  Why,  at  —  hart,  I  have  forgot:    my 

passion  so  transports  mee. 
Tib.  He  save  your  paines  :  it  is  at  Albius  house. 
The  jewellers,  where  the  faire  Lycoris  lies. 
Ovid.    Who  ?     Cytheris,    Cornelius    Gallus 
love  ?  30 

15  habillaments.  Q,  Acoutrcmcnts. 


28  ^Om&ttt  [Act  I. 

Tib.  I,  heele  be  there  too,  and  my  Plautia. 

Ovid.   And  why  not  your  Delia? 

Tih.  Yes,  and  your  Corinna. 

Ovid.  True,  but  my  sweet  Tibullus,  keepe 
that  secret : 
I  would  not,  for  all  Rome,  it  should  be  thought,  35 
I  vaile  bright  Julia  underneath  that  name  : 
Julia  the  gemme,  and  Jewell  of  my  soule. 
That  takes  her  honours  from  the  golden  skie. 
As  beautie  doth  all  lustre,  from  her  eye. 
The  ayre  respires  the  pure  elyzian  sweets,  4® 

In  which  she  breathes  :  and  from  her  lookes  de- 
scend 
The  glories  of  the  summer.   Heaven  she  is, 
Prays'd  in  her  selfe  above  all  praise  :  and  he, 
Which  heares  her  speake, would  sweare  the  tune- 
full  orbes 
TurnM  in  his  zenith  onely. 

Tib.  Publius,  thou'lt  lose  thy  selfe.  45 

Ovid.   O,  in  no  labyrinth,  can  I  safelier  erre, 
Then  when  I  lose  my  selfe  in  praysing  her. 
Hence  Law,  and  welcome,  Muses  ;  though  not 

rich. 
Yet  are  you  pleasing :  let's  be  reconcilde, 
And  now  made   one.   Hencefoorth,  I    promise 

faith,  50 

40  elyxian.   Q,  1616  U.  of  P.,  elyzium. 
50  noiv.   Q,  and  1616,  U.  of  P.  new. 


scENiin.]  poetas^ter  29 

And  all  my  serious  houres  to  spend  with  you  : 
With  you,  whose  musicke  striketh  on  my  heart, 
And   with   bewitching   tones   steales    forth    my 

spirit, 
In  Julias  name;  faire  Julia:  Julias  love 
Shall  be  a  law,  and  that  sweet  law  I'le  studie,      55 
The  law,  and  art  of  sacred  Julias  love: 
All  other  objects  will  but  abjects  proove. 

Tib.   Come,  wee  shall  have  thee  as  passionate, 
as  Propertius,  anon. 

Ovid.   O,  how  does  my  Sextus?  60 

Tib.  Faith,  full  of  sorrow,  for  his  Cynthias 
death. 

Ovid.  What,  still  ? 

Tib.  Still,  and  still  more,  his  grieves  doe  grow 
upon  him. 
As  doe  his  houres.   Never  did  I  know  65 

An  understanding  spirit  so  take  to  heart 
The  common  worke  of  fate. 

Ovid.  O  my  Tibullus, 

Let  us  not  blame  him  :  for, against  such  chances. 
The  heartiest  strife  of  vertue  is  not  proofe. 
We  may  read  constancie,  and  fortitude,  7^ 

To  othersoules :  but  had  ourselves  beene  strooke 
With  the  like  planet,  had  our  loves  (like  his) 
Beene  ravisht  from  us,  by  injurious  death. 
And  in  the  height,  and  heat  of  our  best  dayes. 
It  would  have  crackt  our  sinnewes,  shrunke  our 

veines,  75 


30  poeta0ter  [act  i. 

And  made  our  verie  heart-strings  jarre,  like  his. 
Come,  let's  goe  take  him  foorth,  and  proove,  if 

mirth 
Or  companie  will  but  abate  his  passion. 

Tib.   Content,  and  I  implore  the  gods,  it  may. 

[Exeunt.'\ 

79  //  may.   Q,  Exeunt.    Finis  Actus  Primi. 


Act  11.   Scene  I. 

\A  Room  in  the  House  of  Albius,'\ 
Albius  \jo  him  enters^   Crispinus. 

Jlb'ius.  Master  Crispinus,  you  are  welcome  : 
Pray*,  use  a  stoole,sir.  Your  cousin  Cytheris  will 
come  downe  presently.  Wee  are  so  busie  for 
the  receiving  of  these  courtiers  here,  that  I  can 
scarce  be  a  minute  with  my  selfe,  for  thinking  of  5 
them  :   Pray  you  sit,  sir.  Pray  you  sit,  sir. 

Crispinus.  I  am  verie  well,  sir.  Ne're  trust 
me,  but  you  are  most  delicately  seated  here,  full 
of  sweet  delight  and  blandishment !  an  excellent 
ayre,  an  excellent  ayre  !  lo 

Jib,  I,  sir,  'tis  a  prettie  ayre.  These  courtiers 
runne  in  my  minde  still ;  I  must  looke  out :  for 
Jupiters  sake,  sit,  sir.  Or  please  you  walke  into 
the  garden  ?   There's  a  garden  on  the  back-side. 

Cris.   I  am  most  strenuously  well,  I  thanke   15 
you,  sir. 

Jib.   Much  good  doe  you,  sir.  [Exit.'] 

[Enter  Chloe  and  two  maids.] 

Chloe.  Come,  bring  those  perfumes  forward  a 
little,  and  strew  some  roses,  and  violets  here ; 

Act  II.   Scene  I.   Q,  Actus  Secundus.  Scena  Prima. 
Albiui   .    .    .    Crisptnus.   F  adds  CA/oef  MayJes,  Cytheris. 
X7  Exit.  Q. 


32  pof  taster  [actii. 

Fye,  here  bee  roomes  savour  the  most  pittifully  20 
ranke  that  ever  I  felt :  I  crie  the  gods  mercie,  my 
husband's  in  the  winde  of  us.     [Re-enter  JIbius.l 

Jib.  Why,  this  is  good,  excellent,  excellent : 
well  said,  my  sweet  Chloe.  Trimme  up  your 
house  most  obsequiously.  ^S 

Chlo.  ¥ov  Vulcanus  sake,  breathe  somewhere 
else :  in  troth  you  overcome  our  perfumes  ex- 
ceedingly, you  are  too  predominant. 

Jib.    Heare  but  my  opinion,  sweet  wife. 

Chlo.  A  pinne  for  your  pinnion.  In  sinceritie,  30 
if  you  be  thus  fulsome  to  me  in  everie  thing,  I'lc 
bee  divorc't ;  Gods  my  bodie  ?  you  know  what 
you  were,  before  I  married  you  ;  I  was  a  gentle- 
woman borne,  I ;  I  lost  all  my  friends  to  be  a 
citizens  wife;  because  I  heard  indeed,  they  kept  35 
their  wives  as  fine  as  ladies  ;  and  that  wee  might 
rule  our  husbands,  like  ladies  ;  and  doe  what  wee 
listed  :  doe  you  thinke  I  would  have  married  you, 
else  ? 

Jib.  I  acknowledge,  sweet  wife,  she  speakes  40 
the  best  of  any  woman  in  Italy,  and  mooves  as 
mightily :  which  makes  me,  I  had  rather  she 
should  make  bumpes  on  my  head,  as  big  as  my 
two  fingers,  then  I  would  offend  her.  But  sweet 
wife —  45 

Chlo.  Yet  againe  ?   I'st  not  grace  inough   for 

26    yulcanus,   2>  Vulcancs. 


Scene  I.l  ^OmUtt  33 

you,  that  I  call  you  husband,  and  you  call  me 
wife  :  but  you  must  still  bee  poking  mee,  against 
my  will,  to  things  ? 

J/h.   But  you  know,  wife ;  here  are  the  great-  50 
est  ladies,  and  gallantest  gentlemen  of  Rome,  to 
bee  entertain'd  in  our  house  now  :  and  I  would 
faine  advise  thee,  to  entertaine  them  in  the  best 
sort,  yfaith  wife. 

Ch/o,  In  sinceritie,  did  you  ever  heare  a  man  55 
taike  so  idlely  ?  You  would  seeme  to  be  master  ? 
You  would  have  your  spoke  in  my  cart  ?  you 
would  advise  me  to  entertaine  ladies,  and  gen- 
tlemen ?  because  you  can  marshall  your  pack- 
needles,  horse-combes,  hobby-horses,  and  wall-  60 
candlestickes  in  your  ware-house  better  then  I ; 
therefore  you  can  tell  how  to  entertaine  ladies, 
and  gentle-folkes  better  then  I  ? 

j^/b.  O  my  sweet  wife,  upbraid  me  not  with 
that :  "  Gaine  savours  sweetly  from  any  thing ;  65 
He  that  respects  to  get,  must  relish  all  commod- 
ities alike  ;  and  admit  no  difference  betwixt  oade, 
and  frankincense  ;  or  the  most  precious  balsam- 
um,  and  a  tar-barrell. 

Cblo.  Mary  fough  :  You  sell  snuffers  too,  if  70 
you  be  remembred,  but  I  pray  you  let  mee  buy 
them  out  of  your  hand  ;  for  I  tell  you  true,  I 
take  it  highly  in  snuffe,  to  learne  how  to  enter- 
taine gentlefolkes,  of  you,  at  these  yeeres,  I  faith. 


34  J0oeta«er  [acth 


1 


Alas  man ;  there  was  not  a  gentleman  came  to  75 
your  house  i'  your  tother  wives  time,  I  hope  ? 
nor  a  ladie  ?  nor  musique  ?  nor  masques  ?  Nor 
you,  nor  your  house  were  so  much  as  spoken  of, 
before  I  disbast  my  selfe,  from  my  hood  and  my 
fartingall,  to  these  bumrowles,  and  your  whale-  80 
bone-bodies. 

Jib.  Looke  here,  my  sweet  wife  ;  I  am  mum, 
my  deare  mummia,  my  balsamum,  my  spermacete, 
and  my  verie  citie  of — shee  has  the  most  best, 
true,  faeminine  wit  in  Rome  !  85 

Cris.  I  have  heard  so,  sir ;  and  doe  most  ve- 
hemently desire  to  participate  the  knowledge  of 
her  faire  features. 

Jib.  Ah,  peace ;  you  shall  heare  more  anon  : 
bee  not  seene  yet,  I  pray  you  ;  not  yet :  Observe.  9° 

Chlo.  'Sbodie,  give  husbands  the  head  a  little 
more,  and  they'll  bee  nothing  but  head  shortly ; 
whats  he  there  ? 

1st  Maid.   I  know  not  forsooth. 

2d  Maid.   Who  would  you  speake  with,  sir?    95 

Cris.  I  would  speake  with  my  cousin  Cyth- 
eris. 

2d  Maid.  Hee  is  one  forsooth  would  speake 
with  his  cousin  Cytheris. 

83   mummia.    Q,  Mumma.      spermacete.    Q,  Sperma  Cete,  Sc. 
90   Observe.  Q,  Exit.  91  'Sbodie.    1640  omits. 


Scene  I.]  ^OttSLittt  35 

Ch/o.   Is  she  your  cousin,  sir  ?  loo 

Cris.  Yes  in  truth,  forsooth,  for  fault  of  a  bet- 
ter. 

Chio.  Shee  is  a  gentlewoman  ? 

Cris.  Or  else  she  should  not  be  my  cousin,  I 
assure  you.  105 

Ch/o,  Are  you  a  gentleman  borne  ? 

Cris.  That  I  am,  ladie ;  you  shall  see  mine 
armes,  if't  please  you. 

Ch/o.   No,  your  legges  doe  sufficiently  shew 
you  are  a  gentleman  borne,  sir:  for  a  man  borne  no 
upon  little  legges,  is  alwayes  a  gentleman  borne. 

Cris.  Yet,  I  pray  you,  vouchsafe  the  sight  of 
my  armes,  Mistresse  ;  for  I  beare  them  about 
me,  to  have  'hem  seene:  my  name  is  Crispinus, 
or  Cri-spinas  indeed;  which  is  well  exprest  inns 
my  armes,  (a  Face  crying  in  chief e ;  and  beneath 
it  a  blouddie  Toe,  betweene  three  Thornes  pun- 
gent.) 

Ch/o.  Then  you  are  welcome,  sir;  now  you 
are  a  gentleman  borne,  I  can  find  in  my  heart  to  120 
welcome  you  :  for  I  am  a  gentlewoman   borne 
too  ;  and  will  beare  my  head  high  inough,  though 
'twere  my  fortune  to  marrie  a  trades-man. 

Cris.   No  doubt  of  that,  sweet   feature,  your 
carriage  shewes  it  in  any  mans  eye,  that  is  car- 125 
ried  upon  you  with  judgement. 

123  trades-man.   Q,  Flat-cappe, 
124-26  A^o  .  .  .judgement.    Q  omirt. 


36  pof  taster  (act  n. 

Hee  is  still  going  in  and  out. 

Jib.  Deare  wife,  be  not  angry. 

Chlo.   God's  my  passion  ! 

Jib.  Heare  me  but  one  thing;  let  not  your 
maydes  set  cushions  in  the  parlor  windowes  ;  no 
nor  in  the  dyning-chamber  windowes  ;  nor  upon 
stooles,  in  eyther  of  them,  in  any  case  ;  for  *tis 
taverne-like  •,  but  lay  them  one  upon  another, 
in  some  out-roome,  or  corner  of  the  dyning- 
chamber.  '35 

Chlo.  Goe,  goe,  meddle  with  your  bed-cham- 
ber onely,  or  rather  with  your  bed  in  your 
chamber,  onely  ;  or  rather  with  your  wife  in  your 
bed  onely  ;  or  on  my  faith,  I'le  not  be  pleas'd 
with  you  onely.  140 

Jib.  Looke  here,  my  deare  wife, entertaine  that 
gentleman  kindly,  I  pre'thee;  —  mum.      \^Exit.^ 

Chlo.   Goe,  I  need  your  instructions  indeede  ; 
anger    mee    no    more,   I    advise   you.    Citi-sin, 
quoth'a!  she's   a  wise  gentlewoman  yfaith,  wilP4S 
marrie  her  selfe  to  the  sinne  of  the  citie. 

Jib.  But  this  time,  and  no  more  (by  heaven) 
wife :  hang  no  pictures  in  the  hall,  nor  in  the 
dyning-chamber,  in  any  case,  but  in  the  gallerie 
onely,  for  'tis  not  courtly  else,  o'my  word,  wife.  150 

Chlo.   'Sprecious,  never  have  done  ! 

Jib.   Wife. [Exit.-] 

Hee  .  .   .  out.   Q,  omits.      142  Q,  Exit.      1 50   o^tny.  Q,  on  my. 
152   fVife.    Q,  Exit. 


Scene  I]  ^Om^ttt  37 

Cb/o.  Doe  I  not  beare  a  reasonable  corrigible 
hand  over  him,  Crispinus? 

Cris.   By  this   hand,  ladie,  you   hold    a   mostiSS 
sweet  hand  over  him. 

Jib.  And  then  for  the  great  gilt  andyrons  ?  — 

Chlo.  Againe  !  would  the  andyrons  were  in 
your  great  guttes,  for  mee. 

Jlk   I  doe  vanish,  wife.  \_Ex/f.]  '^o 

Cb/o.  How  shall  I  doe.  Master  Crispinus  ? 
here  will  bee  all  the  bravest  ladies  in  court  pre- 
sently, to  see  your  cousin  Cytheris  :  O  the  gods  ! 
how  might  I  behave  my  selfe  now,  as  to  enter- 
tayne  them  most  courtly  ?  ^^5 

Cris.  Mary,  ladie,  if  you  will  entertaine  them 
most  courtly,  you  must  doe  thus :  as  soone  as 
ever  your  maide,  or  your  man  brings  you  word 
they  are  come;  you  must  say  (A  poxe  on  'hem, 
what  doe  they  here.)  And  yet  when  they  come,  170 
speake  them  as  faire,  and  give  them  the  kindest 
welcome  in  wordes,  that  can  be. 

Cb/o.  Is  that  the  fashion  of  courtiers,  Cris- 
pinus ? 

Cris.   I  assure  you,   it   is,  ladie,   I   have  ob-^75 
serv'd  it. 

Cb/o.  For  your  poxe,  sir,  it  is  easily  hit  on; 
but,  'tis  not  so  easily  to  speake  faire  after,  me 
thinkes  ? 

160  wife.    Q,  Exit  1 77  on.   Q,  upon. 

178   easi/y.   C^,  1640,  easie. 


38  J^Oftaflftf r  (Act  II. 

Jib.   O  wife,  the  coaches  are  come,  on   my  180 
word,  a  number  of  coaches,  and  courtiers. 

Chlo.  A  poxe  on  them  :  what  doe  they  here  t 

Jib.  How  now  wife  !  wouldst  thou  not  have 
'hem  come  ? 

Chlo.  Come  ?  come,  you  area  foole,  you  :  He  185 
knowes  not  the  trick  on't.  Call  Cytheris,  I  pray 
you:  and  good  master  Crispinus,  you  can  ob- 
serve, you  say ;  let  me  intrcat  you  for  all  the 
ladies  behaviours,  jewels,  jests,  and  attires,  that 
you  marking  as  well  as  I,  we  may  put  both  our  190 
markes  together,  when  they  are  gone,  and  con- 
ferre  of  them. 

Cris.  I  warrant  you,  sweet  ladie ;  let  mee  alone 
to  observe,  till  I  turne  my  selfe  to  nothing  but 
observation.  j^, 

[^Enter  Cytheris.^ 
Good  morrow  cousin  Cytheris. 

Cytheris.  Welcome  kind  cousin.  What?  are 
they  come  ? 

Alb.   I,  your  friend   Cornelius  Gallus,  Ovid, 
Tibullus,   Propertius,  with  Julia  the   Emperors  100 
daughter,  and   the   ladie   Plautia,  are    lighted   at 
the  dore ;  and  with  them  Hermogenes  Tigellius, 
the  excellent  musician. 

Cyth.  Come,  let  us  goe  meet  them,  Chloe. 

Chlo.   Observe,  Crispinus.  105 

Cris,  At  a  haires  breadth,  ladie,  I  warrant  you. 


scrNi  II.]  poetafifter  39 

Act  II.   Scene  II. 

[77?^  Same,~\ 

\Enter^  Gallus^  Ovid,  Tibullusy  PropertiuSy  Hermo- 
genesy  Julidy  Plautia,  [/<?]  CytheriSy  Chloey  Albiusy 
Crispinus. 

Gallus.  Health  to  the  lovely  Chloe:  you  must 
pardon  me,  Mistris,  that  I  preferre  this  faire 
gentlewoman. 

Cytheris.   I  pardon,  and  praise  you  for  it,  sir; 
and    I    beseech    your    Excellence,  receive    her     5 
beauties  into  your  knowledge  and  favour. 

Julia.  Cytheris,  shee  hath  favour,  and  be- 
haviour, that  commands  as  much  of  me:  and 
sweet  Chloe,  know  I  doe  exceedingly  love  you, 
and  that  I  will  approve  in  any  grace  my  father  10 
the  Emperour  may  shew  you.  Is  this  your  hus- 
band ? 

Albius.  For  fault  of  a  better,  if  it  please  your 
highnesse. 

Chloe.   Gods  my  life  !  how  hee  shames  mee  1      15 

Cyth.  Not  a  whit,  Chloe,  they  all  thinke 
you  politike,  and  wittie;  wise  women  choose 
not  husbands  for  the  eye,  merit,  or  birth,  but 
wealth,  and  soveraigntie. 

Scene  II.    Q,  Scena  Sccunda. 


40  ^Ottnmt  [Act  U. 

Ovid.  Sir,  we  all  come  to  gratulate,  for  the  20 
good  report  of  you. 

Tibullus.  And  would  be  glad  to  deserve  your 
love,  sir. 

Jib.  My  wife  will  answere  you  all,  gentlemen ; 
rie  come  to  you  againe  presently.  \_Exit.^    25 

Plautia.  You  have  chosen  you  a  most  faire 
companion  here,  Cytheris,  and  a  very  faire  house. 

Cyth.  To  both  which,  you  and  all  my  friends, 
are  very  welcome,  Plautia. 

Chlo.  With  all  my  heart,  I  assure  your  ladi-  30 
ship. 

Plan.   Thankes,  sweet  Mistris  Chloe. 

^ul.  You  must  needes  come  to  court,  ladie, 
yfaith,  and  there  bee  sure  your  welcome  shall  be 
as  great  to  us.  35 

Ovid.  Shee  will  well  deserve  it,  Madame.  I 
see,  even  in  her  lookes,  gentrie,  and  generall 
worthinesse. 

Tib.  I  have  not  seene  a  more  certaine  char- 
acter of  an  excellent  disposition.  40 

Alb.    \^Re-entering.'\    Wife. 

Chlo,  O,  they  doe  so  commend  me  here,  the 
courtiers!  what's  the  matter  now? 

Alb.   For  the  banquet,  sweet  wife. 

Chlo.   Yes;  and  I  must  needs  come  to  court,  45 
and  bee  welcome,  the  Princesse  sayes.     \Exit^ 

2  5  prtitntly.   Q,  Exit.  46  sayei.    Q,  Exit. 


sciNiiL]  poetaster  41 

Gal.   Ovid,  and  Tibullus,  you  may  bee  bold 
to  welcome  your  Mistresses  herCc 

Ovid.  We  find  it  so,  sir. 

Tib.  And  thanke  Cornelius  Gallus.  50 

Ovid.  Nay,  my  sweet  Sextus,  in  faith  thou 
art  not  sociable. 

Propertius.   Infaith,  I  am  not,  Publius;  nor  I 
cannot. 
Sicke  mindes,  are  like  sicke  men  that  burne  with 

fevers. 
Who  when  they  drinke,  please  but  a  present  tast,  5s 
And  after  beare  a  more  impatient  fit. 
Pray,  let  me  leave  you;  I  offend  you  all, 
And  my  selfe  most. 

Gal.  Stay,  sweet  Propertius. 

Tib.  You  yeeld  too  much  unto  your  grieves, 
and  fate. 
Which  never  hurts,  but  when  we  say  it  hurts  us.  60 

Prop.   O  peace,  Tibullus;  your  philosophie 
Lends  you  too  rough  a  hand  to  search  my  wounds. 
Speake  they  of  griefes,  that  know  to   sigh,  and 

grieve ; 
The  free  and  unconstrained  spirit  feeles 
No  weight  of  my  oppression.  \_Exit.'^ 

Ovid.  Worthy  Roman  !   65 

Me  thinkes  I  taste  his  miserie;  and  could 
Sit  downe,  and  chide  at  his  malignant  starres. 

55  present.   Q,  Hngring.  65  oppression.    Q,  Exit. 


42  poeta0trr  [act  h. 

y«/.   Me  thinkes  I  love  him,  that  he  loves  so 
truely. 

Cyth.  This  is  the  perfect*st  love,  lives  after  7° 
death. 

Gal.   Such  is  the  constant  ground  of  vertue 
still. 

Plan.   It  puts  on  an  inseparable  face. 

Chlo.    \^Re-entering.'\    Have   you   markt   every   75 
thing,  Crispinus? 

Crispinus.   Every  thing,  I  warrant  you. 

Chlo.   What   gentlemen    are    these  ?   doe  you 
know  them  ? 

Cris.   I,  they  are  poets,  lady.  8o 

Chlo.   Poets  ?  they  did  not  talke  of  me  since  I 
went,  did  they? 

Cris.  O  yes,  and  extold  your  perfections  to 
the  heavens. 

Chlo.   Now  in  sinceritie,  they  be  the  finest  kind   85 
of  men,  that  ever  I  knew  :  Poets  ?  Could  not  one 
get  the  Emperour  to  make  my  husband  a  Poet, 
thinke  you  ? 

Cris.  No,  ladie,  'tis  love,  and  beautie  make 
Poets:  and  since  you  like  Poets  so  well,  your  90 
love,  and  beauties  shall  make  me  a  Poet. 

Chlo.  What  shall  they?  and  such  a  one  as 
these  ? 

Cris.   I,  and  a  better  then  these :  I  would  be 
sorry  else.  95 


sctNE  ii.i  ^ottnmt  43 

Chlo.  And  shall  your  lookes  change  ?  and  your 
haire  change?  and  all,  like  these? 

Cris.  Why,  a  man  may  be  a  Poet,  and  yet  not 
change  his  haire,  lady. 

Ch/o.   Well,  wee  shall  see  your  cunning:  yet  loo 
if  you  can  change  your  haire,  I  pray,  doe. 

j4/b.  [Re-entering.']  Ladies,  and  lordings, 
there's  a  slight  banquet  staies  within  for  you, 
please  you  draw  neere,  and  accost  it. 

Jul.   We  thanke  you,  good  Albius:  but  when  105 
shall  wee  see  those  excellent  jewels  you  are  com- 
mended to  have? 

Jib.  At   your   ladiships   service.    I   got   that 
speech  by  seeing  a  play  last  day,  and  it  did   me 
some  grace  now :  I  see,  'tis  good  to  collect  some-  no 
times;  rie  frequent  these  plaies  more  then  I  have 
done,  now  I  come  to  be  familiar  with  courtiers. 

Gal.  Why,  how  now,  Hermogenes  ?  what  ail- 
est  thou  trow? 

Hermogenes.  A  little  melancholy,  let  me  alone,  115 
pray  thee. 

Gal.   Melancholy  '  how  so  ? 

Herm.  With  riding:  a  plague  on  all  coaches 
for  me. 

Chlo.   Is  that  hard-favour'd  gentleman  a  poet  120 
too ;  Cytheris  ? 

Cyth.  No  ;  this  is  Hermogenes,  as  humorous 
as  a  poet  though :  he  is  a  Musician. 

116  pray  thee.    1 640,  pr'y  thee. 


44  ^OttU^ttt  [Act  II. 

Chlo.  A  Musician  ?  then  he  can  sing. 

Cyth.  That  he  can  excellently;  did  you  never  125 
heare  him? 

Chlo.   O  no :  will  he  be  intreated,  thinke  you  ? 

Cyth.  I  know  not.  Friend,  Mistresse  Chloe 
would  faine  heare  Hermogenes  sing :  are  you 
interested  in  him?  130 

Gal.  No  doubt,  his  owne  humanitie  will  com- 
mand him  so  farre,  to  the  satisfaction  of  so  faire 
a  beautie;  but  rather  then  faile,  weele  all  bee 
suiters  to  him. 

Herm.   'Cannot  sing.  135 

Gal.  Pray  thee,  Hermogenes. 

Herm.   'Cannot  sing. 

Gal.  For  honour  of  this  gentlewoman,  to  whose 
house,  I  know  thou  maist  be  ever  welcome. 

Chlo.  That  he  shall  in  truth,  sir,  if  he  can  sing.  140 

Ovid.   What's  that  ? 

Gal.  This  gentlewoman  is  wooing  Hermo- 
genes for  a  song. 

Ovid.  A  song  ?  come,  he  shall  not  denie  her. 
Hermogenes  ?  HS 

Herm.   'Cannot  sing. 

Gal.  No,  the  ladies  must  doe  it,  hee  staies  but 
to  have  their  thankes  acknowledg'd  as  a  debt  to 
his  cunning. 

Jul.  That  shall  not  want :  our  selfe  will  be  15° 
the  first   shall  promise  to   pay  him   more  then 
thankes,  upon  a  favour  so  worthily  vouchsaf 't. 


sciNr  iLj  poetaster  45 

Herm.  Thanke  you,  Madame,  but  'will  not 
sing. 

Tib,  Tut,  the  onely  way  to  winne  him,  is  to  155 
abstaine  from  intreating  him. 

Oris.   Doe  you  love  singing,  ladie  ? 

Chlo,   O,  passingly. 

Cm.  Intreat  the  ladies,  to  intreat  me  to  sing 
then,  I  beseech  you.  160 

Chlo.  I  beseech  your  grace,  intreat  this  gentle- 
man to  sing. 

Jul,  That  we  will  Chloe  ;  can  he  sing  excel- 
lently ? 

Chlo,  I  thinke  so,  Madame:  for  he  intreatedi65 
me,  to  intreat  you,  to  intreat  him  to  sing. 

Cris,   Heaven,  and  earth !  would  you  tell  that  ? 

Jul,  Good  sir,  let's  intreat  you  to  use  your 
voice. 

Cris,  Alas,  Madame,  I  cannot  in  truth.  170 

Plau,  The  gentleman  is  modest :  I  warrant 
you,  he  sings  excellently. 

Ovid.  Hermogenes,cleere  your  throat :  I  see 
by  him,  here's  a  gentleman  will  worthily  chal- 
lenge you.  175 

Cris.  Not  I,  sir,  I'le  challenge  no  man. 

Tib.  That's  your  modestie,  sir  :  but  wee,  out 
of  an  assurance  of  your  excellencie,  challenge 
him  in  your  behalfe. 

Cris,  Ithankeyou,  gentlemen,  I'le  doe  my  best.  180 

Herm,  Letthat  best  be  good,  sir,  you  were  best. 


46  POttnmt  [Act  II. 

Gal.  O,  this  contention  is  excellent.  What  is't 
you  sing,  sir  ? 

Cris.  If  I  freely  may  discover.,  l^c.  Sir,  I'lc  sing 
that.  »85 

Ovid.  One  of  your  owne  compositions,  Her- 
mogenes.    He  offers  you  vantage  enough. 

Crh.  Nay  truely,  gentlemen,  Tie  challenge  no 
man  — :  I  can  sing  but  one  staffe  of  the  dittic 
neither.  «9o 

Gal.  The  better:  Hermogenes  himsclfe  will 
bee  intreated  to  sing  the  other. 

SONG. 

If  I  freely  may  disconjery 

What  ivould  please  me  in  my  lover : 

I  ivould  have  her  fair  e^  and  'wittiey  |nf 

Savouring  more  of  courts  then  cittie , 

A  little  proud,  but  full  of  pittie  ; 

Light,  and  humorous  in  her  toying. 

Oft  building  hopes,  and  soone  destroying. 

Long,  but  snveet  in  the  enjoying,  200 

Neither  too  easie,  nor  too  hard  ; 

All  extremes  I  ivould  have  bard. 

Gal.  Beleeve  me,  sir,  you  sing  most  excellently. 

Ovid.  If  there  were  a  praise  above  excellence, 
the  gentleman  highly  deserves  it.  ^°5 

Herm.  Sir,  all  this  doth  not  yet  make  mee 
envie  you  :  for  I  know  I  sing  better  then  you. 

Tih.   Attend  Hermogenes,  now. 

Song.  Q,  Cantus.        I93  may.  1640,  can.     198  toying.   Q,  with 
comma. 


sc.N.ii.1  porta^trr  47 

2. 

Shee  should  be  allonved  her  passionSy  aio 

So  they  ivere  but  US' d  as  fashions ., 

Sometimes  froiuardy  and  then  froivningy 
Sometimes  stckish,  and  then  sivoivning, 
E'very  Jit,  ivith  change,  still  croivning. 
Purely  jealous,  I  tvould  ha've  her,  »IS 

Then  onely  constant  ivhen  I  cra've  her. 
'  TV/  a  ^ertue  should  not  sa^ve  her. 

Thus,  nor  her  delicates  nx'ould  cloy  me^ 

Neither  her  peenjishnesse  annoy  me. 

'Jul.  Nay,  Hermogenes,  your  merit  hath  long"o 
since  beene  both  knowne,  and  admir'd  of  us. 

Herm.  You  shall  heare  me  sing  another:  now 
will  I  begin. 

Gal.  We  shall  doe  this  gentlemans  banquet 
too  much  wrong,  that  staies  for  us,  ladies.  225 

Jul.  'Tis  true  :  and  well  thought  on,  Corne- 
lius Gallus. 

Herm.  Why  'tis  but  a  short  aire,  'twill  be 
done  presently,  pray'stay  ;  strike  musique. 

Ovid.  No,  good  Hermogenes  :  wee'll  end  this  230 
difference  within. 

Jul.  'Tis  the  common  disease  of  all  your  mu- 
sicians, [t]hat  they  know  no  meane,  to  be  in- 
treated,  either  to  begin,  or  end. 

Jib,   Please  you  lead  the  way,  gentles  ?  235 

233    that.    Q,    and    l6l6,    U.    of  P.     In    other    1616    folios 
examinedj  hat. 


48  l^oetasfter  [Acm. 

Jll.  Thankes,  good  Albius. 

\^Exeunt  all  except  Albius."^ 

Jib.  O,  what  a  charme  of  thankes  was  here  put 
upon  me  !  O  Jove,  what  a  setting  forth  it  is  to  a 
man,  to  have  many  courtiers  come  to  his  house! 
Sweetly  was  it  said  of  a  good  olde  house-keeper;  240 
/  had  rather  want  meate,,  then  want  ghests :  spe- 
cially, if  they  be  courtly  ghests.  For,  never  trust 
me,  if  one  of  their  good  legges  made  in  a  house, 
be  not  worth  all  the  good  cheere,  a  man  can 
make  them.  Hee  that  would  have  fine  ghests,  let*45 
him  have  a  fine  wife;  he  that  would  have  a  fine 
wife,  let  him  come  to  me. 

Cris.   By  your  kind  leave.  Master  Albius. 

^Re-entering.l^ 

Jib,  What,  you  are  not  gone.  Master  Cris- 
pinus  ?  *5o 

Cris.  Yes  faith,  I  have  a  desseigne  drawes  mc 
hence:  pray*  sir,  fashion  me  an  excuse  to  the 
ladies. 

Jib.  Will  you  not  stay  ?  and  see  the  jewels, 
sir?   I  p[r]ay  you  stay.  *55 

Cris.  Not  for  a  million,  sir,  now ;  Let  it  suffice, 
I  must  relinquish  ;  and  so  in  a  word,  please  you 
to  expiate  this  complement. 

Jib.   Mum.  [Exit."] 

236   All.   Q,  Omnes.   Albius.   Q,  Exeunt. 

249-50  Crispinus.   Q,  Crispine? 

255  pray.  Q  is  correct.  259  Mum.    Q,  Exit. 


sciNE  n.i  poetasiter  49 

Cris.   He  presently  goe  and  enghle  some  broker,  260 
for  a  Poets  gowne,  and  bespeake  a  garland  :  and 
then  jeweller,  looke  to  your  best  jewel  yfaith. 

262  yfaiti.  Q,  Exit.  Finis  Actus  Sccundi. 


Act  III.   Scene  I. 

\rhe  Via  Sacra.] 

Horace. 
Hor.  li.  I.  Sat.  9. 

Horace.  Hmh  ?  yes ;  I  will  begin  an  ode  so : 
and  it  shall  be  to  Mecoenas. 

\^Enter  Crispinus.] 

Crispinus.  *Slid,  yonder's  Horace !  they  say 
bee's  an  excellent  poet :  Mecoenas  loves  him.  He 
fall  into  his  acquaintance,  if  I  can  ;  I  thinke  he 
be  composing,  as  he  goes  i'  the  street !  ha  ?  *tis 
a  good  humour,  and  he  be  :   He  compose  too. 

Hor.   Swell  me  a  bowle  with  lustie  wine^ 
Till  I  may  see  the  plump  Lyaus  swim 

Above  the  brim : 
I  drinke^  as  I  would  wright. 
In  flowing  measure^  filPd  with  Jiame^  and  spright. 

Oris.  Sweet  Horace,  Minerva,  and  the  Muses 
stand  auspicious  to  thy  desseignes.  How  far'st 
thou,  sweetc  man  ?  frolicke  ?  rich  ?  gallant  ?  ha  ? 

Hor.  Not  greatly  gallant,  sir,  like  my  fortunes  ; 
well.  I'm  bold  to  take  my  leave,  sir,  you'ld 
naught  else,  sir,  would  you  ? 

j^ct  .    .   .    I.   Q,  Actus  Tertius.    Scena  Prima. 
Horace.  Q  and  F,  Horace^  Crispinut. 
I  Hmh.    1640  Hah.^ 


Scene  I.]  ^OttU^ttt  5 1 

Cm.  Troth,  no,  but  I  could  wish  thou  did'st 
know  us,  Horace,  we  are  a   scholer,  I   assure  lo 
thee. 

Hor.  A  scholer,  sir  ?   I  shall  bee  covetous  of 
your  faire  knowledge. 

Cris.  Gramercie,  good  Horace.  Nay,  we  are 
new  turn'd  Poet  too,  which  is  more  ;  and  a  Satyr-  25 
ist  too,  which  is  more  then  that ;  I  write  just  in 
thy  veine,  I.  I  am  for  your  odes  or  your  ser- 
mons, or  any  thing  indeed  ;  wee  are  a  gentle- 
man besides  :  our  name  is  Rufus  Laberius  Cris- 
pinus,  we  are  a  prettie  stoick  too.  30 

Hor.  To  the  proportion  of  your  beard,  I  thinke 
it,  sir. 

Cris.  By  Phoebus,  here's  a  most  neate  fine 
street,  is't  not  ?  I  protest  to  thee,  I  am  enamour'd 
of  this  street  now,  more  then  of  halfe  the  streets  35 
of  Rome,againe;  'tis  so  polite,and  terse!  There's 
the  front  of  a  building  now.  I  studie  architec- 
ture too  :  if  ever  I  should  build,  I'de  have  a  house 
just  of  that  prospective. 

Hor.   Doubtlesse,  this  gallants  tongue  has  a  40 
good  turne,  when  hee  sleepes. 

Cris.  I  doe  make  verses,  when  I  come  in  such 
a  street  as  this  :  O  your  city-ladies,  you  shall 
ha'hem  sit  in  every  shop  like  the  Muses  —  off- 
ring  you  the  castalian  dewes,  and  the  thespian  45 
liquors,  to  as  many  as  have  but  the  sweet  grace 


52  ^ommt  [acthl 

and  audacitie  to  —  sip  of  their  lips.  Did  you  never 
heare  any  of  my  verses  ? 

Hor.  No,  sir  (but  I  am  in  some  feare,  I  must, 
now.)  50 

Cris.  rie  tell  thee  some  (if  I  can  but  recover 
'hem)  I  compos'd  e'en  now  of  a  dressing,  I  saw 
a  jewellers  wife  weare,  who  indeede  was  a  jewel! 
her  selfe  :  I  preferre  that  kind  of  tire  now,  what's 
thy  opinion,  Horace  ?  55 

Hor.  With  your  silver  bodkin,  it  does  well, 
sir. 

Cris.  I  cannot  tell,  but  it  stirres  me  more  then 
all  your  court-curies,  or  your  spangles,  or  your 
tricks :  I  affect  not  these  high  gable-ends,  these  60 
tuscane-tops,  nor  your  coronets,  nor  your  arches, 
nor  your  pyramid's  ;  give  me  a  fine  sweet  —  lit- 
tle delicate  dressing,  with  a  bodkin,  as  you  say : 
and  a  mushrome,  for  all  your  other  ornatures. 

Hor.  Is't  not  possible  to  make  an  escape  from  65 
him? 

Cris.  I  have  remitted  my  verses,  all  this  while, 
I  thinke  I  ha'  forgot  'hem. 

Hor.   Here's  he,  could  wish  you  had  else. 

Cris.   Pray  Jove,  I  can  intreat  'hem  of  my  70 
memorie. 

Hor.  You  put  your  memorie  to  too  much 
trouble,  sir. 

52  dressing.   Q,  velvet  cap. 

63   delicate  dressing.    Q,  velvet  Cap. 


scTNE  L]  poetaster  53 

Cris.  No,  sweet  Horace,  we  must  not  ha*  thee 
thinke  so.  75 

Hor,   I  crie  you  mercy  j   then,  they  are  my 
eares 
That  must  be  tortur'd :  well,  you  must  have  pa- 
tience, eares. 

Cris.   Pray  thee,  Horace,  observe. 

Hor.  Yes,  sir:  your  sattin   sleeve  begins  to 
fret  at  the  rug  that  is  underneath  it,  I  doe  ob-  ^° 
serve:  And   your  ample   velvet   bases   are   not 
without  evident  staines  of  a  hot  disposition,  nat- 
urally. 

Cris.   O —  rie  die  them  into  another  colour, 
at  pleasure:  how  many  yards  of  velvet  dost  thou  ^5 
thinke  they  containe? 

Hor.   Hart !  I  have  put  him  now  in  a  fresh  way 
To  vexe  me  more  :  Faith,  sir,  your  mercers  booke 
Will  tell  you  with  more  patience,  then  I  can; 
(For  1  am  crost,  and  so's  not  that,  I  thinke.)        90 

Cris.  S'light,  these  verses  have  lost  me  againe: 
I  shall  not  invite  'hem  to  mind,  now. 

Hor.   Racke   not    your    thoughts,   good    sir; 
rather,  deferre  it 
To  a  new  time;  Tie  meete  you  at  your  lodging. 
Or  where  you  please :  Till  then,  Jove  keepe  you, 

sir.  95 

81   bases.   Q,  hose. 
87  Hart  I  1640  omit8. 


54  poetaster  (act  hi. 

Cris.  Nay,   gentle  Horace,  stay :   I  have  it, 
now. 

Hor,  Yes,  sir.  Apollo,  Hermes,  Jupiter,  looke 
down  upon  me. 

Cris.   Rich  was  thy  hap^  sweety  dtintie  cap^         loo 
There  to  be  placed  : 
Where  thy  smooth  blacke^  sleeke  white  may 
smacke^ 

And  both  be  graced, 
white  is  there  usurpt  for  her  brow ;  her  forehead : 
and  then  sleeke.^  as  the  paralell  to  jwoc//;,  that  went  ^©5 
before.  A  kind  of  Paranomasie,  or  Agnomination  : 
doe  you  conceive,  sir? 

Hor.   Excellent.   Troth,  sir,  I  must  be  abrupt, 
and  leave  you. 

Cris.   Why,  what  haste  hast  thou?  pray  thee, no 
stay  a  little:  thou  shalt  not  goe  yet,  by  Phoebus. 

Hor.  I  shall  not  ?  what  remedie  ?  Fie,  how  I 
sweat  with  suffering! 

Cris.   And  then 

Hor.   Pray,  sir,  give  me  leave  to  wipe  my  face  115 
a  little. 

Cris.  Yes,  doe,  good  Horace. 

Hor.   Thanke  you,  sir. 
Death'    I  must  crave  his  leave  to  pisse  anon; 
Or  that  I  may  goe  hence  with  halfe  my  teeth;    i^o 
I  am  in  some  such  feare.   This  tvrannie 

100  dtintit,   Q,  Velvet.  119   /.   Q  omits. 


Scene  I.]  ^OttdOittt  55 

Is  strange,  to  take  mine  eares  up  by  commission, 
(Whether  I  will  or  no)  and  make  them  stalls 
To  his  lewd  soloecismes,  and  worded  trash. 
Happy  thou,  bold  Bolanus,  now,  I  say;  125 

Whose  freedome,  and  impatience  of  this  fellow. 
Would,  long  ere  this,  have  call'd  him  foole,  and 

foole, 
And  ranke,  and  tedious  foole,  and  have  slung 

jests 
As  hard  as  stones,  till  thou  hadst  pelted  him 
Out  of  the  place:  whiTst  my  tame  modestie        130 
Suffers  my  wit  be  made  a  solemne  asse 
To  beare  his  fopperies 

Cris.   Horace,  thou  art  miserably  affected  to 
be  gone,  I  see.    But  —  pray  thee,  let's  prove,  to 
enjoy  thee  awhile.   Thou  hast  no  businesse,  I  *35 
assure  me.   Whether  is  thv  journey  directed  ?  ha? 

Hor.  Sir,  I  am  going  to  visit  a  friend,  that's 
sicke. 

Cris.   A  friend  ?   What's  he  ?  doe  not  I  know 
him  ? 

Hor.   No,  sir,  you  doe  not  know  him;  and  'tis 
not  the  worse  for  him. 

Cris.   What's  his  name  ?  where's  he  lodg'd  ? 

115-27  Haf>p)!  .  .  .  foole.    Q, 

Happy  the  bold  Bolanus,  now,  I  say; 

Romes  Common  Buffbn:   His  free  Impudence 

Would,  long  ere  this,  have  cald  this  fellow,  Foolcj 

129  thou  hadst.    Q,  he  had. 


[40 


56  poetaster  [act  ra. 

Hor.   Where,  I  shall  be  fearefull  to  draw  you 
out  of  your  way,  sirj  a  great  way  hence:  Pray',i4S 
sir,  let's  part. 

Cris.   Nay,  but  where  is't  ?   I  pray  thee,  say. 

Hor.  On  the  farre  side  of  all  Tyber  yonder, 
by  Caesars  gardens. 

Cris,   O,  that's  my  course  directly;  1  am  for  150 
you.   Come,  goe:  why  stand'st  thou? 

Hor.  Yes,  sir :  marry,  the  plague  is  in  that  part 
of  the  citie;  I  had  almost  forgot  to  tell  you,  sir. 

Cris.  Fow:  It's  no  matter,  I  feare  no  pesti- 
lence, I  ha'  not  offended  Phoebus.  155 

Hor.   I  have,  it   seemes;  or  else   this   heavie 
scourge 
Could  ne're  have  lighted  on  me 

Cris.   Come,  along. 

Hor.   I  am  to  goe  downe  some  halfe  mile,  this 
way,  sir,  first,  to  speake  with  his  physician  :  And  160 
from  thence  to  his  apothecary,  where  I  shall  stay 
the  mixing  of  divers  drugs 

Cris.  Why,  it's  all  one.  I  have  nothing  to 
doe,  and  I  love  not  to  be  idle.  Tie  beare  thee 
companie.    How  call'st  thou  the  pothecary  ?         165 

Hor.  O,  that  I  knew  a  name  would  fright 
him  now.  Sir  Rhadamanthus,  Rhadamanthus,  sir. 
There's  one  so  cald,  is  a  just  judge,  in  hell, 

165  pothecary.    164.0,  apothecary. 
167  Sir  Rhadamanthui.    Q  omits. 


scrNiL]  poetaster  si 

And  doth  inflict  strange  vengeance  on  all  those. 
That  (here  on  earth)  torment  poore  patient  spirits.  1 70 

Crts.  He  dwells  at  the  three  Prunes,  by  Janus 
Temple  ? 

Hor,  Your  pothecary  does,  sir. 

Cris.   Hart,    I    owe    him    money    for    sweet 
meates,  and  hce  has  laid  to  arrest  me,  I  heare:i75 
but 

Hor.  Sir,  I  have  made  a  most  solemne  vow : 
I  will  never  baile  any  man. 

Cris,  Well  then,  I'le  sweare,  and  speake  him 
faire,  if  the  worst  come.   But  his  name  is  Minos,  180 
not  Rhadamanthus,  Horace. 

Hor.  That  may  bee,  sir  :  I  but  guest  at  his 
name  by  his  signe.  But  your  Minos  is  a  judge 
too,  sir  ? 

Cris.  I  protest  to  thee,  Horace  (doe  but  taste  185 
mee  once)  if  I  doe  know  my  selfe,  and  mine 
owne  vertues  truely,  thou  wilt  not  make  that 
esteeme  of  V^arius,  or  Virgii,  or  Tibullus,  or  any 
of  'hem  indeed,  as  now  in  thy  ignorance  thou 
dost ;  which  I  am  content  to  forgive  :  I  would  190 
faine  see,  which  of  these  could  pen  more  verses 
in  a  day,  or  with  more  facilitie  then  I  ;  or  that 
could  court  his  mistris,  kisse  her  hand,  make 
better  sport  with  her  fanne,  or  her  dogge 

Hor.   I  cannot  baile  you  yet,  sir.  195 

173  pothecary.   Q,  Apothecary. 


58  ^ommt  lAcrm. 

Cris.  Or  that  could  move  his  body  more  grace- 
fully, or  dance  better  :  you  shoo'd  see  mee,  were 
it  not  i'  the  street 

Hor.  Nor  yet. 

Cris.   Why,  1   have  beene  a  reveller,  and  at^oo 
my  cloth  of  silver  sute,  and  my  long  stocking,  in 
my  time,  and  will  be  againe  — 

Hor.   If  you  may  be  trusted,  sir. 

Cris.  And  then   for  my  singing,  Hermogenes 
himself  envies  me  ;  that  is  your  onely  master  of  ^^5 
musique  you  have  in  Rome. 

Hor.   Is  your  mother  living,  sir  ? 

Cris.  Au  ;  Convert  thy  thoughts  to  somewhat 
else,  I  pray  thee. 

Hor.   You  have  much  of  the  mother  in  you,  no 
sir :  your  father  is  dead  ? 

Cris.  I,  I  thanke  Jove,  and  my  grand-father 
too  and  all  my  kins-folkes,and  well  compos'd  in 
their  urnes. 

Hor.   The  more  their  happinesse ;  that    rest 

in  peace,  215 

Free  from  th'abundant  torture  of  thy  tongue ; 
Would  I  were  with  them  too. 

Cris.  What's  that,  Horace  .? 

Hor.   I  now  remember  me,  sir,  of  a  sad  fate 
A  cunning  woman,  one  Sabella  sung. 
When  in  her  urne,  she  cast  my  destinie,  aio 

I  being  but  a  child. 

214  urnes.  Q,  Graves 


Scene  I.]  poeta^ter  59 

Cris.  What  was't  I  pray  thee  ? 

Hor,  Sheetold  me,  I  should  surely  never  perish 
By  famine,  poyson,  or  the  enemies  sword ; 
The  hecticke  fever,  cough,  or  pleurisie, 
Should  never  hurt  me ;  nor  the  tardie  gowt :        ^25 
,  But  in  my  time,  I  should  be  once  surpriz'd, 
By  a  strong  tedious  talker,  that  should  vexe 
And  almost  bring  me  to  consumption. 
Therefore  (if  I  were  wise)  she  warn'd  me  shunne 
All  such  long-winded  monsters,  as  my  bane  :      *3o 
For  If  I  could  but  scape  that  one  discourser, 
I  might  (no  doubt)  prove  an  olde  aged  man. 
By  your  leave,  sir  f 

Cris.  Tut,  tut :  abandon  this  idle  humour,  'tis 
nothing  but  melancholy.  'Fore  Jove,  now  1*35 
thinke  ont,  I  am  to  appeare  in  court  here,  to 
answere  to  one  that  has  me  in  suit ;  sweet  Hor- 
ace, goe  with  mee,  this  is  my  houre  :  if  I  neglect 
it,  the  law  proceedes  against  me.  Thou  art  fa- 
miliar with  these  things,  pray  thee,  if  thou  lov'st  140 
me,  goe. 

Hor.  Now,  let  me  dye,  sir,  if  I  know  your 
lawes ; 
Or  have  the  power  to  stand  still  halfe  so  long 
In  their  loud  courts,  as  while  a  case  is  argued. 
Besides,  you  know,  sir,  where  I  am  to  goe,         *45 
And  the  necessitie. 

243  still.  Q  omits.  244  leud  courts.  Q,  (    )  Courts. 


60  pOf  ta0tf  r  (Act  III. 

Cm.  *Tis  true  : 


Hor.  I  hope  the  houre  of  my  release  be  come  : 
Hee  will  (upon  this  consideration)  discharge  me,     i| 
sure.  *5<ll 

Cm.  Troth,  I  am  doubtfull,  what  I  may  best 
doe  ;  whether  to  leave  thee,  or  my  affaires,  Hor- 
ace ? 

Hor.  O  Jupiter,  mee,  sir ;  mee,  by  any  meanes  : 
I  beseech  you,  mee,  sir.  255 

Oris.  No  faith,  I'le  venture  those  now  :  Thou 
shalt  see  I  love  thee,  come  Horace. 

Hor.  Nay  then,  I  am  desperate  :  I  follow  you, 
sir.  'Tis  hard  contending  with  a  man  that  over- 
comes thus.  260 

Cris.  And  how  deales  Mecoenas  with  thee  ? 
liberally  ?  ha  ?   Is  he  open-handed  ?  bountifull  ? 

Hor.   Hee's  still  himselfe,  sir. 

Cris.  Troth,  Horace,  thou  art  exceeding  happy 
in  thy  friends  and  acquaintance;  they  are  all 265 
most  choice  spirits,  and  of  the  first  ranke  of  Ro- 
manes :  I  doe  not  know  that  poet,  I  protest,  ha's 
us'd  his  fortune  more  prosperously,  then  thou 
hast.  If  thou  would'st  bring  me  knowne  to  Me- 
coenas, I  should  second  thy  desert  well;  thou 270 
should'st  find  a  good  sure  assistant  of  mee  :  one, 
that  would  speake  all  good  of  thee  in  thy  absence, 
and  be  content  with  the  next  place,  not  envying 

271   atsiitant.   Q,  Assistance. 


thy  reputation  with  thy  patron.   Let  me  not  live, 
but  I  thinke  thou  and  I  (in  a  small  time)  should  275 
lift  them  all  out  of  favour,  both  Virgil,  Varius, 
and  the  best  of  them ;  and  enjoy  him  wholy  to 
our  selves. 

Hor.   Gods,  you   doe  know  it,  I  can  hold  no 

longer; 
This  brize  hath  prickt  my  patience :   Sir,  your 

silkenesse  ^80 

Cleerely  mistakes  Mecoenas,  and  his  house ; 
To  thinke,  there  breathes  a  spirit  beneath  his 

roofe, 
Subject  unto  those  poore  affections 
Of  under-mining  envie,  and  detraction, 
Moodes,  onely  proper  to  base  groveling  minds  :  285 
That  place  is  not  in  Rome,  I  dare  affirme. 
More  pure,  or  free,  from  such  low  common  evils. 
There's   no  man  greev'd,  that  this  is  thought 

more  rich. 
Or  this  more  learned  ;  each  man  hath  his  place. 
And  to  his  merit,  his  reward  of  grace  :  ^9° 

Which  with  a  mutuall  love  they  all  embrace. 

Cris.  You  report  a  wonder  1   *tis  scarce  credi- 
ble, this. 

Hor.   I   am  no  torture,  to  enforce  you  to  be- 

Iceve  it,  but  'tis  so.  =^95 

Cris.   Why,  this  enflames  mee  with   a   more 

294  torturt.  Q,  Torturer. 


62  porta0ter  fAcrin.     ; 

ardent  desire  to  bee  his,  then  before :  but,  I 
doubt  I  shall  find  the  entrance,  to  his  familiar- 
itie,  somwhat  more  then  difficult,  Horace. 

Hor.  Tut,  you'le  conquer   him,  as  you  have3oo 
done  me;   There's  no  standing  out  against  you, 
sir,  I  see   that.   Either  your  importunitie,  or  the 
intimation  of  your  good  parts;  or 

Cris.  Nay,  Pie  bribe  his  porter,  and  the 
groomes  of  his  chamber ;  make  his  doores  open  3^5 
to  mee  that  way,  first :  and  then  Tie  observe  my 
times.  Say,  he  should  extrude  mee  his  house  to 
day;  shall  I  therefore  desist,  or  let  fall  my  suite, 
to  morrow  ?  No  :  I'le  attend  him,  follow  him, 
meet  him  i'  the  street,  the  high  waies,  run  by  310 
his  coach,  never  leave  him.  What?  Man  hath 
nothing  given  him,  in  this  life,  without  much 
labour. 

Hor.   And  impudence. 
Archer  of  heaven,  Phoebus,  take  thy  bow,  315 

And  with  a  full  drawne  shaft,  naile  to  the  earth 
This  Python  ;  that  I  ma}'  yet  run  hence,  and  live : 
Or  brawnie  Hercules,  doe  thou  come  downe. 
And   (though    thou   mak'st   it  up  thy  thirteenth 

labour) 
Rescue  me  from  this  Hydra  of  discourse,  here.  320 

302  importunitie.  Q,  Importunacy. 


Scene  II. 


poetaster  63 


Act  III.  Scene  II. 

\The  Same:\ 
Aristius  [enters  to] ,  Horace  [and'] ,  Crisptnus, 

Jristius.   Horace,  well  met. 

Horace.  O  welcome,  my  releever, 

Aristius,  as  thou  lov'st  me,  ransome  me. 

Jris.  What  ayl'st  thou,  man  ? 

Hor.  'Death,  I  am  seaz'd  on  here 

By  a  land-remora,  I  cannot  stirre  ; 
Not  move,  but  as  he  please. 

Cris.  Wilt  thou  goe,  Horace  ? 

Hor.   'Hart !   he  cleaves  to  me  like  Alcidcs 
shirt. 
Tearing  my  flesh,  and  sinnewes ;  o,  I  ha'  beenc 

vext 
And  tortur'd  with  him,  beyond  fortie  fevers. 
For  Joves  sake,  find  some  meanes,  to  take   me 
from  him. 

Arts.   Yes,  I  will :  but  Tie  goe  first,  and  tell 
Mecoenas.  i 

Cris.  Come,  shall  we  goe  ? 

Aris.  The  jest  will  make  his  eyes  runne,  yfaith. 

Hor.  Nay,  Aristius? 

Aris.  Farewell,  Horace, 

Scene  II.     Q,  Scena  Sccunda.  I   reUcver.  Q,  Redeemer. 

5  please.    1640,  pleases.  8   beyond.   Q,  worse  then. 


64  jaoeta^ter  [act  m. 

Hor.  'Death!  will  a'leave  me?   Fuscus  Aris-   »S 
tius,  doe  you   heare  ?  Gods  of  Rome  !  you  said, 
you  had  somewhat  to  say  to  me,  in  private. 

Jris.  I,  but  I  see,  you  are  now  imploi'd  with 
that  gentleman :  'twere  offence  to  trouble  you. 
rie  take  some  fitter  oportunite,  farewell.  [Exit.']    ^o 

Hor.    Mischiefe,  and   torment!   6,  my  soule, 
and  heart. 
How  are  you  crampt  with  anguish  !  Death  it  selfe 
Brings  not  the  like  convulsions.   6,  this  day, 
That  ever  I  should  view  thy  tedious  face 

Cris.    Horace,  what  passion?  what  humour  is  15 
this  ? 

Hor.   Away,  good  prodigie,  afflict  me  not. 
(A  friend,  and  mocke  me  thus!)  never  was  man 
So  left  under  the  axe how  now. 

Act   III.    Scene  III. 

[The  Same.'] 
Minos  y  Lie  tors,  [enter  to]  Crispmus,  [and]  Horace. 

Minos.  That's  he,  in  the  imbrodered  hat, 
there,  with  the  ash-colour'd  feather:  his  name 
is  Laberius  Crispinus. 

19  offtnct.    Q,  sinne  zo  fartivtll.    Q,  aduc.    Exit. 

23  convulsions.   Q,  Convulsion, 

24  face.   Q,  face  ? 

15   humour  is.      Q,  Humours. 
Scene  III.      Q,  Scena  Tertia. 


sciNE  in.i  goetafifter  65 

Lictor.  Laberius  Crispinus  ;  I  arrest  you  in  the 
Emperours  name.  5 

Crispinus.   Me,  sir  ?  doe  you  arrest  me  ? 

Lid.  I,  sir,  at  the  sute  of  Master  Minos  the 
pothecarie. 

Horace.  Thankes,  Great   Apollo:  I  will  not 
slip  thy  favour  offered  me  m  my  escape,  for  my   lo 
fortunes.  [£;f//.] 

Cris.  Master  Mmos  ?  I  know  no  master  Minos. 
Where's  Horace  ?    Horace?   Horace? 

Min.  Sir,  doe  not  you  know  me  ? 

Cris.  Oyes  J I  know  you,  master  Minos  :  'crie   15 
you  mercy.   But  Horace?  Gods  me,  is  he  gone? 

Min.  I,  and  so  would  you  too,  if  you  knew  how. 
Officer,  looke  to  him. 

Cris.    Doe  you  heare,  master  Minos  ?   pray' 
let's  be  us'd  like  a  man  of  ourowne  fashion.   By  »«> 
Janus,   and  Jupiter,  I  meant  to  have  paied  you 
next  weeke,  every  drachme.   Seeke  not  to  eclipse 
my  reputation,  thus  vulgarly. 

Alin.  Sir,  your  oathes  cannot  serve  you,  you 
know  I  have  forborne  you  long.  15 

Cris.  I  am  conscious  of  it,  sir.  Nay,  I  be- 
seech you,  gentlemen,  doe  not  exhale  me  thus; 
remember  'tis  but  for  sweet  meates 

Lict.  Sweet  meat  must  have  sowre  sawce,  sir. 
Come  along.  3© 

8  pothecarie.   Q,  Apothecary.  1 1   fortunes.   Q,  Exit. 

16    Godi  me.  Q,  Gods  'Slid. 


66  poftafifter  [Acrin. 

Cris.  Sweet,  master  Minos  :  I  am  forfeited  to 
cternall  disgrace,  if  you  doe  not  commiserate. 
Good  officer,  be  not  so  officious. 

^a  III.   Scene  IIII. 

Tucca,   [two  Pyrgi,   enter  to']  Minos,  Lictors^   [an J'] 
Crisp  in  us. 

Tucca.  Why,  how  now,  my  good  brace  of 
bloud-hounds .?  whither  doe  you  dragge  the  gent*- 
man }  you  mungrels,  you  curres,  you  ban-dogs, 
wee  are  Captaine  Tucca,  that  talke  to  you,  you 
inhumane  pilchers.  ^ 

Minos.   Sir,  he  is  their  prisoner. 

Tuc.  Their  pestilence.   What  are  you,  sir? 

Min.  A  citizen  of  Rome,  sir. 

T'uc.  Then  you  are  not  farre  distant  from  a 
foole,  sir.  ,o 

Afin.  A  pothecarie,  sir. 

Tuc.  I  knew  thou  wast  not  a  physician ; 
fough :  out  of  my  nostrils,  thou  stink'st  of  lotium, 
and  the  syringe:  away,  quack-salver.  Follower, 
my  sword.  i^ 

Scene  IV.   Q,  Scena  Quarta. 

Tucca  .   .    .    Crisptnui.     Q  and  F  add  Histnoy  Demetrius. 

two  Pyrgi.     Q,  F  1616,  F  1640:  Pyrgus. 

%-1  gent' man.    164.0  gentleman. 

12  thou  ivast.    Q,  that  was. 


sciNr  rai.i  poecaflfctr  67 

[/J/]  Pyrgus.  Here,  noble  leader,  youle  doe 
no  harme  with  it:  Tie  trust  you. 

Tuc.  Doe  you  heare,  you,  good-man  slave? 
hooke,  ramme,  rogue,  catch-pole,  lose  the  gent'- 
man,  or  by  my  velvet  armes 20 

Lictor.  What  will  you  doe,  sir? 

The  Officer  strikes  up  his  heeles. 

Tuc.  Kisse  thy  hand,  my  honourable  active 
varlet:  and  imbrace  thee,  thus. 

[/J/]  Pyrg.   O  patient  metamorphosis  I 

Tuc.  My  sword,  my  tall  rascall.  15 

Lict,  Nay,  soft,  sir:   Some  wiser  then  some. 

Tuc.  What?  and  a  wit  to'  By  Pluto,  thou 
must  bee  cherish'd,  slave;  here's  three  drachmes 
for  thee  :  hold. 

\_ist\  Pyrg'  There's  halfe  his  lendings  gone.  30 

Tuc.   Give  mee. 

Lict.  No,  sir,  your  first  word  shall  stand :  Tie 
hold  all. 

Tuc.  Nay,  but,  rogue 

Lict.  You  would  make  a  rescue  of  our  pris-  35 
oner,  sir,  you  ? 

Tuc.  I,  a  rescue?  away  inhumane  varlet. 
Come,  come,  I  never  relish  above  one  jest  at 
most;  doe  not  disgust  me:  Sirra,doe  not.  Rogue, 
I  tell  thee,  rogue,  doe  not.  4© 

Lict.   How,  sir  ?  rogue  ? 

1st  Pyrgus.    Q  and  F,  Pyrgus.      39  disgust.    Q,  disgcste. 


68  poftacfter  [act  m. 

Tuc.  I,  why!  thou  art  not  angrie,  rascall  ?  art 
thou  ? 

Lict.  I  cannot  tell,  sir,  I  am  little  better,  upon 
these  termes.  45 

Tuc.  Ha!  gods,  and  fiends!  why,  do'st  heare? 
rogue,  thou,  give  me  thy  hand;  I  say  unto  thee, 
thy  hand :  rogue.  What  ?  do'st  not  thou  know 
me  ?  not  me,  rogue  ?  not  CaptaineTucca,  rogue  ? 

Min.   Come:  pra*  surrender  the  gentleman  his   50 
sword,  officer;  we'll  have  no  fighting  here. 

Tuc.   What's  thy  name  ? 

Min.   Minos,  an't  please  you. 

Tuc.  Minos?  come, hither,  Minos;  Thou  art 
a  wise  fellow,  it  seemes  :  Let  me  tallce  with  thee.   55 

Crts.  Was  ever  wretch  so  wretched,  as  unfor- 
tunate I  ? 

Tuc.  Thou  art  one  of  the  centum  viriy  old  boy, 
art'  not  ? 

Alin.   No,  indeed,  master  Captaine.  ^^ 

Tuc.  Goe  to,  thou  shalt  be,  then  :  I'le  ha' 
thee  one,  Minos.  Take  my  sword  from  those 
rascals,  do'st  thou  see  ?  goe,  doe  it :  I  cannot 
attempt  with  patience.  What  does  this  gentle- 
man owe  thee,  little  Minos  ?  65 

Min.   Fourescore  sesterties,  sir. 

Tuc.  What  ?  no  more  f  Come,  thou  shalt  re- 
lease him,  Minos  :  what,  I'le  bee  his  baile,thou 

^6  fiends.    1640,  friends. 


sciNiiiii.i  ^ottaittx  69 

shalt  take  my  word,  old  boy,  and  casheere  these 
furies :  thou  shalt  do't,  I  say,  thou  shalt,  little  70 
Minos,  thou  shalt. 

Cris.  Yes,  and  as  I  am  a  gentleman,  and  a 
reveller.  Tie  make  a  peece  of  poetrie,  and  absolve 
all,  within  these  five  daies. 

Tuc.   Come,  Minos  is  not  to  learne  how  to  75 
use  a  gent'man  of  qualitie,  I  know  ;  My  sword  : 
If  hee  pay  thee  not,  I  will,  and  1  must,  old  boy. 
Thou  shalt  bee  my  pothecary  too :  ha'st  good 
eringo's,  Minos? 

Min.  The  best  in  Rome,  sir.  80 

Tuc.   Goe  too  then Vermine,  know  the 

house. 

[/J/]  Pyrg.   I  warrant  you,  Collonell. 

Tuc.   For  this  gentleman,  Minos? 

Min.   rie  take  your  word,  Captainc.  85 

Tuc.  Thou  hast  it,  my  sword 

Min.  Yes,  sir:  but  you  must  discharge  the 
arrest.  Master  Crispinus. 

Tuc,   How,  Minos  ?  looke  in  the  gentlemans 
face,  and  but  reade  his  silence.   Pay,  pay;   'tis  90 
honour,  Minos. 

Cris.  By  Jove,  sweet  Captaine,  you  doe  most 
infinitely  endeare,  and  oblige  me  to  you. 

Tuc.  Tut,  I  cannot  complement,  by  Mars: 
but  Jupiter  love  me,  as  I  love  good  wordes,  and  95 
good  clothes,  and  there's  an  end.    Thou   shalt 


70  porta0ter  (act  in. 

give  my  boy  that  girdle,  and  hangers,  when  thou 
hast  worne  them  a  little  more 

Cris.  O  Jupiter!  Captaine,  he'shall  have  them 
now,  presently :  please  you  to  be  acceptive, young  loo 
gentleman. 

[ist]  Pyrg.  Yes,  sir,  feare  not ;  I  shall  accept : 
I  have  a  prettie  foolish  humour  of  taking,  if 
you  knew  all. 

Tuc.  Not  now,  you  shall  not  take,  boy.  105 

Cris.  By  my  truth,  and  earnest,  but  hee  shall, 
Captaine,  by  your  leave. 

Tuc.  Nay, and  a  'sweare  by  his  truth,  and  earn- 
est, take  it  boy :  doe  not  make  a  gent'man  for- 
sworne.  »><> 

Lict.  Well,  sir,  there  is  your  sword ;  but 
thanke  master  Minos:  you  had  not  carried  it  as 
you  doe,  else. 

Tuc.  Minos  is  just,  and  you  are  knaves, 
and "S 

Lict.   What  say  you,  sir  ? 

Tuc.  Passe  on,  my  good  scoundrell,  passe  on, 
I  honour  thee;  But,  that  I  hate  to  have  action  with 
such  base  rogues  as  these;  you  should  ha'seene 
me  unrip  their  noses  now,  and  have  sent  'hem  to  120 
the  next  barbers,  to  stitching ;  for,  doe  you  see 
—  I  am  a  man  of  humour,  and  I  doe  love  the  var- 
lets,  the  honest  varlets;  they  have  wit, and  valour: 

106  hee  shall.  Q,  a'shal.        108-09  and  earnest.  Q  omits. 


sciNtim.i  |0oeta0ter  71 

and  are  indeed  good  profitable  lExfu/tt  Lictors.'] 

errant   rogues,  as   any   live  in  an  empire.  i»s 

Doest  thou  heare,  Poetaster  ?  second  me.  Stand 
up  (Minos)  close,  gather,  yet,  so.  Sir  (thou  shalt 
have  a  quarter  share,  bee  resolute)  you  shall,  at 
my  request,  take  Minos  by  the  hand,  here,  little 
Mmos,  I  will  have  it  so  \  all  friends,  and  a  health  :  130 
Be  not  inexorable.  And  thou  shalt  impart  the 
wine,  old  boy,  thou  shalt  do't,  little  Minos,  thou 
shalt :  make  us  pay  it  in  our  physicke.  What  ? 
we  must  live,  and  honour  the  gods,  sometimes  ; 
now  Bacchus,  now  Comus,  now  Priapus  :  every  US 

\_Enter  Hntrio,  followed  by  Demetrius.'] 
god,  a  little.   What's  he,  that  stalkes  by,  there  ? 
boy,  Pyrgus,  you  were  best  let  him  passe,  sirrah  ; 
doe,  ferret,  let  him  passe,  doe. 

[/J/]  Pyrg.  *Tis  a  player,  sir. 

Tuc.  A  player  ?  Call  him,  call  the  lowsie  slave  140 
hither :  what,  will  he  saile  by,  and  not  once 
strike,  or  vaile  to  a  man  of  warrc  .?  ha  ?  doe  you 
heare  ?  you,  player,  rogue,  stalker,  come  backe 
here  :  no  respect  to  men  of  worship,  you  slave? 
What,  you  are  proud, you  rascall,  are  you  proud?  145 
ha?  you  grow  rich,  doe  you?  and  purchase,  you 
two-penny  teare-mouth  ?  you  have  fortune,  and 

125   errant.  Q,  Arrant.  1 38  ferret    Q,  Leveret. 

141  what,  lutll.   Q,  what'l. 

146-47  you  tioo-ftnny  teare-mouth  t  Q  omiti. 


72  poetaster  (act  m. 

the  good  yeere  on  your  side,  you  stinkard  ?  you 
have  ?  you  have  ? 

Histrio.  Nay,  sweet  Captaine,  be  confinM  to  150 
some  reason ;  I  protest  I  saw  you  not,  sir. 

Tuc.  You  did  not?  where  was  your  sight,  Oedi- 
pus ?  you  walke  with  hares  eies,  doe  you  ?  Tie 
ha'  'hem  glas'd  rogue;  and  you  say  the  word, 
they  shall  be  glaz'd  for  you  ;  come,  we  must  have  155 
you  turne  fiddler  againe,  slave,  'get  a  base  violin 
at  your  backe,  and  march  in  a  tawnie  coate,with 
one  sleeve,  to  Goose-faire,  and  then  you'll  know 
us  ;  you'll  see  us  then  ;  you  will,  gulch,  you  will  ? 
Then,  wil't  please  your  worship  to  have  any  160 
musicke,  Captaine  ? 

Hist.  Nay,  good  Captaine. 

Tuc.  What,  doe  you  laugh,  Owleglas  ?  death, 
you  perstemptuous  varlet,  I  am  none  of  your  fel- 
lowes  :   I  have  commanded  a  hundred  and  fiftiei65 
such  rogues,  I. 

1st  Pyr.  I,  and  most  of  that  hundred  and 
fiftie,  have  beene  leaders  of  a  legion. 

Hist.  If  I  have  exhibited  wrong,  I'le  tender 
satisfaction,  Captaine.  170 

Tuc.  Sai'st  thou  so,  honest  vermine  ?  Give  me 
thy  hand,  thou  shalt  make  us  a  supper  one  of 
these  nights. 

Hist,  When  you  please,  by  Jove,  Captaine, 
most  willingly.  175 

163    OivUglat.   Q,  Howleglas. 


sczN.  nu.j  ^ometn  73 

Tuc.  Doest  thou  'sweare  ?  to  morrow  then  ; 
say,  and  hold  slave.   There  are  some  of  you  plail 
ers   honest  gent'man-like   scoundrels    and  sus- 
pected to  ha'  some  wit,  as  well  as  your  poets; 
both  at  drmking,  and  breaking  of  jests :  and  are.So 
companions  for  gallants.  A  man  may  skelder  vee 
now  and  then,  of  halfe  a  dozen  shillings,  or  so.' 
Doest  thou  not  know  that  Pantalabus  There  ? 
Hist.  No,  I  assure  you,  Captaine. 
Tuc.  Goe,and  bee  acquainted  with  him,  then;. 8, 
hee  ,s  a  gent'man,  parcell-poet,  you  slave  :  his 
father  was  a  man  of  worship,  I  tell  thee.  Goe  he 
pens  high   loftie,in  a  new  stalking  straine;  big- 
ger then  halfe  the  rimers  i'  the  towne,  againe- 
he  was  borne  to  fill  thy  mouth,  Minotaurus,  he.,o 
was  :  hee  will  teach  thee  to  teare,  and  rand,  ras- 
call,  to  him,  cherish  his  muse,  goe :  thou   hast 
fortie,  fort.e  shillings,  I  meane,  stinkard,  give 
h.m  in  earnest,  doe,  he  shall  write  for  thee,  slave 
If  hee  pen  for  thee  once,  thou  shalt  not  need  to  .05 
travell,  with  thy  pumps  full  of  gravell,  any  more, 
after  a  blmde  jade  and  a  hamper:  and  stalke 
upon  boords,and  barrell  heads,  to  an  old  crackt 
trumpet 

Hht.  Troth,  I  thinke  I  ha' not  so  much  about  .00 
me,  Captaine. 

178-81  a,dm:p,cud  .  .   .  gallant,.  Q  omits. 

183  Pantalabus.  Q,  Caprichio. 

<97-99  'nd stalk,  .  .  .  trumpet Q  omits. 


74  ^OtUmt  [Acrm. 

Tuc.  It's  no  matter :  give  him  what  thou  hast: 
StifFe  toe,  Tie  give  my  word  for  the  rest:  though 
it  lacke  a  shilling,  or  two,  it  skils  not:  Goe,thou 
art  an  honest  shifter,  I'le  ha' the  statute  repeal'dios 
for  thee.  Minos,  I  must  tell  thee,  Minos,  thou 
hast  dejected  yon  gent'mans  spirit  exceedingly: 
do'st  observe  ?  do'st  note,  little  Minos? 

Min.  Yes,  sir. 

Tuc.  Goe  to  then,  raise  ;  recover,  doe.  Suf-»io 
fer  him  not  to  droop,  in  prospect  of  a  player,  a 
rogue,  a  stager:  put  twentie  into  his  hand, 
twentie,  sesterces,  I  meane,  and  let  no  bodie  sec  : 
goe,  doe  it,  the  worke  shall  commend  it  selfe,  be 
Minos,  rie  pay.  »i5 

Min.  Yes  forsooth,  Captainc. 

2d  Pyr.   Doe  not  we  serve  a  notable  sharke  ? 

Tuc.  And  what  new  matters  have  you  now 
afoot,  sirrah  ?  ha  ?  I  would  faine  come  with  my 
cockatrice  one  day,  and  see  a  play;  if  I  knew»ao 
when  there  were  a  good  bawdie  one  :  but  they 
say,  you  ha'  nothing  but  humours,  revells,  and 
satyres,  that  girde,  and  fart  at  the  time,  you 
slave. 

Hist.  No,  I   assure  you,  Captainc,  not  wec.»»5 
They  are  on  the  other  side  of  Tyber:  we  have 

103   Stiffe  toe.    Q,  Paunch. 

205  thifur.  Q,  Twentie  i'  the  hundred. 

XI 3  ittttrcit.  Q,  Drachmes  218  matters.  Q,  Playes. 


scENriiiL]  poetasfter  75 

as  much  ribaldrie  in  our  plaies,  as  can  bee,  as 
you  would  wish,  Captaine  :  all  the  sinners,  i'  the 
suburbs,  come,  and  applaud  our  action,  daily. 

Tuc,  I  heare,  you'll  brmg  me  o*  the  stage  230 
there ;  you'll  play  me,  they  say :  I  shall  be  pre- 
sented by  a  sort  of  copper-lac't  scoundrels  of 
you:  life  of  Pluto,  and  you  stage  me,  stinkard; 
your  mansions  shall  sweat  for't,  your  tabernacles, 
varlets,  your  Globes,  and  your  Triumphs.  *35 

Hist.  Not  we,  by  Phoebus,  Captaine :  doe  not 
doe  us  imputation  without  desert. 

Tuc.  I  wu'  not,  my  good  two-penny  rascall  : 
reach  mee  thy  neufe.  Do'st  heare?  What  wilt 
thou  give  mee  a  weeke,  for  my  brace  of  beagles,  h® 
here,  my  little  point-trussers  ?  you  shall  ha* 
them  act  among  yee.  Sirrah,  you,  pronounce. 
Thou  shalt  heare  him*  speake,  in  king  Darius 
dolefuU  straine. 

1st   Pyr.  O  dolefull  dayes  !    O  direful!  deadly 

dump  I  245 

O  wicked  world  !  and  worldly  wickednesse  f 
How  can  I  hold  my  fist  from  crying^  thumps 
In  rue  of  this  right  rascall  wretchednesse  f 

Tuc.  In  an  amorous  vaine  now,  sirrah,  peace. 

1st  Pyr.    O,    shee    is   wilder.,  and  more   hard^ 

wit  hall .,  250 

Then  beast^  or  bird.,  or  tree^  or  stonie  wall. 
*33  ¥'-  G»  Death. 


76  J^Oftafifttr  [Act  in. 

T/t  might  shee  love  me^  to  upreare  her  state : 

/,  but  perhaps^  shee  hopes  some  nobler  mate, 

Tet  might  shee  love  me^  to  content  her  sire: 

/,  but  her  reason  masters  her  desire,  »55 

Yet  might  shee  love  me  as  her  beauties  thrall : 

/,  but  I  fear  e,^  shee  cannot  love  at  all. 

Tuc.  Now,  the  horrible  fierce  Souldier,  you, 
sirrah. 

1st  Pyr,    JVhat  ?   will  I  brave  thee  ?   /,    and 

beard  thee  too,  260 

A  Roman  spirit  scornes  to  be  are  a  braine^ 
So  full  of  base  pusillanimitie. 

Demetrius  [^and^   Hist,   Excellent. 

Tuc.  Nay,  thou  shalt  see  that,  shall  ravish 
thee  anon:  prick  up  thine  earcs,  stinkard:  the  165 
Ghost,  boies. 

1st  Pyr,   Findicta. 

2d  Pyr,   Timoria, 

1st  Pyr,    Vindicta, 

2d  Pyr,    Timoria,  170 

///  Pyr,    Vent. 

2d  Pyr,    Veni, 

Tuc,  Now,  thunder,  sirrah,  you,  the  rumb- 
ling plaier. 

2d  Pyr.  I,  but  some  bodie  must  crie  (mur-ijs 
der)  then,  in  a  small  voice. 

Tuc,  Your   fellow-sharer,  there,  shall    do't ; 
Crie,  sirrah,  crie. 

258   horrible.   Q,  orrible.     275   2d  Pyr.    Q  and  1 61 6,  I.  Pyr. 


scrNimi.]  J^oeca^ter  77 

1st  Pyr.  Murder^  murder. 

2d  Pyr,    Who  calls  out  murder  ?  lady^  was  it 
you  ?  280 

Dem,  ^and^Hist.  O,  admirable  good,  I  pro- 
test. 

Tuc,  Sirrah,  boy,  brace  your  drumme  a  little 
straighter,  and  doe  the  t'other  fellow  there,  hee 

in   the what  sha'   call   him and   yet,  285 

stay  too. 

2d  Pyr.   Nay^  and  thou  dalliest^  then  I  am  thy 

And  fear  e  shall  force  .^  what  friendship  cannot  win; 
Thy  death  shall  burie  what  thy  life  conceales^ 
Villaine  I  thou  diestyfor  more  respecting  her 290 

1st  Pyr.    O,  stay  my  Lord. 

2d  Pyr,    Then  me  :  yet  speake  the  truths  and  I 
will  guerdon  thee: 
But  if  thou  dally  once  againe^  thou  diest. 

Tuc.  Enough  of  this,  boy. 

2d  Pyr.     Why    then   lament  therefore :  damh*dz^s 
be   thy  guts  unto  king  Plutoes  hell^  and  princely 
Erebus  ;  for  sparrow es  must  have  foode. 

Hist.   'Pray,  sweet  Captaine,  let  one  of  them 
doe  a  little  of  a  ladie. 

Tuc.  O!    he  will   make   thee  eternally   en- 300 
amour'd  of  him,  there  :  doe,  sirrah,  doe :  'twill 
allay  your  fellowes  furie  a  little. 

290  her Q,  her,  than  me.     292   Then  me  :    Q  omits. 


78  poecafifter  [act  m. 

1st    Pyr.   Master    mocke    on :   the    scorne   thou 
givest  me^ 
Pray  'Jove^  some  lady  may  returne  on  thee. 

2d  Pyr.  No:    you    shall    see    mee    doe   the 3^5 
Moore :  Master,  lend  mee  your  scarfe  a  little. 

Tuc.   Here,  'tis  at  thy  service,  boy. 

2d  Pyr.  You,   master    Minos,    harke    hither 
a  little. 

They   \2d  Pyr.  and   Minos']   zvith-draw  to 
make  themselves  ready. 

Tuc.   How  do'st  like  him?  art  not  rapt?  art 31° 
not  tickled  now?  do'st  not  applaud,  rascall  ?  do'st 
not  applaud  ? 

Hist.  Yes :  what  will  you  aske    for  'hem  a 
weeke,  Captaine? 

Tuc.   No,  you  mangonizing  slave,  I  will  not  3 15 
part  from  'hem  :  you'll  sell  'hem  for  enghles  you  : 
let's  ha'  good  cheere  to  morrow-night  at  supper, 
stalker,  and  then  wee'll  talke,  good  capon,  and 
plover,  doe  you  heare,  sirrah  ?  and  doe  not  bring 
your  eating  plaier  with  you  there;  I  cannot  away  3»o 
with  him :    He  will  eate  a  legge  of  mutton,  while 
I  am  in  my  porridge,  the  leane  Poluphagus,  his 
belly  is  like  Barathrum,  he  lookes  like  a  mid-wife 
in  mans   apparell,  the  slave.   Nor  the  villanous- 
out-of-tune  fiddler  ^Enobarbus,  bring  not  him.  3*5 
What  hast  thou  there?  sixe  and  thirtie?  ha? 

Hist.  No,  here's  all  I  have  (Captaine)  some 

309  little.    Q,  Exeunt. 


Scene  HIL]  ^Om&ttX  79 

five  and  twentie.  Pray,  sir,  will  you  present,  and 
accommodate  it  unto  the  gentleman :  for  mine 
owne  part,  I  am  a  meere  stranger  to  his  humour :  330 
besides,  I  have  some  businesse  invites  me  hence, 
with  Master  Asinius  Lupus,  the  tribune. 

Tuc.  Well :  goe  thy  waies :  pursue  thy  pro- 
jects, let   mee   alone  with   this   desseigne;  my 
Poetaster  shall  make  thee  a  play,  and  thou  shalt335 
be  a  man  of  good  parts,  in  it.   But  stay,  let  mee 
see :   Doe  not  bring  your  i^sope,  your  politician ; 
unlesse  you  can  ram  up  his  mouth  with  cloves: 
the  slave  smells  ranker  then  some  sixteene  dung- 
hills, and  is  seventeene  times  more  rotten  :  Mary,  340 
you  may  bring  Frisker,  my  zany :   Hee's  a  good 
skipping  swaggerer;  and  your  fat  foole  there,  my 
Mango,  bring  him  too:  but  let  him  not  begge 
rapiers,  nor  scarfes,  in  his  over-familiar  playing 
face,  nor  rore  out  his  barren  bold  jests,  with  a  345 
tormenting  laughter,  betweene  drunke,  and  drie. 
Doe  you  heare,  stifFe-toe  i    Give  him   warning, 
admonition,  to  forsake  his  sawcy  glavering  grace, 
and  his  goggle  eie:  it  does  not  become  him,  sir- 
rah: tell  him  so.   I  have  stood  up  and  defended  35° 
you  I,  to  gent'men,  when  you  have  beene  said 
to  prey  upon  pu'nees,  and  honest  citizens,  for 

337  JEsope.   Q,  Father  ^^-sope,  341  Frisker.   Q,  Friskin. 

347  itifft-toe.   Q,  Rascall. 
■  350-58  J  havt  .  .   .  ytu Q  omits. 


8o  J0oeta0trr  rAcrin. 

socks,  or  buskins :  or  when  they  ha'  callM  you 
usurers,  or  brokers,  or  said,  you  were  able  to 

helpe  to  a  peece  of  flesh 1  havesworne,  I  did  355 

not  thinke  so.  Nor  that  you  were  the  common 
retreats  for  punkes  decai'd  i'  their  practice.  I 
cannot  beleeve  it  of  you 

Hist.  *Thanke  you,  Captaine:  Jupiter,  and 
the  rest  of  the  gods  confine  your  moderne  de-36o 
lights,  without  disgust. 

Tuc.  Stay,  thou  shalt  see  the  Moore,  ere  thou 
goest :  what's  he,  with  the  halfe-armes  there,  that 
salutes  us  out  of  his  cloke,  like  a  motion  ?  ha  ? 

Hist.  O,  sir,  his  dubblet's  a  little  decaied;365 
hee  is  otherwise  a  very  simple  honest  fellow,  sir, 
one  Demetrius,  a  dresser  of  plaies  about  the 
towne,  here;  we  have  hir'd  him  to  abuse  Hor- 
ace, and  bring  him  in,  in  a  play,  with  all  his 
gallants :  as,  Tibullus,  Mecoenas,  Cornelius  Gal-37o 
lus,  and  the  rest. 

Tuc.  And :  why  so,  stinkard  ? 

Hist.   O,  it  will  get  us  a  huge  deale  of  money 
(Captaine)  and  wee  have  need  on't ;  for  this  win- 
ter ha's  made  us  all  poorer,  then  so  many  starved  375 
snakes :  No  bodie  comes  at  us ;  not  a  gentleman, 
nor  a 

Tuc.  But,  you  know  nothing  by  him,  doe  you, 
to  make  a  play  of? 

359  ^Thanke you.  Q,  Yes. 


Scene  lUI.]  ^OttdiSittt  8 1 

Hist.  Faith,   not    much,  Captaine;  but   our  380 
Author  will  devise,  that,  that  shall  serve  in  some 
sort. 

Tuc,  Why,  my  Parnassus,  here,  shall  helpe 
him,  if  thou  wilt :  Can  thy  Author  doe  it  im- 
pudently enough?  3^5 

Hist.  O,  I  warrant  you,  Captaine,  and  spite- 
fully inough  too  J  hee  ha*s  one  of  the  most  over- 
flowing ranke  wits,  in  Rome.  He  will  slander 
any  man  that  breathes,  if  he  disgust  him. 

Tuc.  rie  know  the  poore,  egregious,  nitty  39° 
rascall,  and  he  have  these  commendable  quali- 
ties, rie  cherish  him  (stay,  here  comes  the  Tar- 
tar) rie  make  a  gathering  for  him,  1 :  a  purse, 
and  put  the  poore  slave  in  fresh  rags.  Tell  him 
so,  to  comfort  him :  well  said,  boy.  395 

The  boy  comes  in  on   Minos  shoulders,  who 
stalkes,  as  be  acts. 

2d  Pyr.    Where  art  thou^  hoy  ?  where  is  Cali- 
polls  f 
Fight  earth-quakes^  in  the  entrailes  of  the  earthy 
And  easterne  whirle-windes  in  the  hellish  shades : 
Some  foule  contagion  of  th' infected  heavens 
Blast  all  the  trees ;  and  in  their  cursed  tops  4oo 

The  dismall  night-raven^  and  tragicke  owle 
Breed.f  and  become  fore-runners  of  my  fall. 

381-82  JeT'«f,    .    .   .   sort.   Q,  devise  inough. 

388  ranke.   Q,  villanous.  391  these.  Q,  such. 

395  boy  .  .  ,  acts.  Q  omits. 


82  ^ottnsittt  lAcxm. 

Tuc,  Well,  now  fare  thee  well,  my  honest 
penny-biter :   Commend  me  to  seven-shares  and  a 

halfe,  and  remember  to  morrow if  you  lacke405 

a  service,  you  shall  play  in  my  name,  rascalls, 
but  you  shall  buy  your  owne  cloth,  and  I'le  ha* 
two  shares  for  my  countenance.  Let  thy  author 
stay  with  mee.  [Exit  Histno.] 

Dem.  Yes,  sir.  410 

Tuc.  *Twas  well  done,  little  Minos,  thou 
didst  stalke  well ;  forgive  me  that  I  said  thou 
stunkst,  Minos  :  'twas  the  savour  of  a  poet,  I 
met  sweating  in  the  street,  hangs  yet  in  my  nos- 
trills.  415 

Oris.  Who  ?   Horace  ? 

Tuc,  I ;  he,  do'st  thou  know  him  ? 

Oris,  O,  he  forsooke  me  most  barbarously,  I 
protest. 

Tuc,   Hang  him  fustie  satyre,  he  smells  alU*® 
goate ;  hee  carries  a  ram,  under  his  arme-holes, 
the  slave :  I  am  the  worse  when  I  see  him.   Did 
not  Minos  impart  ? 

Cris.  Yes,  here  are  twentie  drachmes,  he  did 
convey.  4^5 

Tuc.  Well  said,  keepe  'hem,  wee'll  share  anon ; 
come,  little  Minos. 

Cris.  Faith,  Captaine,  I'le  be  bold  to  shew  you 
a  mistris  of  mine,  a  jewellers  wife,  a  gallant, 
as  we  goe  along.  43® 

424  htre  are.   Q,  here's. 


Scene  V.l  ^OttUSittt  83 

Tuc.  There  spoke  my  Genius.  Minos,  some 
of  thy  eringoes,  little  Mmos  ;  send  :  come  hither, 
Parnassus,  I  must  ha'  thee  familiar  with  my  lit- 
tle locust,  here,  'tis  a  good  vermine,  they  say. 
See,  here's  Horace,  and  old  Trebatius,  the  great 435 
lawier,  in  his  companie ;  let's  avoid  him,  now : 
He  is  too  well  seconded.  [Exeunt.'] 

Act  III.      Scene  V. 

\l'he  Same.] 

Horace,  Trebatius  [enter], 
Hor   Sat.  i,  li.  2. 

Horace.  There  are,  to  whom  I  seeme  excessive 
sower ; 
And  past  a  satyres  law,  t'extend  my  power : 
Others,  that  thinke  what  ever  I  have  writ 
Wants  pith,  and  matter  to  eternise  it ; 
And  that  they  could,  in  one  daies  light,  disclose    5 
A  thousand  verses,  such  as  I  compose. 
What  shall  I  doe,  Trebatius  ?  say. 

Trebatius.  Surcease. 

Hor.  And  shall  my  Muse  admit  no  more  en- 
crease  ? 

Treb,  So  I  advise. 

434  *«J'     Q,  Exeunt     Finis  Actus  Tertij. 
435-37-   -Sf^,   .   •    •   seconded.   Q  omits 
Act  .  .  .   Trebatius.  This  scene  is  not  in  Q. 


84  poetaster  (act  m. 

Hor.  An  ill  death  let  mee  die. 

If  'twere  not  best ;  but  sleepe  avoids  mine  eye  : 
And  I  use  these, lest  nights  should  tedious  seeme. 

Treb.   Rather,  contend  to  sleepe,  and  live  like 
them. 
That  holdmg  golden  sleepe  in  speciall  price, 
Rub'd  u^ith  sweet  oiles,  swim  silver  Tyber  thrice, 
And  every  ev'en,  with  neat  wine  steeped  be : 
Or,  if  such  love  of  writing  ravish  thee. 
Then  dare  to  sing  unconquer'd  Caesars  deeds ; 
Who  cheeres  such  actions,  with  aboundant  meeds. 

Hor.  That,  father,  I  desire;  but  when  I  trie, 
I  feele  defects  in  every  facultie : 
Nor  is't  a  labour  fit  for  every  pen. 
To  paint  the  horrid  troups  of  armed  men ; 
The  launces  burst,  in  Gallia's  slaughtred  forces  ; 
Or    wounded    Parthians,    tumbled    from    their 

horses  : 
Great   Caesars  warres  cannot  be  fought  with 
words. 

Treb.  Yet,  what  his  vertue  in  his  peace  affords, 
His  fortitude,  and  justice  thou  canst  show; 
As  wise  Lucilius,  honor'd  Scipio. 

Hor.  Of  that,  my  powers  shall  suffer  no  neg- 
lect. 
When  such  sleight  labours  may  aspire  respect : 
But,  if  I  watch  not  a  most  chosen  time. 
The  humble  wordes  of  Flaccus  cannot  clime 


Scene  v.]  |aoeta0ter  85 

The  attentive  eare  of  Caesar;  nor  must  I 
With  lesse  observance  shunne  grosse  flatterie  : 
P'or  he,  reposed  safe  in  his  owne  merit,  35 

Spumes  backe  the  gloses  of  a  fawning  spirit. 
Treb.  But,  how  much  better  would  such  ac- 
cents sound, 
Then,  with  a  sad,  and  serious  verse  to  wound 
Pantolabus,  railing  m  his  sawcie  jests  ? 
Or  Nomentanus  spent  in  riotous  feasts  ?  40 

"  In  satyres,  each  man  (though  untoucht)  com- 

plaines 
"  As  he  were  hurt ;  and  hates  such  biting  straines. 
Hor.   What   shall  I  doe  ?     Milonius    shakes 
his  heeles 
In  ceaslesse  dances,  when  his  braine  once  feeles 
The  stirnng  fervour  of  the  wine  ascend  ;  45 

And  that  his  eyes  false  number  apprehend. 
Castor  his  horse ;  Pollux  loves  handie  fights : 
Thousand  heads,  a  thousand  choise  delights. 
My  pleasure  is  in  (ttt,  my  words  to  close, 
As,  both  our  better,  old  Lucilius  does:  50 

He,  as  his  trustie  friends,  his  bookes  did  trust 
With  all  his  secrets ;  nor,  in  things  unjust, 
Or  actions  lawfull,  ran  to  other  men : 
So,  that  the  old  mans  life,  describ'd  was  scene 
As  in  a  votive  table  in  his  lines ;  55 

And  to  his  steps  my  Genius  inclines, 
Lucanian,  or  Apulian,  I  not  whether; 


86  poetaster  [actih. 

For  the  Venusian  colonic  plowes  either : 
Sent  thither,  when  the  Sabines  were  forc'd  thence 
(As  old  fame  sings)  to  give  the  place  defence 
'Gainst  such,  as  seeing  it  emptie,  might  make 

rode 
Upon  the  empire ;  or  there  fixe  abode : 
Whether  th'  Apulian  borderer  it  were. 
Or  the  Lucanian  violence  they  feare. 
But  this  my  stile  no  living  man  shall  touch, 
If  first  I  be  not  forc'd  by  base  reproch; 
But,  like  a  sheathed  sword,  it  shall  defend 
My  innocent  life ;  for,  why  should  I  contend 
To  draw  it  out,  when  no  malicious  thiefe 
Robs  my  good  name,  the  treasure  of  my  life  f 
O  Jupiter,  let  it  with  rust  be  eaten. 
Before  it  touch,  or  insolently  threaten 

\'^  i*      The  life  of  any  with  the  least  disease; 

So  much  I  love,  and  woe  a  generall  peace. 
But,  he  that  wrongs  me  (better,  I  proclame, 
y  He  never  had  assai'd  to  touch  my  fame.) 

;  p"or  he  shall  weepe,  and  walke  with  every  tongue 

Throughout  the  citie,  infamously  song. 
Servius,  the  Praetor,  threats  the  lawes,  and  urne, 
If  any  at  his  deedes  repine  or  spurne ; 
The  witch,  Canidia,  that  Albucius  got, 
Denounceth  witch-craft,  where  shee  loveth  not : 
Thurius,  the  judge,  doth  thunder  worlds  of  ill, 
To  such,  as  strive  with  his  judiciall  will ; 


h 


scinev.]  ^oetasiter  87 

"  All  men  affright  their  foes  in  what  they  may,    85 
"  Nature  commands  it,  and  men  must  obay. 
Observe  with  me ;  "  The  wolfe  his  tooth  doth 

use : 
"The  bull  his  home.  And,  who  doth  this  infuse, 
"  But  nature  ?  There's  luxurious  Scaeva ;  Trust 
His  long-liv'd  mother  with  him  ;   His  so  just       9© 
And  scrupulous  right  hand  no  mischiefe  will ; 
No  more,  then  with  his  heele  a  wolfe  will  kill, 
Or  Oxe  with  jaw  :  Mary,  let  him  alone 
With  temper'd  poison  to  remove  the  croane. 

But,  briefly,  if  to  age  I  destin'd  bee,  95 

Or  that  quick  deaths  black  wings  inviron  me ; 
If  rich,  or  poore ;  at  Rome ;  or  fate  command 
I  shall  be  banish't  to  some  other  land ; 
What  hiew  soever,  my  whole  state  shall  beare, 
I  will  write  satyres  still,  in  spight  of  feare.  100 

Treb.   Horace  ;  I  feare,  thou  draw'st  no  lasting 

breath  : 
And  that  some  great  mans  friend  will  be  thy 

death. 
Hor.  What  ?  when  the  man  that  first  did  saty- 

rise. 
Durst  pull  the  skin  over  the  eares  of  vice  ; 
And  make,  who  stood  in  outward  fashion  cleare,  105 
Give  place,  as  foule  within ;  shall  I  forbeare  ? 
Did  Laelius,  or  the  man,  so  great  with  fame. 
That    from  sackt  Carthage  fetcht   his  worthy 

name. 


88  J^ortaflfter  [acthi. 

Storme,  that  Lucilius  did  Metellus  pierce  ? 
Or  bury  Lupus  quick,  in  famous  verse  ?  no 

Rulers,  and  subjects,  by  whole  tribes  he  checkt; 
But  vertue,  and  her  friends  did  still  protect : 
And  when  from  sight,  or  from  the  judgement  seat. 
The  vertuous  Scipio,  and  wise  Laelius  met, 
Unbrac't,  with  him  in  all  light  sports,they  shar'd ;  1 15 
Till,  their  most  frugall  suppers  were  prepar'd. 
What  e're  I  am,  though  both  for  wealth, and  wit; 
Beneath  Lucilius,  I  am  pleas'd  to  sit. 
Yet,  envy  (spight  of  her  empoisoned  brest) 
Shall  say,  I  liv'd  m  grace  here,  with  the  best ;    "o 
And,  seeking  in  weake  trash  to  make  her  wound, 
Shall  find  me  solid,  and  her  teeth  unsound  : 
*Lesse,  learn'd  Trebatius  censure  disagree. 
Treb.   No,  Horace,  I  of  force  must  yeeld  to 

thee; 
Only,  take  heed,  as  being  advis'd  by  mee,  >»S 

Lest  thou  incurre  some  danger:  Better  pause 
Then  rue  thy  ignorance  of  the  sacred  lawes ; 
There's  justice,  and  great  action  may  be  su'd 
'Gainst  such,  as  wrong  mens  fames  with  verses 

lewd. 
Hor.  I,  with  lewd  verses;  such  as  libels  bee,  130 
And  aym'd  at  persons  of  good  qualitie. 
I  reverence  and  adore  that  just  decree : 

113   sight.    Perhaps  misprint  for  fight,  as  Dr    Mallory  suggests- 
All  copies  of  1 61 6  and  1640  folios  examined  read  iight. 


s«N.  v.]  poetaster  89 

But  if  they  shall  be  sharp,  yet  modest  rimes  • 
That   spare  mens  persons,  and  but  taxe  their 

crimes. 
Such,  shall  in  open  court,  find  currant  passe;     135 
Were  Caesar  judge,  and  with  the  makers  grace. 
Treb.  Nay,  Tie  adde  more ;  if  thou  thy  selfe 
being  cleare, 
Shalt  taxe  in  person  a  man,  fit  to  beare 
Shame,  and  reproch ;  his  sute  shall  quickly  bee 
Dissolved  in  laughter,  and  thou  thence  sit  free.  140 

\_Exeunt.'^ 


Act  nil.   Scene  I. 

\rhe  House  of  Mius.'] 
ChloCt  Cytheris  \_enter^. 

Chloe.  But,  sweet  ladie,  say  :  am  I  well  inough 
attir'd  for  the  court,  in  sadnesse  ? 

Cytheris.  Well  inough  ?  excellent  well,  sweet 
Mistris  Chloe,  this  straight-bodied  city  attire  (I 
can  tell  you)  will  stir  a  courtiers  bloud,  more,  5 
then  the  finest  loose  sacks  the  ladies  use  to  be  put 
in  ;  and  then  you  are  as  well  jewell'd  as  any  of 
them,  your  rufFe,and  linnen  about  you,  is  much 
more  pure  then  theirs  :  And  for  your  beautie,  I 
can  tell  you,  there's  many  of  them  would  defie  10 
the  painter,  if  they  could  change  with  you.  Mary, 
the  worst  is,  you  must  looke  to  be  envied,  and 
endure  a  few  court-frumps  for  it. 

Chlo.   O  Jove,  Madam,  I  shall  buy  them  too 
cheape  !    Give  me  my  mufFe,and  my  dogge  there.   »S 
And  will  the  ladies  be  any  thing  familiar  with  me, 
thinke  you  ? 

Cyth.   O  Juno  !  why,  you  shall  see  'hem  flock 
about  you  with  their  puffe  wings,  and  aske  you, 

Act  IIII.  Scene  I.    Q,  Actui  Siuartus.   Scena  Prima. 
4  Mistris.   Q  omits.  14  Jove.   Q,  God. 

18   Juno.   Q,  Hercules. 


Scene  I]  ^OmMt  9 1 

where  you  bought  your  lawne  ?  and  what  you  ao 
paid  for  it  ?  who  starches  you  ?    and  entreat  you 
to  helpe  'hem  to  some  pure  landresses,  out  of 
the  citie. 

Cblo.  O  Cupid !  give  me  my  fanne,  and  my 
masque  too :  And  will  the  lords,  and  the  poets  ^S 
there,  use  one  well  too,  ladie  ? 

Cytb.  Doubt  not  of  that:  you  shall  have  kisses 
from  them,  goe  pit-pat,  pit-pat,  pit-pat,  upon 
your  lips,  as  thick  as  stones  out  of  slings,  at  the 
assault  of  a  citie.  And  then  your  eares  will  be  30 
so  furd  with  the  breath  of  their  complements, 
that  you  cannot  catch  cold  of  your  head  (if  you 
would)  in  three  winters  after. 

Chlo.  Thanke  you,  sweet  ladie.    O  heaven ! 
And  how  must  one  behave  her  selfe  amongst  35 
'hem  ?  you  know  all. 

Cytb,  Faith,  impudently  inough,  mistris  Chloe, 
and  well  inough.  Carrie  not  too  much  under- 
thought  betwixt  your  selfe  and  them ;  nor  your 
citie  mannerly  word  (forsooth)  use  it  not  too  of-  40 
ten  in  any  case;  but  plaine,  I,  Madam;  and.  No, 
Madam:  Nor  never  say,  your  Lordship,  nor 
your  Honor;  but,  you,  and  you  my  Lord,  and 
my  Ladie :  the  other,  they  count  too  simple,  and 
minsitive.  And  though  they  desire  to  kisse  heaven  45 
with  their  titles,  yet  they  will  count  them  fooles 
that  give  them  too  humbly. 


92  poetaster  [acthh. 

Chlo,  O  intolerable,  Jupiter!    By   my  troth, 
ladie,  I  would  not  for  a  world,  but  you  had  lyen 
in  my   house :   and  i'  faith  you   shall  not  pay  a  So 
farthmg,  for  your  boord,  nor  your  chambers. 

Cyth.  O,  sweet  Mistresse  Chloe ! 

Chlo,  I  faith,  you  shall  not  ladie,  nay,  good 
ladie,  doe  not  offer  it. 

Act  IIII.   Scene  II. 

[The  Same.'] 

Cor^nelius]  Gallus,  \_and'\  Tibullus  [enter  to] ,  Cytberis, 
[and]  Chloe. 

Cornelius  Gallus.  Come,  where  be  these  ladies  ? 
By  your  leave,  bright  starres,  this  gentleman  and 
I  are  come  to  man  you  to  court :  where  your 
late  kind  entertainement  is  now  to  bee  requited 
with  a  heavenly  banquet.  5 

Cytheris.  A  heavenly  banquet,  Gallus  ? 

Cor.  Gall.  No  lesse,  my  deare,  Cytheris. 

Tibullus.  That  were  not  strange,  ladie,  if  the 
epithete  were  onely  given  for  the  companie  in- 
vited thither;  your  selfe,  and  this  faire  gentle-  lo 
woman. 

Chlo.  Are  we  invited  to  court,  sir  ? 

Tib,  You  are,  ladie,  by  the  great  Princesse,     ^ 

Scent  II.  Q,  Scena  Secunda.    , 


s«Nr  III  ^ommt  93 

Julia :  who  longs  to  greet  you  with  any  favours, 
that  may  worthily  make  you  an  often  courtier.      15 

Chlo.  In  sinceritie,  I  thanke  her,  sir.  You  have 
a  coach  ?  ha'  you  not  ? 

Tib.  The  Princesse  hath  sent  her  owne,  ladie. 

Chlo.  O  Venus!  that's  well:  I  doe  long  to 
ride  in  a  coach  most  vehemently.  20 

Cyth.  But,  sweet  Gallus,  pray  you,  resolve 
mee,  why  you  give  that  heavenly  prayse,  to  this 
earthly  banquet? 

Cor,   Gall.    Because   (Cytheris)   it   must  bee 
celebrated    by   the   heavenly   powers :    All   the  25 
Gods,  and  Goddesses  will  bee  there ;  to  two  of 
which,  you  two  must  be  exalted. 

Chlo.  A  prettie  fiction  in  truth. 

Cyth.  A  fiction  indeed,  Chloe,  and  fit,  for  the 
fit  of  a  poet.  30 

Cor.  Gall.  Why,  Cytheris,  may  not  poets 
(from  whose  divine  spirits,  all  the  honours  of 
the  gods  have  beene  deduc*t)  intreate  so  much 
honor  of  the  gods,  to  have  their  divine  presence 
at  a  poeticall  banquet  ?  35 

Cyth,  Suppose  that  no  fiction :  yet,  where  are 
your  habilities  to  make  us  two  goddesses,  at  your 
feast  ? 

Cor.  Gall.  Who  knowes  not  (Cytheris)  that 
the  sacred  breath  of  a  true  poet,    can  blow  any  40 
vertuous  humanitie,  up  to  deitie  ? 


94  POf  Caflfter  [Act  IIII. 

Tib.  To  tell  you  the  femall  truth  (which  is 
the  simple  truth)  ladies ;  and  to  shew  that  poets 
(in  spight  of  the  world)  are  able  to  deifie  them- 
selves :  At  this  banquet,  to  which  you  are  invited,  45 
wee  intend  to  assume  the  figures  of  the  Gods; 
and  to  give  our  severall  Loves  the  formes  of 
Goddesses.  Ovid  will  be  Jupiter;  the  Princesse 
Julia,  Juno;  Gallus  here  Apollo;  you  Cytheris, 
Pallas ;  I  will  bee  Bacchus ;  and  my  Love  Plau-  5° 
tia,  Ceres:  And  to  install  you,  and  your  hus- 
band, faire  Chloe,  in  honours,  equall  with  ours; 
you  shall  be  a  Goddesse,  and  your  husband  a  God, 

Chlo.  A  God?   O  my  god! 

Tib,  A  God,  but  a  lame  God,  ladie :   for  he  55 
shall  be  Vulcan,  and  you  Venus.    And  this  will 
make  our  banquet  no  lesse  then  heavenly. 

Ch/o.  In  sinceritie,  it  will  bee  sugred.    Good 
Jove,  what  a  prettie  foolish  thing  it  is  to  be  a 
poet !  But  harke  you,  sweet  Cytheris ;  could  they  60 
not  possibly  leave  out  my  husband  ?  mee  thinkes, 
a  bodies  husband  do's  not  so  well  at  Court :  A 

bodies  friend,  or  so but  husband,  'tis  like 

your  clog  to  your  marmaset,  for  all  the  world.,  and 
the  heavens.  ^ 

Cyth,  Tut,  never  feare,  Chloe:  your  husband 
will  be  left  without  in  the  lobby,  or  the  great 
chamber,  when  you  shall  be  put  in,  i'  the  closet, 
by  this  lord,  and  by  that  lady. 

Chlo.  Nay,  then  I  am  certified :  he  shall  goc.    ^o 


scE«m.i  ^omffttt  95 

^a  nil.     Scene  III. 

[^The  Same. 

Enter  to]  Gallus^  Tibullus,  Cytheris,  Chloey  [at  one 
door,~\  Horace^  [tit  another]  AlbiuSy  CrispinuSy 
Tuccdy  Demetrius. 

GalluSo  Horace !  Welcome. 

Horace.   Gentlemen,  heare  you  the  newes  ? 

Tibullus.  What  newes,  my  Quintus  ? 

Hor.  Our  melancholike  friend,  Propertius, 
Hath    clos'd    himselfe,    up,    in    his    Cynthias 

tombe ;  5 

And  will  by  no  intreaties  be  drawne  thence. 

Alh'ius.  Nay, good  master  Crispinus,  pray  you, 
bring  neere  the  gentleman. 

Hor.  Crispinus  ?    Hide   mee,   good    Gallus : 
Tibullus,  shelter  mee.  10 

Crispinus.  Make  your  approch,  sweet   Cap- 
taine. 

Tib.  What  meanes  this,  Horace  ? 

Hor.  I  am  surprizM  againe,  farewell. 

Gall.  Stay,  Horace.  15 

Hor.  What,  and  be  tir'd  on,  by  yond'  vul- 
ture ?  No :  Phoebus  defend  me.  [^;r//.] 

Scene  III.   Q,  Scena  Tertia. 

Enter  .   .   .   Demetrius.    F,  Gallus,  Horace,  Tibullus,    Albius, 
Crispinus,  Tucca,  Demetrius,  Cytheris,  Chloe. 
17  me.   Q,  Exit. 


96  ^Otta&ttt  (Act  nil. 

Tib.   'Slight  !    I  hold  my  life, 
This  same  is  he  met  him  in  holy  street. 

Ga/L   Troth,   'tis   like   enough.   This   act   of  lo 
Propertius  relisheth  very  strange,  with  me. 

Tucca.  By  thy  leave,  mv  neat  scoundrell  : 
what,  is  this  the  mad  boy  \ou  talk't  on  ? 

Cris.    I  :  this  is  master  Albius,  Captaine. 

Tuc.   Give    me   thy   hand,   Agamemnon  ;  we  »5 
heare  abroad,  thou  art  the  Hector  of  citizens  : 
what   sayest   thou  ?   are    we    welcome   to   thee, 
noble  Neoptolemus  .'' 

Jib.  Welcome,  Captaine  .'*  by  Jove,  and  all 
the  Gods  i*  the  capitoll 3° 

Tuc.  No  more,  wc  conceive  thee.  Which  of 
these  is  thy  wcdlockc,  Menelaus  ?  thy  Hcllen  ? 
thy  Lucrece  ?  that  wee  may  doc  her  honor  \  mad 
boy  ? 

Cris.   Shee  i'  the  little  fine  dressing,  sir,  is  my   35 
Mistris. 

Jib.   For  fault  of  a  better,  sir. 

Tuc.  A  better,  prophane  rascall  ?  I  crie  thee 
mercy  (my  good  scroile)  was't  thou  ? 

Jib.   No  harmc,  Captaine.  4° 

Tuc.  Shee  is  a  Venus,  a  Vesta,  a  Melpomene  : 
Come  hither,  Penelope;  what's  thy  name,  Iris? 

19  holy  street    Q,  Via  Sacra        a8   Neoptolemus.  Q,  Pyrrhui. 
"iSj^^e  dressing     Q,  vcluet  Cap 


sctNEiii.j  pofta0tfr  97 

Chloe.   My  name  is  Chloe,  sir;  I  am  a  gentle- 
woman. 

Tuc.  Thou  art  in  merit  to  be  an  empresse  45 
(Chloe)  for  an  eye,  and  a  lip  ;  thou  hast  an  em- 
perors nose:  kisse  me  againc :  'tis  a  vertuous 
punke,  so.  Before  Jove,  the  gods  were  a  sort  of 
goslings,  when  they  sufFred  so  sweet  a  breath,  to 
perfume  the  bed  of  a  stinkard  :  thou  hadst  ill  50 
fortune,  Thisbe  ;  the  fates  were  infatuate;  they 
were,  punke  ;  they  were. 

Chlo.   That's  sure,  sir :  let  me  crave  your  name, 
I  pray  you,  sir. 

Tuc.   I  am  know'n  by  the  name  of  Captaine  55 
Tucca,    punke ;   the    noble    Roman,   punke  :    a 
gent'man,  and  a  commander,  punke. 

Chlo.    In  good  time  :  a  gentleman,  and  a  com- 
mander? that's  as  good  as  a  poet,  me  thinkes. 

Cm.   A   prettie  instrument  '    It's   mv   cousm   60 
Cytheris  violl,  this  :  is't  not  ? 

Cyth.   Nay,  play  cousin,  it   wants   but  such  a 
voice,  and  hand,  to  grace  it,  as  yours  is. 

Cris.   Alas,  cousin,  you  are  merrily  inspir'd. 

Cyth.  'Pray  you  play,  if  you  love  mc.  ^5 

Cris.  Yes,  cousin  :  you  know,  I  doc  not  hate 
you. 

Tib.   A  most  subtill   wench  !    How  she  hath 
baited  him  with  a  violl  yonder,  for  a  song  ! 

59  mf  thinkes.    Q  omits. 


98  POf  ta0tf  r  [Act  nil. 

Cris.   Cousin,  'pray  you  call   mistris   Chloe ;  70 
shec  shall  hcare  an  essay  of  my  poetrie. 

Tuc.  Tie  call  her.  Come  hither,  cockatrice  : 
here's  one,  will  set  thee  up,  my  sweet  punkc ; 
set  thee  up. 

Chlo.   Are  you  a  puet,  so  soone,  sir?  75 

Jib.   Wife  :  mum. 

SONG. 

Lo^e  it  blinJe,  and  a  nvanton  ; 

In  the  ivholt  ivorldy  there  is  scant- 
one  such  another  : 
No,  not  his  Mother.  ^o 

He  hath  pluckt  her  doi'es,  and  sparronveSf 
To  feather  his  sharpe  arroives. 
And  alone  prevaileth. 
Whilst  side  f^enus  ivaileth. 

But  if  Cyprts  once  reco-ver  85 

The  iisag  j  //  shall  hehonje  her 
To  looke  better  to  him  : 
Or  shee  ivill  undoe  him. 

Jib.   O,  most  odoriferous  musiclce  ! 

Tuc.   A,  ha  I  stinkard.   Another  Orpheus, you  9° 
slave,  another  Orpheus'  an  Arion,ridmg  on  the 
backe  of  a  dolphin,  rascall ! 

GalL   Have  you  a  copy  of  this  dittie,  sir .? 

Cris.  Master  Albius  ha's. 

Jib.   I,  but  in  truth,  they  are  my  wives  verses;  95 

I  must  not  shew  'hem. 

Sorg.   Q,  Cantus. 


sciNi  lu  ]  poetaster  99 

Tuc.  Shew 'hem,  bankerupt,  shew 'hem  ;  they 
have  salt  in  'hem,  and  will  brooke  the  aire, 
stinkard. 

Gall.    How?  to  his  bright  mistris,  Canidia  ?     xoo 

Cris.  I,  sir,  that's  but  a  borrowed  name;  as 
Ovids  Connna,  or  Propertius  his  Cynthia,  or 
your  Nemesis,  or  Delia,  Tibullus. 

Gall.  It's  the  name  of  Horace  his  witch,  as  I 
remember.  105 

Tib.  Whv  ?  the  ditt'is  all  borrowed  ;  'tis  Hor- 
aces :  hang  him  plagiary. 

Tuc.  How?  he  borrow  of  Horace?  hee  shall 
pawne  himsclfe  to  ten  brokers,  hrst.  Doe  you 
hcare.   Poetasters?    I   know  you   to  be   men   of  no 

worship He  shall  write  with  Horace,  for  a 

talent:  and  let  Mecuenas,  and  his  whole  colledge 
of  criticks  take  his  part  :  thou  shalt  do't,  young 
Phctbus  :  thou  shalt.  Phaeton  ;  thou  shalt. 

Demetrius.   Alas,  sir,  Horace'  hee  is  a  mcereii5 
spunge;  nothing  but  humours,  and  observation, 
he  goes  up  and  downe  sucking  from  everv  soci- 
etie,  and  when  hee  comes  home,  squeazes  him- 
selfe  drie  againe.    I  know  him,  I. 

Tuc.  Thou  saiest  true,  my  poore  poeticall'^o 
Furic,  hee  will  pen  all  hee  knowes.  A  sharpe  \ 
thornie-tooih'd   satyncall   rascall,   flic   him  \  hee      \ 

iio-ii  I  .  .  .  tvorsAip.  y,  I  knowc  you  to  be  KnightM, 
and  men  of  worshippe. 


100  porta0tfr  (actuh. 

carries  hev  in  his  home  :  he  wil  sooner  lose  his 
best  friend,  then  his  least  jest.  What  he  once 
drops  upon  paper,  against  a  man,  hves  eternally  J  25 
to  upbraid  him  m  the  mouth  of  every  slave 
tankerd-bearer,  or  water-man  ;  not  a  bawd,  or  a 
boy  that  comes  from  the  bake-house,  but  shall 
point  at  him  :  'tis  all  dogge  and  scorpion  ;  he 
carries  poison  in  his  teeth,  and  a  sting  in  his'30 
taile.  Fough,  body  of  Jove  !  I'le  have  the  slave 
whipt  one  of  these  daies  for  his  satyres,and  his 
humours,  by  one  cashcer'd  clarke,  or  another. 

Cris.   Wee'll  under-takc  him,  Captaine. 

Dem.   I,  and  tickle  him  i'  faith,  for  his  arro-135 
gancie,  and   his   impudence,  in  commending  his 
owne  things ;  and  for  his  translating  :  I  can  trace 
him   1'  faith.    O,  he   is    the   most   open   fellow, 
living  ;  1  had  as  lieve  as  a  new  sute,  I  were  at  it. 

Tuc.  Say  no  more  then,  but  doe  it  ;  'tis  the  140 
only  way  to  get  thee  a  new  sute  ;  sting  him,  my 
little  neufts ;  Tie  give  you  instructions:  I'lc  bee 
your  intelligencer,  we'll  all  joyne,  and  hang  upon 
him  like  so  many  horse-leaches,  the  plaiers  and 
all.  We  shall  sup  together,  soone ;  and  then  145 
wee'll  conspire,  i'  faith. 

Gall.   O,  that  Horace  had  staied  still,  here. 

Tib.   So  would  not  I  :  for  both  these  would 
have  turn'd  Pythagoreans,  then. 

Gall.   What,  mute.?  *So 


sciNtiii]  J0orta0tfr  loi 

Tib.  I,  as  fishes  i'  faith  :  come,  ladies,  shall 
we  goe  r 

Cyth.  We  await  vou,  sir.  But  mistns  Chloe 
askes,  if  you  have  not  a  god  to  spare,  for  this 
gentleman.  '55 

Gall.   Who,  Captaine  Tucca  ? 

Cyth.    I  ;  hcc. 

Gall.  Yes,  if  we  can  invite  him  along,  he  shall 
be  Mars. 

Chlo.    Ha's  Mars  anything  to  doc  with\'enus  ?  '^o 

Tib.  O,  most  o^  all,  ladie. 

Chlo.  Nay,  then,  I  prav'let  him  bee  invited: 
and  what  shall  Crispinus  be  ? 

Tib.    Mercur)',  mistns  Chloe. 

Chlo.    Mercury  }  that's  a  poet  ?  is't  ?  165 

Gall.  No,  ladie;  but  somewhat  inclining  that 
way  :  hee  is  a  Herald  at  armes. 

Chlo.  A  Herald  at  armes  ^  good  :  and  Mer- 
cury ?  pretty  :  hee  ha's  to  doe  with  Venus,  too? 

Tib.   A  little,  with  her  face,  ladie  ;  or  so.  170 

Chlo.  'Tis  very  well ;  pray'  let's  goe,  I  long 
to  be  at  it. 

Cyth.  Gentlemen,  shall  we  pray  your  com- 
panies along .? 

Cris.   You  shall  not  only   pray,  but   prevailc,  175 
ladie.   Come,  sweet  Captaine. 

Tuc.  Yes,  I  follow:  but  thou  must  not  talke 
of  this  now,  my  little  bankerupt. 

153  aiL'ait.    1640,  wait. 


102  poftafl^ter  [Acrim. 

Jib.   Captaine,  looke  here:  mum. 
Dem.    rie  goe  write,  sir.  i8o 

Tuc.  Doe,  doe,  stay  :  there's  a  drachme,  to 
purchase  gmger-bread,  for  thy  muse.     [Exeun/.'^ 

Act  IIII.    Scene.  IIII. 

\^Houie  of  Lupus. 
Enter]   Lupus,  Histrio,  Lictor,  Minos. 

Lupus.  Come,  let  us  talke,  here  ;  here  we  may 
bee  private  ;  shut  the  dorc,  Lictor.  You  arc  a 
plaier,  you  say. 

Histrio.   I,  and't  please  your  worship. 

Lup.   Good  ;  and  how  are  you  able  to  give     5 
this  intelligence  ? 

Hist.  Mary,  sir,  they  directed  a  letter  to  me, 
and  my  fellow-sharers. 

Lup.  Speake  lower,  you  are  not  now  i*your 
theater.  Stager  :  mv  sword,  knave.   They  directed   lo 
a  letter  to  you,  and  your  fellow-sharers  :  forward. 

Hist.  Yes,  sir ;  to  hire  some  of  our  proper- 
ties ;  as  a  scepter,  and  a  crowne,  for  Jove ;  and 
a  caduceus  for  Mercury  :  and  a  petasus 

Lup.   Caduceus .''   and   petasus }   Let    me   sec  >S 

182   muse     Q,  Exeunt. 

Scene  IJII.    Q,  Scena  Quarta. 

Enter   .    .    .    Minos.    ^  and  F  add  MicetnaSf  Horate. 

Lictor.  1640,  Licton, 


sctNriiii.)  y)oeta0ter  103 

your  letter.  This  is  a  conjuration  ;  a  conspiracy, 
this.  Ouickly,  on  with  my  buskins  :  Tie  act  a 
tragoedie,  i*  faith.  Will  nothing  but  our  gods 
serve  these  poets  to  prophane  ?  dispatch.  Plaier, 
I  thanke  thee,  fhe  Emperour  shall  take  know-  20 
ledge  of  thy  good  service.  Who's  there  now? 
Looke,  knave.  A  crowne,  and  a  scepter  ?  this  is 
good  :  rebellion,  now  ? 

Lictor.   'Tis  your  pothecary,  sir,  master  Minos. 

Lup.   What   tell'st   thou    me    of   pothecaries,  15 
knave  ?   Tell  him  ;  I    have   affaires   of  state,  in 
hand  ;  I  can  talke  to  no  pothecaries,  now.    Heart 
of  me  !   Stay  the  pothccary  there. 

You  shall  see,   I   have  fish't   out   a   cunning 
peece  of  plot  now  :   They  have  had  some  intel-  30 
ligence,  that  their  project  is  discover'd,  and  now 
have   they  dealt   with   my   pothecary,  to  poison 
me ;   'tis   so ;    knowing,  that    I    meant    to    take 
physick   to   day  :   As   sure   as   death,  'tis   there. 
Jupiter,  I  thanke  thee,  that  thou  hast   vet  made   35 
me  so  much  of  a  politician.   You   are  welcome, 
sir;  take  the  potion  from  him  there;  I  have  an 
antidote  more  then  you  wote  off",  sir ;  throw  it 
on    the    ground    there :  So.   Now    fetch    in    the 
dogge  ;  And  yet  we  cannot  tarrie  to  trie  experi-  4° 
ments,  now  :  arrest  him,  you  shall  goe  with  me, 
sir;  rie  tickle  you,  pothecarie  ;  Tie  give  you  a 
glister,  i'faith.   Have  I  the  letter  ?   I  :  'tis  here. 


104  POfta0tfj:  (Arrllll. 

Come,  your  fasces,  Lictors  :  The  halfc  pikes,  and 
the   halberds,  take   them   downe  t'rum  the  lares,  45 
there.   Plaier,  assist  me. 

\^Entrr  Mttcenas  and  Horace  A 

Mecanas.  Whither  now,  Asinius  Lupus,  with 
this  armorie  ? 

Lup.  1  cannot  talke  now^  I  charge  you,  assist 
me  :   Treason,  treason.  50 

Horace.    How  ?  treason  ? 

Lup.  I  :  if  you  love  the  Emperour,  and  the 
state,  follow  me.  \^Exeunt.'\ 

Act  WW.    Scene  V. 

[y/  Room  in  the  Palace.^ 

Ovid,  Julia,  Gallui,  Cytberi^,  Tibullus,  Plautta,  Al- 
bius^  Ch/or,  Tucca,  Crtspinus,  Hermogenes,  Fer- 
gus ^enter'j . 

Ovid.  Gods,  and  Goddesses,  take  your  sev- 
crall  seates.  Now,  Mercury,  move  your  cadu- 
ceus,  and  in  Jupiters  name  command  silence. 

Crispinus.   In  the  name  of  Jupiter  ;  silence. 

Hermogenes.   The  cryer  of  the  court  hath  too     5 
clarified  a  voice. 

G  alius.   Peace,  Mom  us. 

Ovid.   Oh,  he  is  the  God  of  reprehension  ;  let 

53    *"'     Q.   Exeunt. 

Scent  V.   Q,  Sccna  QuinU. 


sciNrv]  ^ommt  105 

him  alone.   *Tis  his   office.   Mercury,  goe  for- 
ward, and   proclaime    after    Phoebus,  our   high   10 
pleasure,  to  all  the  Deities  that  shall  partake  this 
high  banquet. 

Cris.   Yes,  sir. 

Ga//.   The  great  God,  Ju-       Cns.  The  great, 

Of  his  licentious  goodncsse.       Of  his,  &c.  15 

Willing  to  make  this  feast,  no      Willing,  &c. 

fast 
From  any  manner  of  pleasure;      From  any,  &c. 
Nor  to  bind  any  God  or  God-     Nor  to.  Sic, 

desse. 
To  be  any  thing  the  more  god      To  be,  kc. 

or  goddess,  for  their  names  : 
Hegives  them  all  free  licence.      He  gives,  kc.       *o 
To  speake  no  wiser,  then  per-     To  speake.  Sec. 

sons  of  baser  titles  ; 
And  to  be  nothing  better,  then     And  to.  Sec. 

common  men,  or  women. 
And  therefore  no  (jod  And  chere.  Sic. 

Shall   need   to  keep  himselfe     Shall  need,  &c. 

more  strictly  to  his  God- 

desse. 

Then    any    man    do's   to   his      Then  any,  &c.      ^5 

wife. 
Nor  any  Goddessc  Nor  any,  &c. 

Shall  need  to  keep  her  srlfe     Shall  need,  &c. 

more  strictly  to  her  God, 


io6  |0orta0tfr  [AcrniL 

Then  any  woman  do's  to  her      Then  any,  &c. 

husband. 
But,  since  it  is  no  part  of  wis-      But,  since,  &c. 

dome. 
In  these  dales,  to   come   into      In  these,  «Scc.        30 

bonds ; 
It  shall  be  lawfull   for  every      It  shall,  &c. 

lover. 
To  breake  loving  oathes.  To  breake,  &c. 

To  change  their  lovers,  and      To  change,  &c. 

make  love  to  others. 
As  the  heate  of  every  ones     As  the,  5cc. 

bloud. 
And  the  spirit  of  our  nectar     And  the,  &c.         35 

shall  inspire. 
And  Jupiter,  save  Jupiter.  And  Jupi.  &c. 

Tibullus.  So  :  now  we  may  play  the  fooles,  by 
authoritie. 

Htrm.  To  play  the  foole  by  authoritie,  is 
wisdome.  4.0 

Julia.  Away  with  your  matterie  sentences, 
Momus  ;  they  are  too  grave,  and  wise,  for  this 
meeting. 

Ovid.  Mercury,  give  our  jester  a  stoole,  let 
him  sit  by  ;  and  reach  him  of  our  cates.  45 

Tucca.  Do'st  heare,  mad  Jupiter  r  Wee'll 
have  it  enacted  j  He,  that  speakes  the  first  wise 

30    ^f.   Q  omio. 


Scene  v.]  ^OttB^ttt  10  J 

word,  shall  be  made  cuckold.  What  sai*st  thou  ? 
Is't  not  a  good  motion  ? 

Ovid.   Deities,  are  you  all  agreed  ?  50 

y///.   Agreed,  great  Jupiter. 

Jlbius.  I  have  read  in  a  booke,  that  to  play 
the  foole  wisely,  is  high  wisdome. 

Gal.  How  now,  Vulcan  !  will  you  be  the  first 
wizard  ?  55 

Ovid.  Take  his  wife.  Mars,  and  make  him 
cuckold,  quickly. 

Tuc.   Come,  cockatrice. 

Chloe.  No,  let  me  alone  with  him,  Jupiter  :  Tie 
make  you  take  heed,  sir,  while  you  live  againe  ;  60 
if  there  be  twelve   in  a  companie,  that  you  bee 
not  the  wisest  of  'hem. 

Jib.  No  more,  I  will  not  indeed,  wife,  here- 
after;  rie  be  here  :    m.um. 

Ovid.   Pill  us  a  bowle  of  nectar,  Ganymede:   65 
we  will  drinke  to  our  daughter  Venus, 

Gal.  Looke  to  your  wife,  Vulcan  :  Jupiter 
begins  to  court  her. 

Tib.  Nay,  let  Mars  looke  to  it  :  Vulcan  must 
doe,  as  Venus  doe's,  bcare.  70 

Tuc.  Sirrah,  boy:  catamite.  Looke,  you  play 
Ganymede  well  now,  you  slave.  Doe  not  spill 
your  nectar  ;  Carrie  your  cup  even  :  so.  You 
should  have  rub'd  your  face,  with  whites  of  egges, 

51  all.   Q,  Omncs. 


io8  portasfter  [act  mi. 

you  rascall ;  till  your  browes  had  shone  like  our  75 
sooty  brothers  here,  as  sleeke  as  a  horn-booke : 
or  ha'  steept  your  lips  in  wine,  till  you  made  'hem 
so  plump,  that  Juno  might  have  beene  jealous 
of  'hem.   Punke,  kisse  me,  punke. 

Ovid.   Here,    daughter    Venus,  I    drinke   to  lo 
thee. 

Chlo.  *Thanke  you,  good  father  Jupiter. 

Tuc.  Why,  mother  Juno  !  gods  and  fiends  ! 
what,  wilt  thou  suffer  this  ocular  temptation  ? 

Tib.   Mars  is  enrag*d,  hee  lookes  bigge,  and  85 
begins  to  stut,  for  anger. 

Herm.   Well  plaid,  Captaine  Mars. 

Tuc.  Well  said,  minstrell  Momus :  I  must 
put  you  in  .?  must  I }  When  will  you  be  in  good 
fooling  of  your  selfe,  fiddler  ?   never  .?  90 

Herm.  O,  'tis  our  fashion,  to  be  silent,  when 
there  is  a  better  foole  in  place,  ever. 

Tuc.   'Thanke  you,  rascall. 

Ovid.  Fill  to  our  daughter  Venus,  Ganymede, 
who  fills  her  father  with  affection.  95 

Julia.  Wilt  thou  be  ranging,  Jupiter,  before 
my  face  .•* 

Ovid.  Why  not,  Juno  ?  why  should  Jupiter 
stand  in  awe  of  thy  face,  Juno  ? 

Jul.   Because  it  is  thy  wives  face,  Jupiter.      100 

Ovid.  What,  shall  a  husband  be  afraid  of  his 
wives  face  .?  will  shee  paint  it  so  horribly  ?  Wee 


Scene  v.]  ^Ommt  lOQ 

are  a  King,  cot-queane ;  and  we  will  raigne  in 
our  pleasures ;  and  wee  will  cudgell  thee  to  death, 
if  thou  finde  fault  with  us.  105 

JuL  I  will  find  fault  with  thee,  King  cuck- 
oldmaker:  what,  shall  the  King  of  gods  turne 
the  King  of  good  fellowes,  and  have  no  fellow 
in  wickednesse  ?  This  makes  our  poets,  that 
know  our  prophanenesse,  live  as  prophane,  as  no 
we  :  By  my  god-head,  Jupiter  j  I  will  joyne  with 
all  the  other  gods,  here;  bind  thee  hand  and 
foot ;  throw  thee  downe  into  earth  ;  and  make 
a  poore  poet  of  thee,  if  thou  abuse  me  thus. 

Gal.  A  good  smart-tongu'd  Goddesse  ;  a  right  115 
Juno. 

Ovid.  Juno,  we  will  cudgell  thee,  Juno  :  we 
told  thee  so  yesterday,  when  thou  wert  jealous 
of  us,  for  Thetis. 

Pyrgus.  Nay,  to  day  shee  had   me  in  inquisi-120 
tion,  too. 

Tuc.  Well  said,  my  fine  Phrygian  frie,  in- 
forme,  informe.  Give  mee  some  wine  (King  of 
Heralds)  I  may  drinke  to  my  cockatrice. 

Ovid.   No  more,  Ganymede,  wee  will  cudgell  125 
thee,  Juno:  by  Styx,  we  will. 

Jul.  I,  'tis  well,  Gods  may  grow  impudent 
in  iniquitie,  and  they  must  not  be  told  of  it 

113  into  earth.    1640,  into  the  earth. 
127  /,  'm  nvell.  Q,  I'ts  well. 


no  ^Ottn^ttt  [AcTinr. 

Ovid.  Yea,  we  will  knocke  our  chinne  against 
our  brest ;  and  shake  thee  out  of  Olympus,  into  >  3° 
an  oyster-bote,  for  thy  scolding. 

yul.   Your  nose  is  not  long  enough  to  doe  it, 
Jupiter,  if  all   thy  strumpets,  thou   hast   among 
the  starres,  tooke  thy  part.   And   there  is  never 
a  starre  in  thy  fore-head,  but   shall   be  a  home, 135 
if  thou  persist  to  abuse  me. 

Cris.   A  good  jest,  i'faith. 

Ovid.  We  tell  thee,  thou  anger'st  us,  cot- 
queane ;  and  we  will  thunder  thee  in  pceccs, 
for  thy  cot-queanitie.  X40 

Cris.   Another  good  jest. 

Alb.  O,  my  hammers,  and  my  Cyclops  '  this 
boy  fills  not  wine  enough,  to  make  us  kind 
enough,  to  one  another. 

Tuc.    Nor    thou    hast    not    collied    thy   face  145 
enough,  stinkard. 

JIh.  rie  ply  the  table  with  nectar,  and  make 
them  friends. 

Herm.  Heaven  is  like  to'  have  but  a  lame 
skinker,  then.  '5° 

Jib.    "  Wine,   and    good    livers,   make   true 

135  thy.    1640,  my. 

140  cot-jueanitie.  Q,  Cotqueanity  :  we  will  lay  this  City  deso- 
late, and  flat  as  this  hand,  for  thy  offences  These  two  fingers  are 
the  Walls  of  it  ;  these  within,  the  People;  which  People,  shall  be 
all  throwne  downc  thus,  and  nothing  left  standing  in  this  Citty, 
but  these  walls. 


scxN.  v.i  JSortaflfter  1 1 1 

lovers  :  Tie  sentence  them  together.   Here  father, 
here    mother,   for    shame,    drinke    your    selves 
drunke,  and    forget    this    dissention  ;   you    two 
should  cling  together,  before  our  faces,  and  give  155 
us  example  of  unitie. 

Gal.  O,  excellently  spoken,  Vulcan,  on  the 
sodaine  ! 

Tib.  Jupiter,  may  doe  well  to  preferre  his 
tongue  to  some  office,  for  his  eloquence.  '^ 

Tuc.  His  tongue  shall  bee  gent'man  usher 
to  his  wit,  and  still  goe  before  it. 

jllb.   An  excellent  fit  office  ! 

Cris.   I,  and  an  excellent  good  jest,  besides. 

Herm,   What,  have  you   hired   Mercury,  to  165 
cry  your  jests  you  make? 

Ovid.   Momus,  you  are  envious. 

Tuc,  Why,  you  whoreson  block-head,  'tis 
your  only  blocke  of  wit  in  fashion  (now  adaies) 
to  applaud  other  folkes  jests.  »7o 

Herm,  True  :  with  those  that  are  not  artificers 
themselves.  Vulcan,  you  nod;  and  the  mirth  of 
the  jest  droops. 

Pyrg.  He  ha's  fild  nectar  so  long,  till  his  braine 
swims  in  it.  175 

Gal.  What,  doe  we  nod,  fellow  Gods  ?  sound 
musicke,  and  let  us  startle  our  spirits  with  a 
song. 

173  ;*i/.  2»  ^cast. 


112  Pom&ttt  (Acrlin. 

Tuc,   Doe,  Apollo  :  thou  art  a  good  musician. 
Gal.   What  saies  Jupiter  ?  »8o 

Ovid.    Ha?   ha  ? 
Gal.   A  song. 

Ovtc^.  Why,  doe,  doe,  sing. 
Plautia,   Bacchus,  what  say  you  ? 
Tib.   Ceres  ?  185 

Plau.   But,  to  this  song  ? 
Tib.   Sing,  for  my  part. 

Jul.  Your  belly  weighes  downe  your  head, 
Bacchus  :  here's  a  song  toward. 

Tib.   Begin,  Vulcan 190 

Jib.   What  else?   what  else  ? 

Tuc.   Say,  Jupiter 

Ovid,   Mercury 

Cris.   I,  say,  say 

SONG. 

WakCy  our  mirth  begins  to  die  :  19 5 

Quicken  It  nx'ith  tunrs,  and  ovine : 
Raise  your  notes,  you  re  out:  fie,  jxey 
This  drouzinesse  is  an  til  signe. 
He  banish  htm  the  queere  of  Gods^ 

That  droops  agen  :  ioo 

Then  all  art  men. 
For  here^s  not  one^  but  nods. 

Ovid.   I  like  not  this  sodaine  and  general!  hea- 
vinesse,  amongst  our  Godheads :  'Tis  somewhat 

Song.   Q,  Cantus. 


scinev.]  poetaster  113 

ominous.   Apollo,  command  us  lowder  musicke,»os 
and  let  Mercury,  and  Momus  contend  to  please, 
and  revive  our  senses. 

SONG. 

Herm.      Therif  in  a  free  and  lofty  strainer 

Our  broken  tunes  ive  thus  repaire , 
Cris.  And  nxje  ansnxiere  them  againe^  no 

Running  division  on  the  panting  aire : 
Ambo.         To  celebrate  this  feast  of  sense ^ 

As  free  from  scandall,  as  offence. 
Herm.        Here  is  beautie,  for  the  eye ; 

Cris.  For  the  eare^  s^iveet  melodte -^  H* 

Herm.     Ambrosiack  odour Sy  for  the  smelly 
Cris.  Delicious  nectar^  for  the  taste  j 

Ambo.         For  the  touchy  a  ladies  n.vastej 
JVhich  doth  all  the  rest  excell ! 

Ovid.   I:  This  hath  wak't  us.   Mercury,  ourno 
Herald;   Goe    from    our    selfe,   the    great    God 
Japiter,  to  the  great  Emperour,  Augustus  Caesar: 
And  command   him,  from  us  (of  whose  bountie 
he  hath   received  his  sir-name,  Augustus)  that 
for  a  thanke-ofFring  to  our  beneficence,  he  pres-ia5 
ently  sacrifice   as    a    dish   to    this    banquet,   his 
beautifull  and  wanton   daughter  Julia.  Shee's  a 
curst  queane,  tell  him  ;  and  plaies  the  scold  be- 
hind his  backe  :   Therefore,  let  her  be  sacrific'd. 
Command  him  this,  Mercury,  in  our  high  namezso 
of  Jupiter  Altitonans. 

Song.  Q,  Cantui.  119  txctll  >  Q,  with  period. 


1 14  l^oetaflftrr  [act  im. 

'Jul.  Stay,  feather-footed  Mercury,  and  tell 
Augustus,  from  us,  the  great  Juno  Saturnia;  if 
he  thinke  it  hard  to  doe,  as  Jupiter  hath  com- 
manded him,  and  sacrifice  his  daughter,  that 235 
hee  had  better  to  doe  so  ten  times,  then  suffer 
her  to  love  the  well-nos'd  poet,  Ovid:  whom  he 
shall  doe  well  to  whip,  or  cause  to  bee  whipt, 
about  the  capitoll,  for  soothing  her,  in  her  follies. 

Act  nil.    Scene  W. 

\The  Same,'\ 

CasaVy  Mecarnaiy  Horace^  Lupus,  Htstrio,  Minos, 
Lictors,  [enter  to]  Ovid,  Gallus,  Ttbullus, 
Tucca,  Crispirius,  Albius,  Hermogenes,  Pyrgus, 
Julia,  Cytheris,  Plautia,  Chloe. 

Ccssar.   What  sight  is  this?   Mecoenas  !    Hor- 
ace !  say  ! 
Have  we  our  senses  ?  Doe  we  heare  ?  and  sec  ? 
Or,  are  these  but  imaginarie  objects 
Drawne  by  our  phantasie  ?  Why  speake  you  not  ? 
Let  us  doe  sacrifice?   Are  they  the  Gods?  5 

Reverence,  amaze,  and  furie  fight  in  me. 
What  ?  doe  they  kneele  ?   Nay,  then  I  see  *tis 

true 
I  thought  impossible  :  o,  impious  sight  ! 

Sctnt  VI.    Q,  Scena  Sexta. 


scekevi.)  jsottaflftrr  115 

r 

Let  me  divert  mine  eyes  ;  the  very  thought 
Everts  my  soule,  with  passion  :  looke  not,  man.   lo 
There  is  a  panther,  whose  unnaturall  eves 
Will    strike   thee  dead  ;  turne  then,  and  die  on 

her 
With  her  owne  death. 

He  offers  to  kill  his  daughter. 

Meccenas  [jW]  Horace.   What  meanes  impe- 
riall  Caesar  ? 

Cas.   What,    would    you    have    me    let    the 
strumpet  live,  15 

That,  for  this  pageant,  earnes  so  many  deathes  ? 

Tucca.   Boy,  slinke  boy. 

Pyrgm,   'Pray  Jupiter,  we  be  not  follow'd  by 
the  sent.  Master.  \^Exeunt  Tucca  and  Pyrgus.'\ 

Cces.   Say,  sir,  what  are  you  ?  10 

Albius.    I  play  Vulcan,  sir. 

Cas.   But,  what  are  you  sir  ? 

Jib.  Your  citizen,  and  jeweller,  sir. 

Ci^s.   And  what  are  you,  dame  ? 

Chloe.   I  play  Venus,  forsooth.  25 

Cas.   I  aske  not,  what   you  play  ?   but,  what 
you  are  ? 

Chlo.   Your  citizen,  and  jewellers  wife,  sir. 

C^es.   And  you,  good  sir  ? 

Crispinus.   Your  gentleman,  parcell-poet,  sir.     30 

Cas.   O,  that  prophaned  name  ! 

19   tent,  Mditer.   Q,  Exeunt. 


ii6  l^oftafiftfr  (actuu. 

And  are  these  seemely  companie  for  thee, 
Degenerate  monster  ?  all  the  rest  I  know, 
And  hate  all  knowledge,  for  their  hatefull  sakes. 
Are  you,  that  first  the  deities  inspir'd  35 

With  skill  of  their  high  natures,  and  their  powers. 
The  first  abusers  of  their  use-full  light ; 
Prophaning  thus  their  dignities,  in  their  formes  : 
And  making  them  like  you,  but  counterfeits  ? 
O,  who  shall  follow  vertue,  and  embrace  her,      4® 
When   her    false   bosome   is   found   nought   but 

aire  ? 
And  yet,  of  those  embraces,  centaures  spring, 
That    warre   with    humane    peace,  and    poyson 

men. 
Who  shall,  with   greater  comforts,  comprehend 
Her  unseene  being,  and  her  excellence ;  45 

When  you,  that  teach,  and  should  eternize  her, 
Live,  as  shee  were  no  law  unto  your  lives  : 
Nor  liv'd  her  selfe,  but  with  your  idle  breaths  ? 
If  you  thinke  gods  but  fain'd,  and  vertue  painted, 
Know,  we  sustaine  an  actuall  residence;  50 

And,  with  the  title  of  an  Emperour, 
Retaine  his  spirit,  and  imperiall  power  : 
By  which  (in  imposition  too  remisse, 
Licentious  Naso,  for  thy  violent  wrong, 
In  soothing  the  declin'd  affections  55 

Of  our  base  daughter)  we  exile  thy  feete 

56  our.    Q,  my.    ivt.  Q,  I. 


sctNEVi.]  ^om^tn  117 

From  all  approch,  to  our  imperiall  court, 

On  paine  of  death  :  and  thy  mis-gotten  love 

Commit  to  patronage  of  iron  doores  ; 

Since  her  soft-hearted  sire  cannot  containe  her.      60 

Mecce.   O,  good    my  lord;   forgive:    be  like 
the  Gods. 

Hor.   Let  royall  bountie  (Caesar)  mediate. 

Cas.  There  is  no  bountie  to  be  shewed  to 
such, 
As  have  no  reall  goodnesse  :   Bountie  is 
A  spice  of  vertue:  and  what  vertuous  act  65 

Can  take  effect  on  them,  that  have  no  power 
Of  equall  habitude  to  apprehend  it. 
But  live  in  worship  of  that  idoll  vice. 
As  if  there  were  no  vertue,  but  in  shade 
Of  strong  imagination,  meerely  enforc't  ?  70 

This  shewes,  their  knowledge  is  meere  ignor- 
ance; 
Their  farre-fetcht  dignitie  of  soule,  a  phansy ; 
And  all  their  square  pretext  of  gravitie 
A  meere  vaine  glorie  :  hence,  away  with  'hem. 
I  will  preferre  for  knowledge,  none,  but  such       75 
As  rule  their  lives  by  it,  and  can  becalme 
All  sea  of  humour,  with  the  marble  trident 
Of  their  strong  spirits  :   Others  fight  below 
With    gnats,   and    shaddowes,    others    nothing 
know.  {Exeunt^ 

79  knoiu.      Q,  Exeunt. 


ii8  ^ottasttt  lAcTim. 

Jet  WW.    Scene  VII. 

\^J  Street  before  the  Palace. 
Enter"]    Tucca,  Crispin  us  [^and]  Pyrgus. 

Tucca.  What*s  become  of  my  little  punke, 
Venus'  and  the  poult-foot  stinkard,  her  hus- 
band ?  ha  ? 

Crispinus,  O,  they  are  rid  home  i'the  coach, 
as  fast  as  the  wheeles  can  runne.  5 

Tuc.  God  Jupiter  is  banisht,  I  heare  :  and  his 
cockatrice,  Juno,  lockt  up.  'Hart,  and  and  all 
the  poetrie  in  Parnassus  get  me  to  bee  a  player 
againe,  I'le  sell  'hem  my  share  for  a  sesterce. 
But  this  is  humours,  Horace,  that  goat-footed  lo 
envious  slave  ;  hee's  turn'd  fawne  now,  an  in- 
former, the  rogue :  'tis  hee  has  betraid  us  all. 
Did  you  not  see  him,  with  the  Emperour, 
crouching. 

Oris.  Yes.  15 

Tuc.  Well,  follow  me.  Thou  shalt  libell,  and 
rie  cudgell  the  rascall.  Boy,  provide  me  a 
truncheon.  Revenge  shall  gratulate  him,  tarn 
Marti  quam  Mercurio. 

Scene  VII.   Q,  Sccna  Septima. 

Tucca   .    .    .    Pyrgus.      1 6i 6  and  Q  Tucca,   Crispinus,   Pyrgus, 
Horace,  Mecotnas,  Lupus,  Histrio. 

•J  and  and.    1640,  an'.  9  a  sesterce.   Q,  six  pence. 


scenbvii.1  l^oetafifter  119 

Pyrgus.  I,  but  Master ;  take  heed  how  you  give  20 
this  out,  Horace  is  a  man  of  the  sword. 

Cris.  'Tis  true, in  troth;  they  say, he's  valiant. 

Tuc.   Valiant  ?    so    is    mine    arse ;   gods,   and         ^^^ 
fiends'   rie   blow  him   into  aire,  when    I   meet 
him  next :    He  dares  not  fight  with  a  puck-fist.    25 

Pyrg.  Master,  here  he  comes.      Horace  passes  by. 

Tuc.  Where?  Jupiter  save  thee,  my  good 
poet ;  my  noble  prophet ;  my  little  fat  Horace. 
I  scorne  to  beate  the  rogue  i'the  court;  and  I 
saluted  him,  thus  faire,  because  hee  should  sus-  3° 
pect  nothing,  the  rascall  :  Come,  wee'll  goe  see 
how  forward  our  journey-man  is  toward  the  un- 
trussing  of  him. 

Cris.    Doe  you  heare,Captaine  ?  I'le  write  no- 
thing in  it  but  innocence  :  because  I  may  sweare  35 
I  am  innocent. 

[Exeunt  Tucca^  CrispinuSy  and  Fergus.    Enter  Horace, 
MecctnaSy  Lupus,  His  trio  and  Lie  tor  s.^ 

Horace.   Nay,  why  pursue  you  not  the  Em- 
peror for  your  reward,  now,  Lupus  ? 

Mecaenas.   Stay,  Asinius  ; 
You,  and  your  stager,  and  your  band  of  Lictors  :   40 
I  hope  your  service  merits  more  respect. 
Then  thus,  without  a  thankes,  to  be  sent  hence  \ 

Histrio.    Well,  well,  jest  on,  jest  on. 

Hor.   Thou  base  unworthy  groome. 

28   noble  .  .  .  Horace.   Q,  my  Prophet ;  my  Noble  Horace. 
36  innocent     Q,  Exeunt. 


1 20  POftaSftf  r  (Act  UU. 

LMpus.   I,  I,  'tis  good. 

Hor.   Was  this  the  treason  ?  this,  the  danger- 
ous plot, 
Thy  clamorous  tongue  so  bellowed  through  the 

court  ? 
Hadst  thou  no  other  project  to  encrease 
Thv  grace  with  Ca?sar,  but  this  wolvish  traine  ; 
To  prey  upon  the  life  of  innocent  mirth, 
And  harmlesse  pleasures,  bred,  of  noble  wit  ? 
Away,  I  lothe  thv  presence  :  such  as  thou, 
Thev  are  the  moths,  and  scarabes  of  a  state; 
The  bane  of  empires  ;  and  the  dregs  of  courts  ; 
Who  (to  endeare  themselves  to  any  *cmploy- 

ment) 
Care  not,  whose  fame  they  blast ;  whose  life  they 

endanger : 
And  under  a  disguis'd,  and  cob-web  masque 
Of  love,  unto  their  soveraigne,  vomit  forth 
V         Their  owne  prodigious  malice  ;  and  pretending 
To  be  the  props,  and  columnes  of  his  safety, 
The  guards  unto  his  person,  and  his  peace, 
Disturbe  it  most,  with  their  false  lapwing-cries. 
Lup.   Good.   Caesar  shall  know  of  this  ;  be- 

leeve  it. 
Alecce.   Caesar  doth   know  it  (wolfe)  and   to 
his  knowledge, 

45   /,  /,  'm.   Q,  I  'tis  54  empires.   Q,  Kingdomo. 

55   any  Employment,    y,  any  'mploiement. 
63    beletve  it     Q,  Exeunt. 


scmrvin.]  IBoftafifter  121 

Hee  will  (I  hope)  reward  your  base  endevours.    ^5 
"  Princes  that  will  but  heare,  or  give  accesse 
"  To  such  officious  spies,  can  ne*re  be  safe : 
"They  take  in  poyson,  with  an  open  eare, 
"  And,  free  from  danger,  become  slaves  to  feare. 

Act  nil.   Scene  VIII. 

\Before  the  Palace, 

Enter'\  Ovid. 

Ovid.   Banisht  the  court  ?   Let  me  be  banisht 
life; 
Since  the  chiefe  end  of  life  is  there  concluded  : 
Within  the  court,  is  all  the  kingdome  bounded. 
And  as  her  sacred  spheare  doth  comprehend 
Ten  thousand  times  so  much,  as  so  much  place     5 
In  any  part  of  all  the  empire  else ; 
So  every  bodv,  mooving  in  her  spheare, 
Containes  ten  thousand  times  as  much  in  him. 
As  any  other,  her  choice  orbe  excludes. 
As  in  a  circle,  a  magician,  then  *o 

Is  safe,  against  the  spirit,  he  excites ; 
But  out  of  it,  is  subject  to  his  rage. 
And  loseth  all  the  \'ertue  of  his  arte  : 

69  /tare.   Q,  Exeunt. 

Scene  rill.    Q,  Scena  Octava. 


122  poftafi^trr  [Acrmi. 

So  I,  exil'd  the  circle  of  the  court, 
Lose  all  the  good  gifts,  that  in  it  I  joy'd.  15 

"  No  vertue  currant  is,  but  with  her  stamp . 
"And  no  vice  vicious,  blaunch't  with  her  white 

hand. 
The  court's  the  abstract  of  all  Rome's  desert ; 
And  my  deare  Julia,  th'abstract  of  the  court. 
Mee  thinkes,  now  I  come  neere  her,  I  respire      20 
Some  aire  of  that  late  comfort,  I  receiv'd  : 
And  while  the  evening,  with  her  modest  vaile. 
Gives  leave  to  such  poore  shaddowes  as  my  selfe, 
To  steale  abroad,  I,  like  a  heart-lesse  ghost. 
Without  the  living  body  of  my  love,  15 

Will  here  walke,  and  attend  her.   For  I  know, 
Not  farre  from  hence,  shee  is  imprisoned. 
And  hopes,  of  her  strict  guardian,  to  bribe 
So  much  admittance,  as  to  speake  to  me. 
And  cheere  my  fainting  spirits,  with  her  breath.  3® 

Act  nil.    Scene  IX. 

\T'he  Same!^ 

Julia,  Ovid. 
Shee  appeareth  above,  as  at  her  chamber  window. 
'Julia.   Ovid  ?   my  love  ? 
Ovid.  Here,  heavenly  Julia. 

17  And  no  "Vict.    Q,  Nor  novice. 
Sctne  IX.   Q,  Scena  Nona. 
Shee  .  .  .  ivindoiv.   Q  omits. 


Scene  IX.]  POetafl^tet  1 23 

'Jul.  Here  ?  and  not  here  ?   O,  how  that  word 

doth  play 
With    both    our    fortunes,    differing,    like    our 

selves. 
Both  one  ;  and  yet  divided,  as  oppos'd  ? 
I  high,  thou  low  ?   o,  this  our  plight  of  place  5 

Doubly  presents  the  two  lets  of  our  love, 
Locall,  and  ccremoniall  height,  and  lownesse  : 
Both  waies,  I  am  too  high,  and  thou  too  low. 
Our  mindes  are  even,  yet:   O,  why  should  our 

bodies. 
That  are  their  slaves,  be  so  without  their  rule  ?   10 
rie  cast  my  selfe  downe  to  thee ;  If  I  die, 
rie  ever  live  with  thee:  no  height  of  birth, 
Of  place,  of  dutie,  or  of  cruell  power. 
Shall  keepe   mee   from   thee  ;  should  my  father 

lockc 
This  body  up  within  a  tombe  of  brasse,  15 

Yet  rie  be  with  thee.   If  the  formes,  I  hold 
Now  in  my  soule,  be  made  one  substance  with 

it; 
That  soule  immortall;  and  the  same  'tis  now; 
Death  cannot   raze  th'affects,  shee  now  retayn- 

eth  : 
And  then,  may  shee  be  any  where  shee  will.         xo 
The  soules  of  parents  rule  not  childrens  soules. 
When  death  sets  both  in  their  dissolved  estates ; 
Then  is  no  child,  nor  father :   then  eternitle 


124  ^om&tn  lAcTiiii. 

Frees  all,  from  any  temporall  respect. 
I  come,  my  Ovid,  take  me  in  thine  armes  :  25 

And  let  me  breathe  my  soule  into  thy  brest. 
Ovi^.   O,  stay,  my  love  :  the  hopes  thou  do'st 

conceive 
Of  thy  quicke  death,  and  of  thy  future  life, 
Are  not  autenticall.  Thou  choosest  death, 
So  thou  might'st  joy  thy  love,  in  th'other  life.      30 
But   know  (my   princely  love)  when   thou   art 

dead. 
Thou  onely  must  survive  in  perfect  soule ; 
And  in  the  soule,  are  no  affections : 
We  powre  out  our  affections  with  our  bloud ; 
And  with  our  blouds  affections,  fade  our  loves.     35 
"  No  life  hath  love  in  such  sweet  state, as  this; 
''  No  essence  is  so  deare  to  moodic  sense, 
"  As   flesh,  and   bloud  ;  whose  quintessence  is 

sense. 
*'  Beautie,  compos'd  of  bloud,  and  flesh,  moves 

more, 
"  And  is  more  plausible  to  bloud,  and  flesh,  40 

"  Then  spirituall  beautie  can  be  to  the  spirit. 
Such  apprehension,  as  we  have  in  dreames 
(When  sleepe,  the  bond  of  senses,  locks  them 

up) 
Such  shall  we  have,  when  death  destroies  them 

quite. 
If  love  be  then  thy  object,  change  not  life;  45 


s«Nr  IX.]  pof  taster  125 

Live  high,  and  happy  still :   I  still  below, 
Close  with  my  fortunes,  in  thy  height,  shall  joy. 
Jul.  Ay  me,  that  vertue,  whose  brave  eagles 
wings 
With    every    stroke,    blow   starres,   in    burning 

heaven  ; 
Should  like  a  swallow  (preying  toward  stormes)  50 
Ply  close  to  earth:  and  with  an  eager  plume. 
Pursue  those  objects,  which  none  else  can  see. 
But  seeme  to  all  the  world,  the  emptie  aire. 
Thus  thou  (pocre  Ovid)  and  all  vertuous  men 
Must  prey  like  swallowes,  on  invisible  foode ;      55 
Pursuing  flies,  or  nothing  :  and  thus  love. 
And  every  worldly  phansie,  is  transpos'd, 
By  worldly  tyrannie,  to  what  plight  it  list. 
O,  father,  since  thou  gav'st  me  not  my  mind. 
Strive  not   to   rule   it:    Take,   but   what   thou 

gav'st  g^ 

To  thy  disposure.   Thy  affections 
Rule  not  in  me ;  I  must  beare  all  my  griefes, 
Let  me  use  all  my  pleasures  :  vertuous  love 
Was  never  scandall  to  a  Goddesse  state. 
But,  hee's  inflexible  !  and,  my  deare  love,  65 

Thy  life  may  chance  be  shortned,  by  the  length 
Of  my  unwilling  speeches  to  depart. 
Farewell,  sweet  life  :  though  thou  be  yet  exil'd 
Th*officious  court,  enjoy  me  amply,  still : 
My  soule,  in  this  my  breath,  enters  thine  eares,  70 


126  poftasftcr  rAcrira- 

And  on  this  turrets  floore,  will  I  Ire  dead, 
Till  we  mav  meet  againe.   In  this  proud  height, 
I  kneele  beneatli  thee,  in  my  prostrate  love, 
And  kisse  the  happy  sands,  that  kisse  thy  feet, 
"  Great  Jove  submits  a  scepter,  to  a  cell; 
"  And  lovers,  ere  they  part,  will  meet  in  hell. 

Ovid.   Farewell,  all  companie;  and  if  I  could 
All  light  with  thee  :   hells  shade  should  hide  my 

browes, 
Till   thy    deare   beauties   beames   redeem'd    my 
vowes. 

Jul.   Ovid,  mv  love:  alas,  may  we  not  stay 
A  little  longer  (think'st  thou)  undescern'd  ? 

Ovid.   For  thine  owne  goode,  fairc  Goddesse, 
doe  not  stay : 
Who  would  ingage  a  firmament  of  fires. 
Shining  in  thee,  for  me,  a  falling  starre  ? 
Be  gone,  sweet  life-bloud :  if  I  should  desceme 
Thy  selfe  but  toucht,  for  my  sake,  I  should  die. 

Jul.   I  will  be  gone,  then  ;   and   not  heaven 
it  selfe 
Shall  drawe  me  backe. 

Ovid.  Yet  Julia,  if  thou  wilt, 

A  little  longer,  stay. 

79  -vtnves.  Some  copies  l6l6  conuin  stage-direction:  Shee  calls, 
him  backe.    Q  and  1640  omit  it. 

81    undescern'd.    U.  of  P.   1616,  undisccrn'd 

85   descerne.    U.  of  P.  1 616,  discerne. 

88  bade.  Some  copies  1616  contain  stage-direction:  He  calls  her 
backt.    Q  and  1640  omit  it. 


sctirtix^  poftasfter  127 

^ul.  I  am  content. 

Ovid.   O,  mightie  Ovid  !   what  the  sway  of 
heaven  90 

Could  not  retire,  my  breath  hath  turned  back. 

"Jul.   Who  shall  goe  first,  my  love  ?   my  pas- 
sionate eyes 
Will  not  endure  to  see  thee  turne  from  mee. 

Ovid.   If  thou  goe  first,  my  soule  will  follow 
thee. 

Jul.  Then  we  must  stay. 

Ovid,  Ay  me,  there  is  no  stay  95 

In  amorous  pleasures  :  if  both  stay,  both  die. 
I  heare  thy  father,  hence,  my  deitie. 

S^Exit  Julia.'\ 
Feare  forgeth  sounds  in  mv  deluded  eares ; 
I  did  not  heare  him  :  I  am  mad  with  love. 
There  is  no  spirit,  under  heaven,  that  workes     100 
With  such  illusion:  yet  such  witchcraft  kill  mee, 
Ere  a  sound  mind,  without  it,  save  my  life. 
Here,  on  my  knees,  I  worship  the  blest  place 
That  held  my  goddesse  ;  and  the  loving  aire. 
That  clos'd  her  body  in  his  silken  arms  :  105 

Vaine  Ovid  !   kneele  not  to  the  place,  nor  aire ; 
Shee's  in  thy  heart :  rise  then,  and  worship  there. 
"  The  truest  wisdome  silly  men  can  have, 
"  Is  dotage,  on  the  follies  of  their  flesh,   [^jc//.] 

97  deitie.    Q,  Exit  Julia. 
109  fleih.    Q,  Exit.    Finis  Actus  ^arti. 


Act  V.    Scene  I. 

\_A  Room  in  the  Palace. 

Enter"]   Casar,   Mecanasy   Galius,    Tibullus,  Horace^ 
Equites  Ro\mani'\. 

Caesar.   We,  that  have  conquer'd  still,  to  save 
the  conquer'd, 
And  lov'd  to  make  inflictions  feard,  not  felt ; 
Gnev'd  to  reprove,  and  joyfull  to  reward, 
More  proud  of  reconcilement,  then  revenge, 
Resume  into  the  late  state  of  our  love,  5 

Worthy  Cornelius  Gallus,  and  Tibullus  : 
You  both  are  gentlemen,  you,  Cornelius, 
A  souldier  of  renowne  ;  and  the  first  provost, 
That  ever  let  our  Roman  eagles  flie 
On  swarthy  i^gvpt,  quarried  with  her  spoiles.      10 
Yet  (not  to  beare  cold  formes,  nor  mens  out- 

termes. 
Without  the  inward  fires,  and  lives  of  men) 
You   both  have  vertues,  shining  through  your 

shapes ; 
To  shew,  your  titles  are  not  writ  on  posts, 
Or  hollow  statues,  which  the  best  men  are,  15 

Without  Promethean  stuffings  reacht  from  hea- 
ven ! 

Act  V.   Scene  I.  Q,   Actus  Quintus.   Scena  Prima. 
7  gentlemen,  you.   Q,  Knightes  j  and,  you. 


sctNEi.]  portafifter  129 

Sweet    poesies    sacred     garlands    crowne    your 

gentrie  : 
Which  is,  of  all  the  faculties  on  earth, 
The  most  abstract,  and  perfect ;  if  shee  bee 
True  borne,  and  nurst  with  all  the  sciences.         »o 
Shee  can  so  mould  Rome,  and  her  monuments, 
Within  the  liquid  marble  of  her  lines. 
That  they  shall  stand  fresh,  and  miraculous. 
Even,  when  they  mixe  with  innovating  dust ; 
In  her  sweet  streames  shall   our  brave  Roman 

spirits  *5 

Chace,  and  swim  after  death,  with  their  choisc 

deeds 
Shining  on  their  white  shoulders  ;  and  therein 
Shall  Tyber,  and  our  famous  rivers  fall 
With  such  attraction,  that  th'ambitious  line 
Of  the  round  world  shall  to  her  center  shrinke,    3® 
To  heare  their  musicke :  And,  for  these  high 

parts, 
Caesar  shall  reverence  the  Pierian  artes. 

Meccenas.  Your  Majesties  high  grace  to  poesie, 
Shall  stand  'gainst  all  the  dull  detractions 
Of  leaden  soules  ;  who  (for  the  vaine  assumings   35 
Of  some,  quite    worthlesse   of  her   soveraigne 

wreaths) 
Containe  her  worthiest  prophets  in  contempt. 
Gallus.  Happy   is   Rome   of  all    earths  other 

states, 

1 7  gentrie.    Q,  Knighthoodes. 


130  ^Ottnmt  [ActV. 

To  have  so  true,  and  great  a  president, 

For  her  inferiour  spirits  to  imitate,  40 

As  Caesar  is ;  who  addeth  to  the  sunne, 

Influence,  and  lustre  :   in  encreasing  thus 

His  inspirations,  kindling  fire  in  us. 

Horace.  Phoebus  himself  shall  kneel  at  Caesars 
shrine. 
And  deck  it  with  bay-garlands  dew'd  with  wine,  45 
To  quite  the  worship  Caesar  does  to  him  : 
Where  other  Princes,  hoisted  to  their  thrones 
By  fortunes  passionate  and  disordered  power. 
Sit  in  their  height,  like  clouds,  before  the  sunne, 
Hindring  his  comforts;  and  (by  their  excesse        50 
Of  cold  in  vertue,  and  crosse  heate  in  vice) 
Thunder,  and  tempest,  on  those  learned  heads. 
Whom  Caesar  with  such  honour  doth  advance. 

Tibullus.  All   humane   businesse  fortune  doth 
command 
Without  all  order;  and  with  her  blmde  hand,       55 
Shee,   blinde,  bestowes  blinde   gifts :  that    still 

have  nurst 
They  see  not  who,  nor  how,  but  still,  the  worst. 

Ciss.  Caesar,  for  his  rule,  and  for  so  much  stufFe 
As  fortune  puts  in  his  hand,  shall  dispose  it 
(As  if  his  hand  had  eyes,  and  soule,  in  it)  60 

With  worth,  and  judgement.  "  Hands,  that  part 
with  gifts, 

46  quitt.  1640,  quit. 


Scene  L]  ^OttRmt  I3I 

"  Or  will  restraine  their  use,  without  desert ; 
"  Or  with  a  miserie,  numm'd  to  vertues  right, 
"  Worke,  as  they  had  no  soule  to  governe  them, 
"  And  quite  reject  her  :  sev'ring  their  estates         65 
"  From  humane  order.   Whosoever  can, 
"And  will  not  cherish  vertue,  is  no  man. 

Eques.   Virgil  is  now  at  hand,  imperiall  Caesar, 
Ci£s.   Romes  honour  is  at  hand  then.   Fetch 
a  chaire, 
And  set  it  on  our  right  hand  ;  where  'tis  fit,  70 

Romes  honour,  and  our  owne,  should  ever  sit. 
Now  he  is  come  out  of  Campania, 
I  doubt  not,  he  hath  finisht  all  his  i^neids. 
Which,  like  another  soule,  I  long  t'enjoy. 
What  thinke*  you  three,  of  Virgil,  gentlemen,    75 

*  Viz.  AfecceniiSf  Gallus,   Tibullus. 

(That  are  of  his  profession,  though  rankt  higher) 
Or  Horace,  what  saist  thou,  that  art  the  poorest. 
And  likeliest  to  envy,  or  to  detract  ? 

Hor.  Caesar  speakes  after  common   men,  in 
this. 
To  make  a  difference  of  me,  for  my  poorenesse  :   80 
As  if  the  filth  of  povertie  sunke  as  deepe 
Into  a  knowing  spirit,  as  the  bane 
Of  riches  doth,  into  an  ignorant  soule. 
No,  Caesar,  they  be  path-lesse,  moorish  minds, 
That  being  once  made  rotten  with  the  dung         85 

*  A72.    .    .    .    Tibullus.    Q  omit3. 


132  laortasfter  (act  v. 

Of  damned  riches,  ever  after  sinke 

Beneath  the  steps  of  any  villanie. 

But  knowledge  ?s  the  nectar,  that  keepes  sweet 

A  perfect  soule,  even  in  this  grave  of  sinne ; 

And  for  my  soule,  it  is  as  free,  as  Caesars :  9® 

For,  what  I  know  is  due,  Pie  give  to  all. 

''  He  that  detracts,  or  envies  vertuous  merit, 

"  Is  still  the  covetous,  and  the  ignorant  spirit. 

Cas,  Thankes,  Horace,  for  thy  free,  and  hol- 
some  sharpnesse: 
Which  pleaseth  Caesar  more,  then  servile  fawnes.  95 
"A  flatterd  prince  soone  turnes  the  prince  of 

fooles. 
And  for  thy  sake,  wee'll  put  no  difference  more 
Betweene  the  great,  and  good,  for  being  poore. 
Say  then,  lov'd  Horace,  thy  true  thought  of  Virgil. 

Hor.   I  judge  him  of  a  rectified  spirit,  loo 

By  many  revolutions  of  discourse 
(In  his  bright  reason  [s]  influence)  refin'd 
From  all  the  tartarous  moodes  of  common  men  ; 
Bearing  the  nature,  and  similitude 
Of  a  right  heavenly  bodie  ;  most  severe  105 

In  fashion,  and  collection  of  himselfe  : 
And  then  as  cleare,  and  confident,  as  Jove. 

98  Betweene  tie  great  f  ami  good.  Q,'Twixt  Knights  and  Knightly 
Spirits. 

102  reaion.    Some  copies  1616  read  reasons. 

105  bodte.   Some  copies  1616  fol.with  colon. 

106  himielfe.    g  with  semicolon,  and  some  copies  16 16  fol.  with 


sc£NEi.i  poetaster  133 

Gall.  And  yet  so  chaste,  and  tender  is  his  eare, 
In  suffering  any  syllable  to  passe, 
That,  he  thinkes,  may  become  the  honoured  name  no 
Of  issue  to  his  so  examin'd  selfe  ; 
That  all  the  lasting  fruits  of  his  full  merit 
In  his  owne  poemes,  he  doth  still  distaste  : 
As  if  his  mindes  peece,  which  he  strove  to  paint. 
Could  not  with  fleshly  pencils  have  her  right.     115 

Tib.   But,  to  approve  his  workes  of  soveraigne 
worth. 
This  observation  (me  thinkes)  more  then  serves  : 
And  is  not  vulgar.   That,  which  he  hath  writ. 
Is  with  such  judgement,  labour'd  and  distill'd 
Through  all  the  needfull  uses  of  our  lives,  120 

That  could  a  man  remember  but  his  lines. 
He  should  not  touch  at  any  serious  point. 
But  he  might  breathe  his  spirit  out  of  him. 

Cas.  You  meane,  he  might  repeat  part  of  his 
workes. 
As  fit  for  any  conference,  he  can  use  ?  125 

Tib.  True,  royall  Caesar. 

Cces.  Worthily  observ'd  : 

And  a  most  worthie  vertue  in  his  workes. 
What  thinks  materiall  Horace,  of  his  learning  ? 

Hor.   His  learning  labours  not  the  schoole-like 
glosse, 

126  Worthily.   Q,  'Tis  worthily. 
129  labour i     1640,  savours. 


134  poftaflfter  [Actv. 

That   most  consists    in    ecchoing  wordes,   and 

termes,  ^3° 

And  soonest  wins  a  man  an  empty  name  : 
Nor  any  long,  or  far-fetcht  circumstance, 
Wrapt  in  the  curious  generalties  of  artes  : 
But  a  direct,  and  analyticke  summe 
Of  all  the  worth  and  first  effects  of  artes.  135 

And  for  his  poesie,  'tis  so  ramm'd  with  life, 
That  it  shall  gather  strength  of  life,  with  being, 
And  live  hereafter,  more  admir'd,  then  now. 
C^s.   This  one  consent,  in  all  your  doomes  of 
him. 
And  mutuall  loves  of  all  your  severall  merits,     Ho 
Argues  a  tructh  of  merit  in  you  all. 

Ac/:  V.    Sce//e  II. 

[77?f  Same. 

Enter  Hrgil  to]   Casar,   Mecanas,  Gallusy  Tibuilus, 
Horace,   [and]  Equites  Ro[mani]. 

Casar.  See,  here  comes  Virgil ;  we  will   rise 
and  greet  him  : 
Welcome  to  Caesar,  Virgil.   Caesar,  and  Virgil 
Shall  differ  but  in  sound  ;  to  Caesar,  Virgil 

Scene  II.   Q,  Scena  Secunda. 

Enter  .  .  .  Romani.   F,  Casar,  f^irgil,  Mecanas,  Gallus,  Tibul- 
luSf  Horace,  Equita  Ro. 


Scene  U.)  ^Ottn^V  1 35 

(Of  his  expressed  greatnesse)  shall  be  made 
A  second  sur-name,  and  to  Virgil,  Caesar.  5 

Where  are  thy  famous  i^neids  ?  doe  us  grace 
To  let  us  see,  and  surfet  on  their  sight. 

Virgtl.  Worthlesse  they  are  of  Caesars  gracious 
eyes, 
If  they    were    perfect;  much   more    with   their 

wants  : 
Which  yet  are  more,  then  my  time  could  sup- 
ply. lO 
And,  could  great  Caesars  expectation 
Be  satisfied  with  any  other  service, 
I  would  not  shew  them. 

Cas.  Virgil  is  too  modest ; 

Or  seekes,  in  vaine,  to  make  our  longings  more. 
Shew  them,  sweet  Virgil. 

Firg.  Then,  in  such  due  feare,  15 

As  fits  presenters  of  great  workes,  to  Caesar, 
I  humbly  shew  them. 

Cces.  Let  us  now  behold 

A  humane  soule  made  visible  in  life  ; 
And  more  refulgent  in  a  senselesse  paper. 
Then  in  the  sensuall  complement  of  Kings.  20 

Read,  read,  thy  selfc,  deare  Virgil,  let  not  me 
Prophane  one  accent,  with  an  untun'd   tongue  : 
"  Best  matter,  badly  showne,  shewes  worse,  then 

bad. 
See  then,  this  chaire,  of  purpose  set  for  thee 


136  poetaster  (act  v. 

To  reade  thy  poeme  in  :  refuse  it  not.  15 

"  Vcrtue,  without   presumption,  place  may  take 
"  Aboue  best   Kings,  whom   onely   she  should 

make. 
Virg.   It  will  be  thought  a  thing  ridiculous 
To  present  eyes,  and  to  all  future  times 
A  grosse  untruth  ;  that  any  poet  (void  30 

Of  birth,  or  wealth,  or  temporall  dignity) 
Should,  with  decorum,  transcend  Catsars  chaire. 
"  Poore  vertue  rais'd,  high  birth  and  wealth  set 

under, 
"Crosseth  heav'ns  courses,  and  makes  world- 
lings wonder. 
Cas.  The  course  of  heaven,  and  fate  it  selfe, 

in  this  35 

Will    Caesar   crosse ;    much    more   all   worldly 

custome. 
Horace.  "  Custome,  in  course  of  honour,  ever 

erres  : 
"  And  they  are  best,  whom   fortune  least  pre- 

ferres. 
Cas.   Horace  hath  (but  more  strictly)  spoke 

our  thoughts. 
The  vast  rude  swinge  of  generall  confluence         40 
Is,  in  particular  ends,  exempt  from  sense : 
And  therefore  reason  (which  in  right  should  be 
The  speciall  rector  of  all  harmonie) 
Shall  shew  we  are  a  man,  distinct  by  it. 


45 


5o 


Scene  IL]  ^OttUmt  1 37 

From    those,   whom    custome    rapteth    in    her 

preasse. 
Ascend  then,  Virgil :  and  where  first  by  chance 
We  here  have  turn'd  thy  booke,  doe  thou  first 
reade. 
Firg,  Great  Cassar  hath  his  will :  I  will  ascend. 
'Twere  simple  injurie  to  his  free  hand, 
That  sweepes  the  cobwebs,  from  un-used  vertue, 
And  makes  her  shine  proportioned,  to  her  worth,' 
To  be  more  nice  to  entertaine  his  grace ; 
Then  he  is  choise,  and  liberall  to  afford  it. 
Cas.   Gentlemen  of  our  chamber,  guard  the 
doores. 
And  let  none  enter,  peace.   Begin,  good  Virgil.  55 

Virg.  lib.  4.  ^ncid. 

Firg.   Meane  wbi/e,  the  skies  'gan  thunder ;  and 
in  taile 
Of  that,  fell  powring  stormes  of  sleet,  and  hatle  : 
The  Tyrian  lords,  and  Trojan  youth,  each  where 
With  Venus  Dardane^  nephew,  now,  in  fare 

*  lulus. 

Seeke  out  for  sever  a  II  shelter  through  the  plaine ;        60 
Whilst  flouds  come  row  ling  from  the  hills  amaine. 
Dido  a  cave,  the  Trojan  *  Prince  the  same 

*yEneas. 

Lighted  upon.    There,   earth,  and  heavens  great* 

dame, 
*Juno. 

45   ivhom.  Q,  that. 


138  ^octa^er  (act  v. 

That  hath  the  charge  of  marriage^  first  gave  signe 
Unto  this  contract ;  fire^  and  aire  did  shine^  65 

Js  guiltie  of  the  match  ;  and  from  the  hill 
The  nymphs^  with  shreekings^  doe  the  region  fill. 
Here  first  began  their  bane;  This  day  was  ground 
Of  all  their  ills :  For  nozu^  nor  rumours  sounds 
Nor  nice  respect  of  state  mooves  Dido  ought ;  70 

Her  love^  no  longer  now^  by  stealth  is  sought  : 
Shee  calls  this  wedlocke^  and  with  that  fair e  name 
Covers  her  fault.   Forth-with  the  bruit.,  and  fame., 
Through  all  the  greatest  Lybian  townes,  is  gone ; 
Fame^  a  fleet  evilly  then  which  is  swifter  none:         75 
That  moving  growes.,  and  flying  gathers  strength  ; 
Little  at  firsts  and  fear  e full;  but  at  length 
Shee  dares  attempt  the  skies.,  and  stalking  proud 
With  feet  on  ground.,  her  head  doth  pierce  a  cloud! 
This  child.,  our  parent  earth.,  stird  up  with  spight    80 
Of  all  the  gods,  brought  forth  ,  and,  as  some  wnght, 
Shee  was  last  sister  of  that  Giant  *  race, 

*  Cceus,  Enceladus^  &c. 

That  thought  to  scale  Joves   court,  right  swift  of 

pase. 
And  swifter,  far,  of  wing:  a  monster  vast. 
And  dreadfull.   Looke.,  how  many  plumes  are  placet  85 
On  her  huge  corps,  so  many  waking  eyes 
Sticke  underneath  :  and  {which  may  stranger  rise 
In  the  report)  as  many  tongues  shee  beares, 
Js  many  mouthes,  as  many  listning  eares. 


scrNEin.]  |0ona0ter  139 

Nightly,,  in  midst  of  alt  the  heaven,,  sheeJlieSy  90 

And  through   the  earths  darke  shaddow,,  shreeking,^ 

cries ; 
Nor  doe  her  eyes  once  bend^  to  taste  sweet  sleepe : 
By  day,,  on  tops  of  houses ^  shee  doth  keepe,, 
Or  on  high  towers ;  and  doth  thence  affright 
Cities,,  and  townes  of  most  conspicuous  site,  95 

As  covetous  shee  is  of  tales,^  and  lies,, 
As  prodigall  of  truth  :    This  monster^  &c. 

Act  V.    Scene  III. 

\frhe  Same. 

Enter"]  Lupus,  Tucca,  Crispinus,  Demetrius,  Histrio, 
Lictorsy  ^to]  Casar,  l^irgil,  Mecaenas,  Callus, 
Tibullus,  Horace,  ^and]  Equites  Ro^mani.] 

Lupus.  Come,  follow  me,  assist  me,  second 
me;  where's  the  Emperour? 

Eques  7.  Sir,  you  must  pardon  us. 

Eques  2.  Caesar  is  private  now,  you  may  not 
enter.  5 

Tucca.  Not  enter  ?  Charge  'hem,  upon  their 
allegeance,  crop-shin. 

Eques  I.  We  have  a  charge  to  the  contrary, 
sir. 

Lup.  I  pronounce  you  all  traytors,  horrible 
traytors :  10 

Scene  III.   Q,  Scena  Tcrtia. 


140  portaflfter  IActv. 

What  ?  doe  you  know  my  affaires  ? 
I  have  matter  of  danger,  and  state,  to  impart  to 
Caesar. 
Casar.  What  noise  is  there  ?  who's  that  names 
Caesar  ? 

Lup,  A  friend  to  Caesar.    One  that  for  Cae-  »5 
sars  good,  would  speake  with  Caesar. 
C(£S.   Who  is't  ?  looke,  Cornelius. 
Eques  I,   Asinius  Lupus. 
Cas.   O,  bid  the  turbulent  informer  hence; 
We  have  no  vacant  eare,  now,  to  receive  lo 

The  unseason'd  fruits  of  his  officious  tongue. 
Mecoenas.   You  must  avoid  him  there. 
Lup.  I  conjure  thee,  as  thou  art  Caesar,  or 
respect'st  thine  owne   safetie  ;  or  the  safetie  of 
the  state,  C^sar  :   Heare  mee,  speake  with  mee,  15 
C^sar;  'tis  no  common  businesse,  I  come  about; 
but  such  as,  being  neglected,  may  concerne  the 
life  of  Caesar. 

Cas.  The   life   of    Caesar?    Let   him  enter. 
Virgil,  keepe  thy  seat.  3° 

Equites.   Beare  back  there  :   whither  will  you  ? 
keepe  backe. 

Tuc.  By  thy  leave  good  man  usher :  mend  thy 
perruke,  so. 

Lup.  Lay  hold  on  Horace  there  ;  and  on  Me-  35 
coenas,  Lictors.   Romans,  offer  no  rescue,  upon 

34  ptrruke.    Q,  periwig. 


Scene  ra.]  ^OttUmt  I4I 

your allegeance:  Reade, royall  Caesar;  Tie  tickle 
you,  Satyre. 

Tuc.  He  will,  humours,  he  will :  He  will 
squeeze  you,  Poet  puckfist.  4° 

Lup.  rie  lop  you  off,  for  an  unprofitable 
branch,  you  satyricall  varlet. 

Tuc.   I,  and  Epaminondas  your  patron,  here, 
with  hisflaggon  chaine  ;  Come,  resigne  :  Though 
'twere   your  great  grand-fathers,  the   law   ha's  45 
made  it  mine  now,  sir.   Looke  to  him,  my  party- 
colour'd  rascalls  ;  looke  to  him. 

C^j.  What  is  this,  Asinius  Lupus  ?  I  under- 
stand it  not. 

Lup.  Not  understand  it?   A  libell,  Caesar.   A  50 
dangerous,  seditious  libell.   A  libell  in  picture. 

C^s.   A  libell  ? 

Lup,  I,  I  found  it  in  this  Horace  his  studie, 
in  Mecoenas  his  house,  here  ;  I  challenge  the 
penaltie  of  the  lawes  against  'hem.  55 

Tuc.  I,  and  remember  to  begge  their  land  be- 
times ;  before  some  of  these  hungrie  court-hounds 
sent  it  out. 

Cas,  Shew  it  to  Horace  :  Aske  him,  if  he 
know  it.  60 

Lup.   Know  it?   His  hand  is  at  it,  Caesar. 

Cas.  Then,  'tis  no  libell. 

Horace.  It  is  the  imperfect  body  of  an  em- 
blcme,  Caesar,  I  began  for  Mecoenas. 


142  poetas^ter  [actv. 

Lup.  An  embleme  ?  right :  That's  greeke  for 
a  libell.  65 

Doe  but  marke,  how  confident  he  is. 

Hor.  A  just  man  cannot  feare,  thou  foolish 
Tribune ; 
Not,  though  the  malice  of  traducing  tongues, 
The  open  vastnesse  of  a  tyrannes  eare, 
The  senselesse  rigour  of  the  wrested  lawes,  70 

Or  the  red  eyes  of  strain'd  authoritie 
Should,  in  a  point,  meet  all  to  take  his  life. 
His  innocence  is  armour  'gainst  all  these. 

Lup.  Innocence?  O, impudence!  Letmeesee, 
let  mee  see.  Is  not  here  an  Eagle  ?  And  is  not  75 
that  Eagle  meant  by  Caesar  ?  ha  ?   Do's  not  Cae- 
sar give  the  eagle  ?  Answere  me ;  what  saist  thou? 

Tuc.   Hast  thou  any  evasion,  stinkard  ? 

Lup.  Now  hee's  turn'd  dumbe.  I'le  tickle  you, 
Satyre.  80 

Hor.  Pish.   Ha,  ha. 

Lup.  Dost  thou  pish  me  ?   Give  me  my  long- 
sword. 

Hor.  With  reverence  to  great  Caesar,  worthy 
Romans, 
Observe  but  this  ridiculous  commenter :  g^ 

The  soule  to  my  device,  was  in  this  distich. 
Thus.,  oft.,  the  base  and  ravenous  multitude 
Survive.,  to  share  the  spoiles  of  fortitude. 

69  tyrannti.   Q,  Tyrants.  88   Survive.    1640,  Survives. 


Scene  m.]  ^Ottnmt  143 

Which  in  this  body,  I  have  figur'd  here, 
A  Vulture ' 

Lup,  A  Vulture  ?  I ;  now,  'tis  a  Vulture.  O, 
abominable  !  monstrous  !•  monstrous  !  ha's  not 
your  Vulture  a  beake  ?  ha's  it  not  legges  ?  and 
tallons  ?  and  wings  ?  and  feathers  ? 

Tuc.  Touch  him,  old  Buskins.  95 

Hor.  And  therefore  must  it  be  an  Eagle  ? 

Meca^.  Respect  him  not,  good  Horace :  Say 
your  device. 

Hor.   A  Vulture,  and  a  Wolfe  — — 

Lup.  A  Wolfe?   good.  That's  I ;   I  am  the  100 
wolfe.   My  name's  Lupus,  I  am   meant  by  the 
wolfe.  On,  on,  a  Vulture,  and  a  Wolfe 

Hor.  Preying  upon  the  carcasse  of  an 
Asse 

Lup.  An  Asse  ?   Good   still :   That's    I,  too,  105 
I  am  the  asse.   You  meane  me  by  the  asse 

Mecce.   'Pray  thee,  leave  braying  then. 

Hor,  If  you  will  needes  take  it,  I  cannot  with 
modestie  give  it  from  you. 

Mecce.   But,  by  that  beast,  the  old  iEgyptiansno 
Were  wont  to  figure  in  their  hieroglyphicks. 
Patience,  frugalitie,  and  fortitude ; 
For  none  of  which,  we  can  suspect  you.  Tri- 
bune. 

Cas,  Who  was  it.  Lupus,  that  inform'd  you 
first, 


144  poetaster  [act  v. 

This   should  be  meant  by   us  ?  or  was't   your 

comment  ?  115 

Lup.  No,  Caesar  ;,  A  player  gave  mee  the  first 
light  of  it,  indeede. 

Tuc.  I,  an  honest  sycophant-like  slave,  and 
a  politician,  besides. 

Cess.   Where  is  that  player?  120 

Tuc.   He  is  without,  here. 

Cces.   Call  him  in. 

Tuc.  Call  in  the  player, there:  Master iEsope, 
call  him. 

Equites.   Player?  where  is  the  player  ?   Bearens 
backe  :  None,  but  the  player,  enter. 

Tuc.  Yes :    this   gent'man,  and   his  Achates 
must. 

Cris.  Tray  you,  master  usher;  wee'll  stand 
close,  here.  '3® 

Tuc.  'Tis  a  gent'man  of  qualitie,this;  though 
he  be  somewhat  out  of  clothes,  I  tell  yee.  Come 
iEsope  :  hast  a  bay-leafe  i'thy  mouth  ?  Well  said, 
be  not  out,  stinkard.  Thou  shalt  have  a  mo- 
nopoly of  playing,  confirm'd  to  thee  and  thy  135 
covey,  under  the  Emperours  broad  seale,  for  this 
service. 

Ciss.  Is  this  hee  ? 

Lup.  I,  Caesar :  this  is  hee. 

127  gent'man.    1640,  gentleman. 

131  gent'man.    1640,  gentleman.      136  co-vty.    1640,  convey. 


Scene  III.]  poetas^ter  145 

Cas.  Let  him  be  whipt.  Lictors,  goe    take 
him  hence.  140 

And  Lupus,  for  your  fierce  credulitie, 
One  fit  him  with  a  paire  of  larger  eares  : 
'Tis  Caesars  doome,  and  must  not  be  revok't. 
We   hate,  to   have  our  court,  and   peace  dis- 
turbed 
With  these  quotidian  clamours.  See  it  done.       ^\S 
Lup.   Caesar. 

Cas,  Gag  him,  we  may  have  his  silence. 
Virg.  Caesar  hath   done  like  Caesar.    Faire, 
and  just 
Is    his    award,  against   these   brainelesse  crea- 
tures. 
'Tis  not  the  wholesome  sharpe  moralitie,  150 

Or  modest  anger  of  a  satyricke  spirit,  | 

That  hurts,  or  wounds  the  bodie  of  a  state ;      '      ^'   * 
But  the  sinister  application 

Of  the  malicious,  ignorant,  and  base  ^ 

Interpreter :  who  will  distort,  and  straine  155 

The  generall  scope  and  purpose  of  an  authour, 
To  his  particular,  and  private  spleene. 

Cas,  We  know  it,  our  deare  Virgil,  and  es- 
teeme  it 
A  most  dishonest  practice,  in  that  man. 
Will  seeme  too  wittie  in  anothers  worke.  160 

What  would  Cornelius  Gallus,  and  Tibullus  ? 
This  while  the  rest  whisper  Casar, 
Tkis  .  .  .  Casar.     Q  omits. 


146  poetaflfcer  [actv. 

Tuc.  Nay,  but  as  thou  art  a  man,  do'st  heare  ? 
a  man  of  worship;  and  honourable  :  Holde,  here, 
take  thy  chaine  againe.  Resume,  mad  Mecoenas. 
What?  do'st  thou  thinke,  I  meant  t'have  kept  165 
it,  bold  boy  ?  No ;  I  did  it  but  to  fright  thee,  I, 
to  try  how  thou  would'st  take  it.  What  ?  will  I 
turne  sharke,  upon  my  friends  ?  or  my  friends 
friends  ?  I  scorne  it  with  my  three  soules.  Come, 
I  love  bully  Horace,  as  well  as  thou  do*st,  1: 170 
'tis  an  honest  hieroglyphick.  Give  mee  thy 
wrist.  Helicon.  Do'st  thou  thinke.  Pie  second 
e're  a  rhinoceros  of  them  all,  against  thee  ?  ha  ? 
or  thy  noble  Hippocrene,  here  ?  Tie  turne  stager 
first,  and  be  whipt  too  :  do'st  thou  see,  bully  ?     175 

Cas,  You  have  your  will  of  Caesar :  use  it 
Romanes. 
Virgil  shall  be  your  Praetor ;  and  our  selfe 
Will  here  sit  by,  spectator  of  your  sports ; 
And  thinke  it  no  impeach  of  royaltie. 
Our  eare  is  now  too  much   prophan'd   (grave 

Maro)  180 

With  these  distastes,  to  take  thy  sacred  lines  : 
Put  up  thy  booke,  till  both  the  time  and  wee 
Be  fitted  with  more  hallowed  circumstance 
For  the  receiving  so  divine  a  worke. 
Proceede  with  your  desseigne.  185 

Mecce,  Gal.  Tib.  Thankes,  to  great  Caesar. 

184  worke.  Q,  Labour. 


Scene  m.J  ^OttSimt  I47 

GaL  Tibullus,  draw  you  the  inditement  then, 
whiFst  Horace  arrests  them,  on  the  statute  of 
Calumny  :  Mecoenas,  and  I,  will  take  our  places 
here.  Lictors,  assist  him.  loo 

Hor.  I  am  the  worst  accuser,  under  heaven. 

GaL  Tut,  you  must  do't :  'Twill  be  noble 
mirth. 

Hor.  I  take  no  knowledge,  that  they  doe 
maligne  me.  ,g- 

Tib.  I,  but  the  world  takes  knowledge. 

Hor.  'Would  the  world  knew. 
How  heartily  I  wish,  a  foole  should  hate  me. 

Tuc.  Body  of  Jupiter !  What  ?  Will  they 
arraigne  my  briske  Poetaster,  and  his  pooreioo 
journey-man, ha?  Would  I  were  abroad  skeldring 
for  a  drachme,  so  I  were  out  of  this  labyrinth 
againe  :  I  doe  feele  my  selfe  turne  stinkard,  al- 
ready. But  I  must  set  the  best  face  I  have, 
upon't  now:  well  said,  my  divine,  deft  Horace,205 
bring  the  whorson  detracting  slaves  to  the  barre, 
doe.  Make  'hem  hold  up  their  spread  golls  :  I'le 
give  in  evidence  for  thee,  if  thou  wilt.  Take 
courage,  Crispinus,  would  thy  man  had  a  cleane 
band.  210 

Oris.  What  must  we  doe,  Captaine  ? 

Tuc.  Thou   shalt   see  anon:  Doe  not   make 
division  with  thy  legs,  so. 

202  drachme.     Q^  Twopence,  this.  1640,  his. 


148  IBoetasftrr  [actv. 

Cces.  What's  he,  Horace  ? 

Hor.   I  only  know  him  for  a  motion,  Caesar.  1J5 

Tuc.  I  am  one  of  thy  Commanders,  Caesar  ; 
A  man  of  service,  and  action  ;  My  name  is  Pan- 
tilius  Tucca  :  I  have  serv'd  i'  thy  warres  against 
Marke  Antony,  I. 

Cces.  Doe  you  know  him,  Cornelius  ?  ^^o 

Gal,   Hee's  one,  that  hath  had  the  mustring, 
or  convoy  of  a  companie,  now,  and  then  :  I  never 
noted  him  by  any  other  imployment. 

Cas.  We  will  observe  him  better. 

Tib.   Lictor,  proclaime  silence,  in  the  court.  »»S 

Lictor.  In  the  name  of  Caesar,  silence. 

Tib.  Let  the  parties,  the  accuser,  and  the 
accused,  present  themselves. 

Lict.  The  accuser,  and  the  accused ;  present 
your  selves  in  court.  ^Z^ 

Cris.  Demetrius.   Here. 

Firg.   Reade  the  inditement. 

Tib.   Rufm  Laberius  Crispinus^  and  Demetrius 
Fannius^  hold  up  your  hands.    You  are^  before  this 
time^joyntly  and  seuer  ally  indited,^  and  here  presently  ri^ 
to  be  arraigned^  upon  the  Statute  of  Calumny.^  or  Lex 
Remmia  (The  one  by  the  name  of  Rufus  Laberius 
Critpinus^  alias  Crispinas^  Poetaster^  and  plagiary  : 
the  other .f  by  the  name  of  Demetrius  Fannius^  play 
dresser^  and  plagiary^    That  you   (not  having   the  i^o 
feare  of  Pha^bus^  or  his  shafts^  before  your  eyes) 


Scene  III.]  poeta^ter  149 

contrary  to  the  peace  of  our  liege  lord^  Augustus  Cae- 
sar ^  his  crowne  and  dignitie^  and  against  the  forme 
of  a  Statute^  in  that  case  made^  and  provided  i  have 
most  ignorantly^fooHshly^  and  (more  like  your  selves)  245 
maliciously^  gone  about  to  deprave^  and  calumniate 
the  person  and  writings  of  ^intus  Horacius  Flac- 
cus^  here  present^  poet^  and  priest  to  the  Muses: 
and  to  that  end  have  mutually  conspird^  and  plot- 
ted^ at  sundry  times^  as  by  severall  meanes^  and  in  250 
sundry  places^  for  the  better  accomplishing  your  base 
and  envious  purpose ;  taxing  him^falsly^  of  selfe-love^ 
arrogancy^  impudence^  rayling^  filching    by    trans- 
lation^ ^c.    Of  all  which  calumnies^  and  every  of 
them^  in  manner  and  forme  aforesaid,,  what  an-'^-SS 
swere  you  ?  Are  you  guiltie^  or  not  guiltie  F 

Tuc.  Not  guiltie,  say. 

Cris,  Dem.  Not  guiltie. 

Tib,   How  will  you  be  tryed? 

Tuc.  By  the  Romane  Gods,  and  the  noblest  260 
Romanes. 

Cris,  Dem.   By  the  Romane   Gods,  and  the 
noblest  Romanes. 

Virg.   Here    sits    Mecoenas,    and    Cornelius 
Gallus  :  Are  you  contented  to  be  tryed  by  these  I'^^S 

Tuc,  I,  so  the  noble  Captaine  may  bee  joyn'd 
with  them  in  commission,  say. 

Cris.  Dem.  I,  so  the  noble  Captaine  may  bee 
joyn'd  with  them  in  commission. 


ISO  poftafifter  [act  v. 

Virg.  What  sayes  the  plaintife  ?  270 

Hor.  I  am  content. 

Virg.  Captaine,  then  take  your  place. 

Tuc.  Alas,  my  worshipfull  Praetor  !  'tis  more 
of  thy  gent'nesse,  then  of  my  deserving,  Iwusse. 
But,  since  it  hath  pleas'd  the  court  to  make  choice  275 
of  my  wisdome,  and  gravitie,  come,  my  calum- 
nious varlets  :  Let's  heare  you  talke  for  your 
selves,  now,  an  houre  or  two.  What  can  you 
say?  Make  a  noise.  Act,  act. 

Firg.  Stay,  turne,  and  take  an  oath  first.  Tou 

shall  sweare^  280 

By  thunder-darting  'Jove.,  the  King  of  gods ; 
And  by  the  Genius  of  Augustus  Ccesar ; 
By  your  owne  white^  and  uncorrupted  soules  ; 
And  the  deepe  reverence  of  our  Romane  justice  ; 
To  judge  this  case^  with  truth  and  equities  285 

As  bounds  by  your  religion^  and  your  /awes. 
Now  reade  the  evidence :   But  first  demand 
Of  either  prisoner,  if  that  writ  be  theirs. 

Tib.  Shew  this  unto  Crispinus.   Is  it  yours  ? 

Tuc.  Say  I:  what?   dost  thou  stand   upon  it, 290 
pimpe  ?   Doe  not  denie  thine  owne  Minerva,  thy 
Pallas,  the  issue  of  thy  braine. 

Cris.  Yes,  it  is  mine. 

Tib.  Shew  that  unto  Demetrius.   Is  it  yours  ? 

Dem.   It  is.  295 

Tuc.  There's  a  father,  will  not  denie  his  owne 
bastard,  now,  I  warrant  thee. 


Scene  III.]  ^OetHS^ter  I5I 

Virg.   Reade  them  aloud. 

Tib,   Rampe  up^  my  genius ;  be  not  retrogade: 
But  boldly  nominate  a  spade.^  a  spade.  300 

What^  shall  thy  lubricall  and  glibberie  Muse 
Live^  as  shee  were  defunct^  like  punke  in  stewesF 

( Tuc.   Excellent  !) 
j^las  !    That  were  no  moderne  consequence^ 
To  have  cothurnall  buskins  frighted  hence,  305 

No ;  teach  thy  incubus  to  poetize; 
And  throw  abroad  thy  spurious  snotteries^ 
Upon  that  puft-up  lumpe  of  barmy  frothy 

{Tuc.  Ah,  ha  !) 
Or  clumsie  chil-blain^d judgement ;  that^  with  oath ^^lo 
Magnificates  his  merit ;  and  bespawles 
The    conscious    time.,    with    humorous   fome^    and 

brawles. 
As  if  his  organons  of  sense  would  crack 
The  sinewes  of  my  patience.   Breake  his  back., 
O  Poets  all.,  and  some  :   For  now  we  list  3 1 5 

Of  strenuous  venge-ance  to  clutch  the  fist. 

Subscri[bit]    Cris\_pinus']. 

Tuc.   I   mary,  this  was  written   like  a   Her- 
cules in  poetricy  now. 

Ci^s.  Excellently  well  threatned  ! 

Virg.  I,  and  as  strangely  worded,  Caesar.         3*o 

des.   We  observe  it. 

Virg,  The  other,  now. 

Cris.    Q,  Cris:  alias,  Innocence. 


152  |0oeta0ter  [act  v. 

Tuc.  This's    a    fellow   of  a  good    prodigall 
tongue  too ;  this'll  doe  wel. 

Tib.    Our  Muse  is  in  mind  for  tV uhtrussing  a 
poet:  325 

/  slip  by  his  name ;  for  most  men  doe  know  it : 
A  critick^  that  all  the  world  bescumbers 
With  satyricall  humours^  and  lyricall  numbers  : 

{Tuc.  Art  thou  there,  boy  ?) 
And  for  the  most  part^  himself  doth  advance  3  30 

With  much  self-love^  and  more  arrogance  : 

[Tuc.   Good  againe.) 
And  {but  that  I  would  not  be  thought  a  prater) 
I  could  tell  you^  he  were  a  translater. 
I  know  the  authors  from  whence  he  ha*s  stole.,  335 

And  could  trace  him    too.,  but  that   I  understand 
*hem  not  full  and  whole. 
{Tuc.  That  line  is  broke  loose  from  all  his 
fellowes  :  chaine  him  up  shorter,  doe.) 
The  best  note  I  can  give  you  to  know  him  by., 
Is^  that  he  keepes  gallants  company ; 
Whom  I  would  wish.,  in  time  should  him  fare.,       34o 
Lest  after  they  buy  repentance  too  deare. 

Subscri[bit]  Deme\_trius'\  Fan\_nius'\, 
Tuc.   Well  said.  This  carries  palme  with  it. 
Hor.   And  why,  thou  motly  gull  ?  why  should 
they  feare  ? 
When  hast  thou  knowne  us  wrong,  or  taxe  a 
friend  ? 

Deme.  Fan     Q,  De    Fannius, 


Scene  III.]  poetasfter  153 

I  dare  thy  malice,  to  betray  it,  Speake.  345 

Now   thou  curl'st   up,  thou   poore,  and   nasty 

snake ; 
And    shrink'st    thy    poys'nous    head    into    thy 

bosome: 
Out  viper,  thou  that  eat'st  thy  parents,  hence. 
Rather,  such  speckled  creatures,  as  thy  selfe. 
Should  be  eschew'd,  and  shund  :  such,  as  will  bite  350 
And  gnaw  their  absent  friends,  not  cure  their 

fame. 
Catch  at  the  loosest  laughters,  and  affect 
To  be  thought  jesters,  such,  as  can  devise 
Things  never  seene,  or   heard,  t'impaire   mens 

names, 
And  gratifie  their  credulous  adversaries,  355 

Will  carrie  tales,  doe  basest  offices. 
Cherish  divided  fires,  and  still  increase 
New  flames,  out  of  old  embers,  will  reveale 
Each  secret  that's  committed  to  their  trust. 
These  be  black  slaves  :  Romans,  take   heed  of 

these.  360 

Tuc.  Thou  twang'st  right,  little  Horace,  they 

be  indeed: 
A  couple  of  chap-faine  curres.   Come,  We  of 

the  bench. 
Let's  rise  to  the    urne,  and    condcmne    'hem, 

quickly, 

357  itill.    Q  omits. 


154  poccasfter  [actv. 

Virg.     Before    you    goe    together    (worthy 

Romans) 
We  are  to  tender  our  opinion  ;  365 

And  give  you  those  instructions,  that  may  adde 
Unto  your  even  judgement  in  the  cause : 
Which  thus  we  doe  commence.   First  you  must 

know 
That  where  there  is  a  true  and  perfect  merit, 
There  can  bee  no  dejection;  and  the  scorne        370 
Of  humble  basenesse,  oftentimes,  so  workes 
In  a  high  soule  upon  the  grosser  spirit, 
That  to  his  bleared,  and  offended  sense, 
There   seemes   a   hideous    fault    blaz'd    in   the 

object ; 
When  only  the  disease  is  in  his  eyes.  375 

Here-hcnce  it  comes,  our  Horace   now  stands 

taxt 
Of  impudence,  selfe-love,  and  arrogance. 
By  these,  who  share  no  merit  in  themselves ; 
And  therefore,  thinke  his  portion  is  as  small. 
For  they,  from  their  owne  guilt,  assure  their 

soules,  380 

If  they  should  confidently  praise  their  workes, 
In  them  it  would  appeare  inflation  : 
Which,  in  a  full,  and  wel-digested  man. 
Cannot  receive  that  foule  abusive  name. 
But  the  faire  title  of  erection.  3^5 

And,  for  his  true  use  of  translating  men, 


This  (like  Joves  thunder)  shall  their  pride  con-  ^ 
troule. 


Scene  III]  ^Ott^^ttt  1 55 

It  Still  hath  bin  a  worke  of  as  much  palme 

In  cleerest  judgements,  as  t'invent,  or  make. 

His  sharpenesse,  that  is  most  excusable; 

As  being  forest  out  of  a  suffering  vertue,  \  39c 

Oppressed  with  the  licence  of  the  time : 

And  howsoever  fooles,  or  jerking  pedants, 

Players,  or  such  like  bufFon,  barking  wits, 

May  with  their  beggerly,  and  barren  trash. 

Tickle  base  vulgar  eares,  in  their  despight ;         ^95 

"7 

"  The  honest  Satyre  hath  the  happiest  soule.  ^ 
Now,  Romans,  you  have   heard   our  thoughts. 
With-draw,  when  you  please. 

Tib.  Remove  the  accused  from  the  barre.       400 

Tuc,  W  ho  holds  the  urne  to  us  ?  ha  ?  Feare 
nothing :  Tie  quit  you,  mine  honest  pittifull 
stinkards.  TU  do't. 

Cns,  Captaine,  you  shall  eternally  girt  me  to 
you,  as  I  am  generous.  405 

Tuc,  Goe  to. 

Cas.  Tibullus,  let  there  be  a  case  of  vizards 
privately  provided :  we  have  found  a  subject  to 
bestow  them  on. 

Tib.  It  shall  be  done,  Caesar,  410 

Cas.  Here  be  wordes,  Horace,  able  to  basti- 
nado a  mans  eares. 

393  ^"ffoff  forking.    Q,  Buflfonarj. 


156  ^om&ttX  [ActV. 

,       Hor.  I.  Please   it   great  Caesar,  I   have  pills 

///  about  me 

I      (Mixt  with  the  whitest  kind  of  ellebore) 

Would  give  him  a  light  vomit ;  that  should  purge4i5 
His  braine,  and  stomack  of  those  tumorous  heates : 
Might  I  have  leave  to  minister  unto  him. 

Cas.  O  !   be  his  ^Esculapius,  gentle  Horace ; 
You  shall  have  leave,  and  he  shall  be  your  pa- 
tient. 
Virgil,  use  your  authoritie,  command  him  forth.  4»o 
Virg,  Caesar  is  carefull  of  your  health,  Cris- 
pinus  ; 
And  hath  himselfe  chose  a  physitian 
To  minister  unto  you  :  take  his  pills. 

Hor.  They  are  somewhat  bitter,  sir,  but  very 
wholsome ; 
Take  yet  another,  so  :   Stand   by,  they'll  worke 

anon.  4-»S 

Tib.  Romans,  returne  to  your  severall  seates  : 
Lictors,  bring  forward  the  urne ;  and  set  the  ac- 
cused at  the  barre. 

Tuc.  Quickly,  you  whorson  egregious  varlcts ; 
Come  forward.  What  ?  shall  we  sit  all  day  upon  430 
you  ?    you    make  no   more  haste,  now,  then  a 
begger  upon  pattins  :  or  a  physitian  to  a  patient 
that  ha's  no  money,  you  pilchers. 

424  i'tr.  Q  omits,  "very.   Q  omits. 

425  Take  yet  another^  to.  Q,  Take  another,  yet  j  so. 


Scene  III.j  ^Om^ttt  1 57 

Tib.  Rufus  Laherius  Crispinus  and  Demetrius 
Fannius^  hold  up  your  hands.  Ton  have  {accord- ^IS 
ing  to  the  Roman  custome)  put  your  selves  upon  triall 
to  the  urne^  for  divers  and  sundrie  calumnies^ 
whereof  you  have  before  this  time  heene  indited.,  and 
are  now  presently  arraigned:  Prepare  your  selves  to 
harken  to  the  verdict  of  your  Tryers.  Caius  Cilnius^^^ 
Mecoenas  pronounceth  you.,  by  this  hand-writing., 
Guiltie.  Cornelius  Gallus.,  Guiltie.  Pantilius 
Tucca 

Tuc.  Parcell-guiltie,  I. 

Dem.  He  meanes  himselfe:  for  it  was  he  in- 
deed, 445 
Suborned  us  to  the  calumnie. 

Tuc.  I,  you  whorson  cantharides  ?  was't  I  ? 

Dem.  I  appeale  to  your  conscience,  Captaine. 

Tib,  Then,  you  confesse  it,  now. 

Dem.  I  doe,  and  crave  the  mercy  of  the  court.  45® 

Tib.   What  saith  Crispinus? 

Oris.   O,  the  Captaine,  the  Captaine 

Hor.  My  physicke  begins  to  worke  with  my 
patient,  I  see. 

Firg.  Captaine;  stand  forth  and  answere.        455 

Tuc.  Hold  thy  peace.  Poet  Praetor  :  I  appeale 
from  thee,  to  Caesar,  I.  Doe  me  right,  royall 
Caesar. 

Cas.  Mary,  and  I  will,  sir.  Lictors,  gag  him : 

455    Captaine.  The  large  paper  16 16  fol.  with  comma. 

459  Z^g  ^'w.  The  large  paper  1 6 1 6  folio  and  1 640,  gag  him;  doe. 


J 


158  poftasfter  [act  v. 

And  put  a  case  of  vizards  o're  his  head,  460 

That  he  may  looke  bi-fronted,  as  he  speakes. 

Tuc,  Gods, and  fiends.  Caesar!  thou  wilt  not, 
Caesar  ?  wilt  thou  ?  Away,  you  whorson  vultures ; 
away.  You  thinke  I  am  a  dead  corps  now ;  be- 
cause Caesar  is  dispos'd  to  jest  with  a  man  of  465 
marke,  or  so.  Hold  your  hook't  talons  out  of  my 
flesh,  you  inhumane  Harpies.  Goe  to,  do*t. 
What  ?  will  the  royall  Augustus  cast  away  a 
gent'man  of  worship,  a  Captaine,  and  a  Com- 
mander ;  for  a  couple  of  condemn'd  caitive  cal-470 
umnious  Cargo's  ? 

Cess.   Dispatch,  Lictors. 

Tuc.   Caesar. 

Cas.  Forward,  Tibullus. 

Virg.   Demand,  what  cause  they  had  to  ma-47S 
ligne  Horace. 

Dem.  In  troth,  no  great  cause,  not  I ;  I  must 
confesse:  but  that  hee  kept  better  company  (for 
the  most  part)  then  I :  and  that  better  men  lov'd 
him,  then  lov'd  me:  and  that  his  writings  thriv'd48o 
better  then  mine,  and  were  better  lik't,  and 
grac't:  nothing  else. 

Virg.  Thus,  envious   soules  repine  at  others 
good. 

462  fiends.   Large  paper  l6l6   fol.  fiends!    1640,  friends  ! 

467    Harpies.    Q,  Gorboduckes. 

469-70   Commander.   Large   paper  1 61 6   fol.   and    1640,  with 


Scene  ni.l  ^OttZmt  159 

Hor.   If  this  be  all  ;  faith,  I  forgive  thee  freely.  485 
Envy  me  still  ;   so  long  as  Virgil  loves  me, 
Gallus,  Tibullus,  and  the  best-best  Caesar, 
My   deare   Mecoenas:  vv^hile  these,  with  many 

more 
(Whose   names  I   wisely  slip)  shall    thinke  me 

worthy 
Their  honoured,  and  adorM  societie,  49« 

And  reade,  and  love,   prove,   and  applaud   my 

poemes ; 
I  would  not  wish  but  such  as  you  should  spight 
them. 

Cris.   O 

Til?.   How  now,  Crispinus  ? 

Cris,   O,  I  am  sicke 495 

Hor.  A  bason,  a  bason,  quickly;  our  physick 
works.  Faint  not,  man. 

Cris.   O retrograde reciprocal! 

incubus. 

Cas.  What's  that,  Horace  ?  500 

Hor.  Retrograde^  and  reciprocally  Incubus  are 
come  up. 

Gal.  Thankes  be  to  Jupiter. 

Cris.  O glibbery lubricall de- 
funct  o 505 

486  still.  Large  paper  16 16  folio  with  comma. 

501  Retrograde^  and  reciprocally  Irtcubus.  Q,  Retrograde,  Re- 
ciprocal!, and  Incubus.  Large  paper  16 16  fol.  and  1640,  Retro- 
grade, and  reciprocall  Incubus. 


i6o  |^oeta0tfr  [Actv. 

Hor.  Well  said :  here's  some  store. 

Virg.  What  are  they  ? 

Hor.   Glibbery^  lubrically  and  defunct. 

Gal.  O,  they  came  up  easie. 

Cris.   O O 510 

Tib.  What's  that  ? 

Hor.  Nothing,  yet. 

Cris.   Magnifica~te. 

Mecoe.  Magnificate  ?  that  came  up  somewhat 
hard.  515 

Hor.  I.  What  cheere,  Crispinus  ? 

Cris.   O,  I  shall  cast  up  my spurious 

snotteries 

Hor.   Good.   Againe. 

Cris.   Chilblaind O O clumsie 5 *© 

Hor.  That  clumsie  stucke  terribly. 

Mecce.   What's  all  that,  Horace  ? 

Hor.   Spurious  snotteries^  chilblain^d^  clumsie. 

Tib.  O  Jupiter! 

Gal.   Who  would  have  thought,  there  should  5*5 
ha'  beene  such  a  deale  of  filth  in  a  poet.? 

Cris.   O barmy  froth 

C^s.  What's  that  ? 

Cris.    P^ffy infate turgidous 

ventositous.  53° 


Hor.  Barmy  frothy  puffy  ^infate  ^turgidous  ^  and 
ventositous  are  come  up. 

523   Spurious  snotteries.    Q,  Spurious,  Snotteries. 

530  -ventositous    (^,  ventosity.      532  ventositous.  Q,  ycntosity. 


Scene  m]  ]^OttU&ttX  l6l 

Tik  O,  terrible,  windie  wordes  ! 

Gal.  A  signe  of  a  windie  braine. 

Cris,    O  — —  oblatrant furibund 535 

fatuate strenuous 

Hor.   Here's  a  deale  :  oblatrant^  furibund^  fat- 
uate^ strenuous, 

Cas,   Now,  all's  come  up,  I  trow.  What  a 
tumult  hee  had  in  his  belly  !  540 

Hor,  No :    there's  the  often  conscious    dampe 
behind,  still. 

Cris.   O conscious —  dampe. 

Hor.  It's  come  up,  thankes  to  Apollo,  and 
iEsculapius :  Yet,  there's  another ;  you  were  best  545 
take  a  pill  more? 

Cris.  O,  no:   0 0  — —  o  — ^ —  o. 

Hor.  Force  your  selfe  then,  a  little  with  your 
finger. 

Cris.   O 0 prorumped.  55® 

Tib.  Prorumped?  What  a  noise  it  made!  as 
if  his  spirit  would  have  prorumpt  with  it. 

Cris,  O o 6. 

Virg.  Helpe  him :  it  stickes   strangely,  what 
ever  it  is.  555 

Cris,   O —cluicht. 

Hor,  Now  it's  come :  clutcht. 

535  oblatrant furibund.     Q,   Oblatrant,   Obcaecatc,  Furi- 
bund. 

537  oblatrant^  furibund.  Q,  Oblatrant,  Obcaecate,  Furibund, 

541  dampe,  Q  omits.  543   dampt.    Q  omits. 


i62  poetafl^cer  [actv. 

Cas.   Clutcht  ?  It's  well,  that's  come  up  !   It 
had  but  a  narrow  passage. 

Cris.   O 560 

Virg.  Againe,  hold  him  :  hold  his  head  there. 

Cris.   Snarling  gusts quaking  custard, 

Hor.   How  now,  Crispinus  ? 

Cris.  O ohstupefact. 

\         Tib,  Nay :  that  are  all  we,  I  assure  you.         565 

Hor,   How  doe  you  feele  your  selfe  ? 

Cris.   Pretty,  and  well,  I  thanke  you. 

Virg,  These  pills  can  but  restore  him  for  a 
time; 
Not  cure  him  quite  of  such  a  maladie, 
Caught  by  so  many  surfets  ;  which  have  fill'd     57o 
His  bloud,  and  braine,  thus  full  of  crudities : 
*Tis  necessary,  therefore,  he  observe 
A  strict  and  holsome  dyet.  Looke,  you  take 
Each  morning,  of  old  Catoes  principles 
A  good   draught,  next  your  heart ;  that  walke 

upon,  575 

Till  it  be  well  digested :  Then  come  home. 
And  taste  a  piece  of  Terence,  sucke  his  phrase 
In  stead  of  lycorice  ;  and,  at  any  hand, 
yj      Shun  Plautus,  and  old  Ennius,  they  are  meates 

Too  harsh  for  a  weake  stomacke.   Use  to  reades^o 

562   Snarling  gusts quaking  custard.  Q^  Tropological/ 

jinagogicall Loquacity Pinnosity. 

575  that  ivalke  upon.   1640,  and  walk  upon't. 


Scene  m.l  ^OttSiSttt  1 63 

(But  not  without  a  tutor)  the  best  Greekes  : 

As  Orpheus,  Musaeus,  Pindarus, 

Hesiod,  Callimachus,  and  Theocrite, 

High  Homer,  but  beware  of  Lycophron  :  ^ 

He  is  too  darke,  and  dangerous  a  dish.  585 

You  must  not  hunt  for  wild,  out-landish  termes, 

To  stufFe  out  a  peculiar  dialect  j 

But  let  you  matter  runne  before  your  words  : 

And  if,  at  any  time,  you  chaunce  to  meet 

Some  Gallo-belgick  phrase,  you  shall  not  straight  59° 

Racke  your  poore  verse  to  give  it  entertaine- 

ment ; 
But  let  it  passe :  and  doe  not  thinke  your  selfe 
Much  damnified,  if  you  doe  leave  it  out ; 
When,  nor  your  understanding,  nor  the  sense 
Could  well  receive  it.  This  faire  abstinence,       595 
In  time,  will  render  you  more  sound,  and  cleere ; 
And  this  have  I  prescrib'd  to  you,  in  place 
Of  a  strict  sentence  :  which  till  he  performe. 
Attire  him  in  that  robe.  And  hence-forth,  learne 
To  beare  your  selfe  more  humbly  ;  not  to  swell,  600 
Or  breathe  your  insolent,  and  idle  spight. 
On  him,  whose  laughter,  can  your  worst  affright. 

Tib.  Take  him  away. 

Cris.  Jupiter  guard  Caesar. 

Firg.  And,  for  a  weeke,  or   two,  see    him 
lockt  up 

603    Casar.    1 616,  U.  of  P.  copy,  C<e. 


1 64  J^Ofta^tfi:  [actv. 

In  some  darke  place,  remoov'd  from  companie :  605 

He  will  talke  idly  else  after  his  physicke. 

Now,  to  you,  sir.  Th'extremitie  of  law 

Awards  you  to  be  branded  in  the  front, 

For  this  your  calumny ;   But,  since  it  pleaseth 

Horace  (the  partie  wrong' d)  t'intreat,  of  Caesar,  610 

A  mitigation  of  that  juster  doome; 

With  Caesars  tongue,  thus  we  pronounce  your 

sentence. 
Demetrius  Fannius,  thou  shalt  here  put  on 
That  coate,   and   cap ;    and   henceforth,  thinke 

thy  selfe 
No  other,  then  they  make  thee  :  vow  to  weare 

them  ^'5 

In  every  faire,  and  generous  assembly, 
Till  the  best  sort  of  minds  shall  take  to  know- 
ledge 
As  well  thy  satisfaction,  as  thy  wrongs. 

Hor,  Only  (grave  Praetor)  here,  in  open  court, 
I  crave  the  oath,  for  good  behaviour,  6ao 

May  be  administred  unto  them  both. 

Virg.   Horace,  it  shall :  Tibullus,  give  it  them. 

Tib.  Rufus  Laberius  Crispinus^  and  Demetrius 
Fannius^  Lay  your  hands  on  your  hearts.  Tou  shall 
here  solemnely  attest^  and  sweare ;  That  never  {after  eis 
this  instant)  either^  at  Booke-sellers  stalls^  in  tav- 
ernes^  two-penny  rooines.,  gyring  houses.^  noble-mens 
625  atttit.  Q,  contest. 


Scene  III.]  ^OttUmX  1 65 

buttries^  puisne* s  chambers  (the  best^  and  farthest 
places^  where  you  are  admitted  to  come')  you  shall 
once  offer ^  or  dare  {thereby  to  ende are  your  selfe  the  ^10 
more  to  any  player^  enghle^  or  guiltie  gull^  in  your 
companie)  to  maligne^  traduce^  or  detract  the  person, 
or  writings  of  ^uintus  Horacius  Flaccus ;  or  any 
other  eminent  man^  transcending  you  in  merits  whom 
your  envy  shall  find  cause  to  worke  upon,,  either ,,  for  d'is 
that,,  or  for  keeping  himself  in  better  acquaintance,, 
or  enjoying  better  friends:  Or  if  {transported  by 
any  sodaine  and  desperate  resolution)  you  doe ;  That 
then,,  you  shall  not  under  the  bastoun,,  or  in  the  next 
presence,,  being  an  honorable  assembly  of  his  favour-d^c 
ers,,  bee  brought  as  voluntary  gent,  to  undertake  the 
forswearing  of  it.  Neither  shall  you  at  any  time 
(ambitiously,,  affecting  the  title  of  the  untrussers,,  or 
whippers  of  the  age)  suffer  the  itch  of  writing  to 
over-run  your  performance  in  lib  ell ;  uponpaine  of  645 
being  taken  up  for  lepers  in  wit,,  and  (losing  both 
your  time,,  andyour  paper  s)bee  irrecoverably  forfeited 
to  the  hospitall  of  Fooles.  So  helpe  you  our  Roman 
gods,,  and  the  Genius  of  great  Casar. 

Virg.  So  :  now  dissolve  the  court.  650 

Hor.  Tib.  Gal.  Mecoe.  Virg.  And  thankes  to 
Caesar, 
That  thus  hath  exercisM  his  patience. 

CiEs.  We  have,  indeed,  you  worthiest  friends 
of  Cassar. 


v 


1 66  poftafifter  [act  v. 

It  is  the  bane,  and  torment  of  our  eares, 
To  heare  the  discords  of  those  jangling  rimers,    655 
That,  with  their  bad  and  scandalous  practices, 
Bring  all  true  arts,  and  learning  in  contempt. 
But  let  not  your  high  thoughts  descend  so  low, 
As  these  despised  objects ;   Let  them  fall. 
With   their  flat  groveling  soules  :  Be  you  your 

selves.  660 

And  as  with  our  best  favours  you  stand  crown'd  : 
So  let  your  mutuall  loves  be  still  renown'd. 
Envy  will  dwell,  where  there  is  want  of  merit, 
Though  the   deserving  man  should   cracke  his 

spirit. 

SONG. 

Blush f  folly y  blush:  here's  none  that  f eares  665 

The  'wagging  of  an  asses  eares ^ 
Although  a  nxjool'vish  case  he  nveares. 

Detraction  is  but  basenesse  <varlet ; 

And  apes  are  afesy  though  cloth'  d  in  scarlet. 

[Exeunt.] 

THE    END. 

Rumpatur,  quisquis  rumpitur  invidia. 

^ng.   Q,  Cantus, 

Tht  End.     (^,  Finis  Actus  quinti  &  ultimi.  |  Exeunt. 


TO   THE   READER. 

If^  by  looking  on  what  is  past^  thou  hast  deserved 
that  name^  I  am  willing  thou  should' st  yet  know 
more^  by  that  which  followes  ;  an  apologeticall  Dia- 
logue :  which  was  only  once  spoken  upon  the  stage^ 
and  all  the  answere  I  ever  gave^  to  sundry  im- 
potent libells  then  cast  out  (and  some  yet  remayning) 
against  me^  and  this  Play.  Wherein  I  take  no 
pleasure  to  revive  the  times^  but  that  Posteritie  may 
make  a  difference,^  betweene  their  manners  that  pro- 
voked me  then^  and  mine  that  neglected  them  ever, 
For^  in  these  strifes^  and  on  such  persons^  were  as 
wretched  to  affect  a  victorie^  as  it  is  unhappy  to  be 
committed  with  them.  Non  annorum  canicies  est 
laudanda,  sed  morum. 

To  the  Reader.  Appended  to  Poetatter  in  the  quarto,  i6oi,  is  the 
following  which  does  not  appear  in  the  folio  of  1616  : 

TO   THE    READER. 

Here  (Reader)  in  place  of  the  Epilogue,  was  meant  to  thee  an 
Apology  from  the  Author,  with  his  reasons  for  the  publishing  of 
this  booke  :  but  (since  he  is  no  Icsse  restrain'd,  then  thou  depriv'd 
of  it,  by  Authoritie)  hee  praies  thee  to  thinke  charitably  of  what 
thou  hast  read,  till  thou  maist  hearc  him  speake  what  hee  hath 
written. 

FINIS. 


The  Perso?is. 

NasutuSf  PolyposuSf  Author. 

Nasutus.  I  pray  you  let's  goe  see  him,  how  he 
lookes 
After  these  libells. 

Polyposus.         O,  vex'd,  vex'd,  I  warrant  you. 

Nas.   Doe  you  thinke  so  ?   I  should  be  sorry 
for  him, 
If  I  found  that. 

Pol,  O,  they  are  such  bitter  things, 

He  cannot  choose. 

Nas.  But,  is  he  guilty  of  'hem  ?       5 

Pol,  Fuh  !   that's  no  matter. 

Nas.  No  ? 

Pol.  No.    Here's  his  lodging; 

Wee'll  steale  upon  him  :  or,  let's  listen,  stay. 
He  has  a  humor  oft  t'  talke  t'  himselfe. 

Nas.   They  are  your   manners    lead    me,  not 
mine  owne. 

Author,  The    Fates   have   not  spun   him   the 
coursest  thred  >o 

That  (free  from  knots  of  perturbation) 
Doth  yet  so  live,  although  but  to  himselfe, 
As  he  can  safely  scorne  the  tongues  of  slaves ; 
And  neglect  Fortune,  more  then  she  can  him. 


as 


^0  t})t  umn  169 

It  is  the  happiest  thing,  this  not  to  be 
Within  the  reach  of  malice ;  It  provides 
A  man  so  well,  to  laugh  of  injuries  • 
And  never  sends  him  farder  for  his  "vengeance 
1  hen  the  vexM  bosome  of  his  enemy. 
I,  now,  but  thinke,  how  poorc  their  spight  sets 

OlT, 

Who  after  all  their  waste  of  sulphurous  tearmes. 
And  burst-out  thunder  of  their  charged  mouthes 
Have  nothing  left,  but  the  unsav'ry  smoakc       ' 
Of  their  blacke  vomit,  to  upbrayd  themselves  : 
Whilst  I,  at  whom  they  shot,  sit  here  shot-free 
And  as  unhurt  of  envy,  as  unhit.  ' 

Po/.   I,  but  the  Multitude,  they  thinke  not  so 
sir,  ' 

They  thinke  you  hit,  and  hurt :  and  dare  give 

out  ^ 

Your  silence  argues  it,  in  not  rejoyning 
1  o  this,  or  that  late  libell  ? 

T       ^  '  rr       ,    ,  'Lasse,  good  rout !     30 

I  can  afFoord  them  leave,  to  erre  so  still  • 
And,  like  the  barking   students    of  Beares-Col- 

ledge. 
To  swallow  up  the  garbadge  of  the  time 
With  greedy  gullets,  whilst  my  selfe  sit  by 
l^leasd,    and   yet    tortur'd,    with    their   beastly 

feeding.  ^^ 

17   of.    1640,  off. 


170  ^otl^eMraDfr 

'Tis  a  sweet  madnesse  runnes  along  with  them, 
To  thinke,  all  that  are  aym'd  at,  still  are  strooke: 
Then,  where  the  shaft  still  lights,  make  that  the 

marke, 
And  so,  each  feare,  or  feaver-shaken  foole 
May  challenge  Teucers  hand  in  archery.  4© 

Good  troth,  if  I  knew  any  man  so  vile, 
To  act  the  crimes,  these  whippers  reprehend. 
Or  what  their  servile  apes  gesticulate, 
I  should  not  then  much  muse,  their  shreds  were 

lik'd; 
Since  ill  men  have  a  lust  t'heare  others  sinnes,     45 
And   good   men  have  a   zeale   to   heare   sinne 

sham'd. 
But  when  it  is  all  excrement,  they  vent. 
Base  filth,  and  ofFall :  or  thefts,  notable 
As  Ocean  pyracies,  or  high-way  stands  : 
And  not  a  crime  there  tax'd,  but  is  their  owne,    s® 
Or  what  their  owne   foule   thoughts  suggested 

to  them. 
And,  that  in  all  their  heat  of  taxing  others. 
Not  one  of  them,  but  lives  himselfe  (if  knowne) 
Improbior  satyram  scribente  cincsdo. 
What  should    I    say,   more  ?  then  turne  stone 

with  wonder !  55 

Nas.   I  never  saw  this  play  bred  all  this  tumult. 
What  was  there  in  it  could  so  deeply  offend  ? 
And  stirre  so  many  hornets  ? 


tlTo  tl^e  Meaurr  171 

Jut,  Shall  I  tell  you  ? 

Nas.  Yes,  and  ingenuously. 

Jut.  Then,  by  the  hope. 

Which  I  preferre  unto  all  other  objects,  60 

I  can  professe,  I  never  writ  that  peece 
More  innocent,  or  empty  of  offence. 
Some  salt  it  had,  but  neyther  tooth,  nor  gall, 
Nor  was  there  in  it  any  circumstance, 
Which,  in  the  setting  downe,  I  could  suspect      65 
Might  be  perverted  by  an  enemies  tongue. 
Onely,  it  had  the  fault  to  be  call'd  mme. 
That  was  the  crime. 

Pol.  No  ?  why  they,  say  you  taxM 

The  Law,  and  Lawyers ;  Captaines ;  and  the 

Players 
By  their  particular  names. 

Jut.  It  is  not  so.  70 

I  us'd  no  name.  My  Bookes  have  still  beene 

taught 
To  spare  the  persons,  and  to  speake  the  vices. 
These  are  meere  slanders,  and  enforc'd  by  such 
As  have  no  safer  wayes  to  mens  disgraces. 
But  their  owne  lyes,  and  losse  of  honesty.^         75 
Fellowes  of  practised, and  most  laxative  tongues. 
Whose  empty  and  eager  bellies,  i*  the  yeere, 
Compell  their  braynes  to  many  desp'rate  shifts, 
(I   spare  to  name  'hem:    for,  their  wretched- 
nesse. 


172  ®ot^e  Meaner 

Fury  it  selfe  would  pardon.)  These,  or  such 
Whether  of  malice,  or  of  ignorance. 
Or  itch,  t'have  me  their  adversary  (I  know  not) 
Or  all  these  mixt ;  but  sure  I  am,  three  yeeres. 
They  did  provoke  me  with  their  petulant  stiles 
On  every  stage :  And  I  at  last,  unwillmg. 
But  weary,  I  confesse,  of  so  much  trouble. 
Thought,  I  would  try,  if  shame  could  winne 

upon  'hem. 
And  therefore  chose  Augustus  Caesars  times. 
When   wit,  and  artes  were  at  their  height  in 

Rome, 
To  shew  that  Virgil,  Horace,  and  the  rest 
Of  those  great  master-spirits  did  not  want 
Detractors,  then,  or  practisers  against  them  : 
And  by  this  line  (although  no  paralel) 
I  hop'd  at  last  they  would  sit  downe,  and  blush. 
But  nothing  could  I  finde  more  contrary. 
And  though  the  impudence  of  flyes  be  great. 
Yet  this  hath  so  provok'd  the  angry  waspes. 
Or  as  you  sayd,  of  the  next  nest,  the  hornets ; 
That  they  fly  buzzing,  mad,  about  my  nostrills  : 
And  like  so  many  screaming  grasse-hoppers,       J 
Held  by  the  wings,  fill  every  eare  with  noyse. 
And  what  ?   those  former  calumnies  you  men- 
tioned. 
First,  of  the  Law.   Indeed,  I  brought  in  Ovid, 
Chid  by  his  angry  father,  for  neglecting 


gto  ttie  MeaiJer  173 

The  study  of  their  lawes,  for  poetry  :  105 

And  I  am  warranted  by  his  owne  wordes. 

Sape  pater  dixit^  studium  quid  inutile  tentas  ? 

Moeonides  nullas  ipse  reliqutt  opes. 

Trist.  lib.  4.  Eleg.  lo. 

And  in  farre  harsher  termes  elsewhere,  as  these  : 
Non  me  verbosas  leges  ediscere^  non  me  no 

Ingrato  voces  prostituisse  foro, 

Amo.  lib.  I.  Eltg.  15 

But  how  this  should  relate,  unto  our  lawes, 

Or  their  just  ministers,  with  least  abuse, 

I  reverence  both  too  much,  to  understand  ! 

Then,  for  the  Captaine ;  I  will  onely  speake       115 

An  Epigramme  I  here  have  made  :  It  is 

Unto  true  Souldiers.  T^hat's  the  lemma.   Marke  it. 

Strength  of  my  Countrey^  whilst  I  bring  to  view 

Such  as  are  misse-cair d  Captaines^  and  wrong  you^ 
And  your  high  names;  I  doe  desire,,  that  thence ,,       120 

Be  nor  put  on  you,,  nor  you  take  offence  : 
I  sweare  by  your  true  friend,,  my  Muse,,  I  love 

Tour  great  profession,,  which  I  once  did  prove ; 
And  did  not  shame  it  with  my  actions^  then,, 

No  more  then  I  dare,,  now,,  doe  with  my  pen.       125 
He  that  not  trusts  me,,  having  vow^d  thus  much,, 

But*s  angry  for  the  Captaine,,  still :  is  such. 

Now  for  the  Players,  it  is  true,  I  tax'd  'hem, 
And  yet,  but  some ;  and  those  so  sparingly, 


174  QTo  tlje  HeaDrr 

As  all   the   rest   might  have  sate  still,  unqucs- 

tion'd,  130 

Had  they  but  had  the  wit,  or  conscience, 
To  thinke  well  of  themselves.   But,  impotent 

they 
Thought  each  mans  vice  belong'd  to  their  whole 

tribe  : 
And  much  good  doo't  'hem.   What  th'have  done 

*gainst  me, 
I  am  not  mov'd  with.   If  it  gave  'hem  meat,        '35 
Or  got  'hem  clothes.  'Tis  well.  That  was  their 

end. 
Onely  amongst  them,  I  am  sorry  for 
Some  better  natures,  by  the  rest  so  drawne, 
To  run  in  that  vile  line. 

Pol.  And  is  this  all  ? 

Will  you  not  answere  then  the  libells  ? 

Jut.  No.       140 

Pol.  Nor  the  untrussers  ? 
Jut.  Neither. 

Pol.  Y'are  undone  then. 

Jut.  With  whom  ? 
Pol.  The  world. 

Jut.  The  baud ! 

Pol.  It  wil  be  taken 

To  be  stupidity,  or  tamenesse  in  you. 

Jut.   But,  they  that  have  incens'd  me,  can  in 
soule 


tlTo  tl)r  Heai3er  175 

Acquit  me  of  that  guilt.  They  know,  I  dare       145 
To  spurne,  or  bafFull  'hem;  or  squirt  their  eyes 
With  inke,  or  urine  :  or  I  could  doe  worse, 
Arm'd  with  Archilochus  fury,  write  lambicks. 
Should  make  the  desperate  lashers  hang  them- 
selves. 
Rime  'hem  to  death,  as  they  doe  Irish  rats  150 

In  drumming  tunes.   Or,  living,  I  could  stampc 
Their  foreheads  with  those  decpe,  and  publike 

brands 
That  the  whole  company  of  Barber-Surgeons 
Should  not  take  off,  with  all  their  art,  and  play- 

sters. 
And  these  my  prints  should  last,  still  to  be  read  155 
In   their  pale   fronts:  when,  what    they  write 

'gainst  me, 
Shall  like  a  figure,  drawne  in  water,  fleete. 
And  the  poore  wretched  papers  be  employed 
To  cloth  tabacco,  or  some  cheaper  drug. 
This  I  could  doe,  and  make  them  infamous.        160 
But,  to  what  end  ?  when  their  owne  deedes  have 

mark'd  'hem, 
And,  that  I  know,  within  his  guilty  brest 
Each  slanderer  beares  a  whip,  that  shall  torment 

him, 
Worse,then  a  million  of  these  temporall  plagues : 
Which  to  pursue,  were  but  a  feminine  humour,  165 
And,  farre  beneath  the  dignitie  of  a  man, 

166  a.  1640  omits. 


176  ^otl^eKeaDer 

Nas.  'Tis  true  :  for  to  revenge  their  injuries, 
Were  to  confesse  you  felt  'hem.  Let  *hem  goe, 
And  use  the  treasure  of  the  foole,  their  tongues, 
Who   makes   his  gayne,  by   speaking  worst,  of 

best.  170 

Pol.     O,    but    they     lay    particular    imputa- 
tions   

Jut.  As  what  ? 

Pol.         That  all  your  writing,  is  meere  rayling. 

Jut.   Ha  !   If  all  the  salt  in  the  old  comoedy 
Should  be  so  censur'd,  or  the  sharper  wit 
Of  the  bold  satyre,  termed  scolding  rage,  175 

What   age  could   then  compare  with  those,   for 

buft'ons  ? 
What  should  be  sayd  of  Aristophanes  ? 
Persius  ?   or  Juvenal  ?  whose  names  we  now 
So  glorifie  in  schooles,  at  least  pretend  it. 
Ha*  they  no  other  ? 

Pol.  Yes:   they  say  you  are  slow,  180 

And  scarse  bring  forth  a  play  a  yeere. 

Jut.  'Tis  true. 

I  would,  they  could  not  say  that  I  did  that. 
There's  all  the  joy  that  I  take  i'their  trade, 
Unlesse  such  Scribes  as  they  might  be  proscrib'd 
Th'abused    theaters.     They    would    thinke    it 

strange,  now,  ,85 

A  man  should  take  but  colts-foote,  for  one  day, 
And,  betweene  whiles,  spit  out  a  better  poeme 


(ETo  tl)e  H^eaUer  177 

Then  e're  the  master  of  art,  or  giver  of  wit, 
Their  belly  made.  Yet,  this  is  possible. 
If  a  free  miiide  had  but  the  patience,  190 

To  thinke  so  much,  together,  and  so  vile. 
But,  that  these  base,  and  beggerly  conceipts 
Should  carry  it,  by  the  multitude  of  voices. 
Against  the  most  abstracted  worke,  opposed 
To  the  stuff'd  nostrills  of  the  drunken  rout !       195 
O,  this  would  make  a  learn*d,and  liberall  soule, 
To  rive  his  stayned  quill,  up  to  the  back. 
And  damne  his  long-watch'd  labours  to  the  fire ; 
Things,  that   were  borne,  when  none  but   the 

still  night, 
And  his  dumbe  candle  saw  his  pinching  throes  :»oo 
Were  not  his  owne  free  merit  a  more  crowne 
Unto  his  travailes,  then  their  reeling  claps. 
This  *tis,  that  strikes  me  silent,  seales  my  lips. 
And  apts  me,  rather  to  sleepe  out  my  time. 
Then  I  would  waste  it  in  contemned  strifes,       105 
With  these  vile  Ibides,  these  uncleane  birds. 
That   make   their  mouthes  their  clysters,  and 

still  purge 
From  their  hot  entrailes.   But,  I  leave  the  mon- 
sters 
To  their  owne  fate.  And,  since  the   Comick 

Muse 
Hath  prou*d  so  ominous  to  me,  I  will  trie  210 

If  Tragoedie  have  a  more  kind  aspect. 


178  31^0  tjie  Hrauer 

Her  favours  in  my  next  I  will  pursue, 

Where,  if  I  prove  the  pleasure  but  of  one, 

So  he  judicious  be  ;  He  shall  b'alone 

A  Theatre  unto  me  :  Once,  I'le  say,  ^»5 

To  strike  the  eare  of  time,  in  those  fresh  straines, 

As  shall,  beside  the  cunning  of  their  ground. 
Give  cause  to  some  of  wonder,  some  despight. 

And    unto    more,    despaire,   to    imitate    their 
sound. 
I,  that  spend  halfe  my  nights,  and  all  my  dayes,2ao 

Here  in  a  cell,  to  get  a  darke,  pale  face. 
To  come  forth  worth  the  ivy,  or  the  bayes. 

And  in  this  age  can  hope  no  other  grace 

Leave   me.   There's   something   come   into   my 

thought. 
That  must,  and  shall  be  sung,  high,  and  aloofe,2is 
Safe  from   the  wolves  black  jaw,  and   the   dull 
asses  hoofe. 

Nas.   I   reverence   these   raptures,  and   obey 
'hem. 


This  Comicall  Satyre  was  firfl: 

acSted,  in  the  yeere 
l6oi. 


By  the  then  Children  of  ^eene 

Elizabeths 

Chappell. 


The  principall  Comoedians  were, 

Nat.  Field.  \        /  Ioh.  Vnderwood. 
Sal.  Pavy.     >       |   Will.  Ostler. 
Tho.  Day.    )       (  Tho.  Marton. 


With  the  allowance  of  the  M  after  ^Revells. 

Th'ti  .   .    .   Revells.      1 640  omits  this  page,  but  the  list  of  actors  is 
given  on  the  page  containing  the  list  of  Persons  of  the  Play, 


0ott&  to  potta&ttv 

Title-Page:  Poetaster.  This,  not  TJie  Poetaster  (Gif- 
ford,  Nicholson,  etc.),  is  the  title  of  the  play  as  given  in  the  quarto, 
1602,  and  the  folios  161 6,  1640.  The  word  is  used  a  number 
of  times  in  the  play,  and  occurs  also  in  Cynthta  s  Re-vels,  11,  i, 
"ignorant  poetasters."  On  the  title-pages  of  the  1616  folio  of 
E-very  Man  out  of  his  Humour,  Cynthia'' s  Re-vels,  and  Poetaster 
appear  the  words  *'  A  Comicall  Satyre. "  Entery  Man  in  his  Humour 
and  The  Case  is  Altered  are  each  described  in  the  title  as  "  a  Com- 
oedie. " 

Title-Page:  Children  of .  .  .  Chappel.  See  The  Child- 
ren of  the  Chapel  at  Blackfriars  i^gj-idoj,  by  C.  W.  Wallace, 
Uni'versity  Studies,  University  of  Nebraska,  vol.  viii,  nos.  2  and  3, 
1908.  This  company  after  1603-04  was  known  as  the  "  Children 
of  the  Queen's  Revels." 

Title-Page:  Et  mihi  .  .  .  placet.  Martial  Epig.  7, 
12,4: 

To  me  from  no  one's  blush  is  reputation  pleasing. 

Title-Page:  William  Stansby.  A  printer  and  publisher, 
admitted  to  the  Stationers'  Company  Jan.  7,  1597  (Arber's  Tran- 
script of  the  Stationers^  Registers  1554- 1640,  2,  717.  See  also,  2, 
173  for  notice  of  his  apprenticing  to  "John  Wyndet  citizen  and 
Stacioner  of  London.")  He  published  from  1597  to  1639.  ^ee 
D.  N.  B. 

Title-Page:  Matthew  Lownes.  Admitted  to  the  Sta- 
tioners' Company  Oct.  1591.  (Arber's  Transcript,  2,  710.  See  also 
2,  115.)    He  published  from  1595  to  1627.   See  D.  N.  B. 

3.  Mr.  Richard  Martin.  "This  gentleman  [Richard  Mar- 
tin], who  was  bred  a  lawyer,  and  recorder  of  the  city  of  London,  was 
himself  a  man  of  parts,  and  a  poet,  and  much  respected  by  the  learned 
and  ingenious  of  his  own  age.  See  a  more  particular  account  of  him 
in  fVood''i  Athenae  Oxon.  1  vol.  col.  441."  Whalley.  See  also 
D.  N.  B. 


i^ote0  i8i 

3.  Dedication.  This  is  the  only  evidence  that  Jonson  became 
involved  in  legal  difficulties  for  his  play.  In  the  "  Apologeticall 
Dialogue,  which  was  only  once  spoken  upon  the  stage,  and  all  the 
answere  I  ever  gave,  to  sundry  impotent  libells  then  cast  out  (and 
some  yet  remaynmg)  against  me  and  this  play,"  Jonson  admits 
having  "tax'd"  the  players,  but  denies  the  accusation  that  he  had 
tax  d  "The  Law,  and  Lawyers"  and  "  Captaines  "  as  well  as 
Players  "by  their  particular  names." 

We  know  nothing  of  the  "  sundry  impotent  libells  "  to  which 
Jonson  refers,  unless  indeed  he  means  Satiromastix,  and  the  charges 
for  which  Mr.  Richard  Martin  answered.  If  Jonson  was  actually 
brought  into  court,  there  probably  exists  in  London  an  official  record 
of  the  fact  and  the  specific  charges  against  him,  which  up  to  the 
present  time  no  one  has  yet  discovered.  The  intention  was  to  pre- 
vent the  printing  of  the  play,  and  the  result  of  the  action  may  be 
stated  in  the  note  appended  to  the  Quarto,  in  which  Jonson  says  that 
he  had  intended  to  give  his  reasons  for  the  publishing  of  this  book 
but  was  «*  restrained  "  from  doing  so  "  by  authority."  Collier  {An- 
nals I,  p.  314  note)  has  the  foUowing:  10  May  1601.  Letter  from 
the  Privy  Council  bidding  the  Justices  of  the  Peace  to  restrain  plays 
at  the  Curtain  in  which  the  "  players  ...  do  represent  upon  the 
stage  in  their  interludes  the  persons  of  some  gent,  of  good  desert  and 
quality,  that  are  yet  alive,  under  obscene  manner  but  yet  in  such 
sorte  as  all  the  hearers  may  take  notice  both  of  the  matter  and  the 
persons  that  are  meant  thereby,"  etc. 

4.  The  Persons  of  the  Play.  Trebatius  appears  only  in 
the  foho    which  like  the  quarto  omits  Luscus,  Tibullus  and  y^sop. 

5.  After  the  Second  Sounding.  Three  flourishes  of  a  trum- 
pet announced  a  play,  after  which  appeared  the  Prologue  Cynthia's 
Ret'e/s  and  E-very  Man  out  of  hh  Humour  have  a  preliminary  pas- 
sage '<  after  the  Second  Sounding." 

5.  Envie.  Envy  is  frequently  referred  to  and  personified  in  Eliza- 
bethan plays.  «'  Enter  Envy  his  arms  naked,  besmeared  with  blood." 
Lodge's  Mucedorus^  Induction,  1598. 

5.  Arising  in  .  .  .stage.  Probably  a  trap-door  was  used  as 
m  Catihne  i,  i.   "The  ghost  of  Sylla  "  ''  rises  "  and  "  sinks." 

S>  3-  Th'  Arraignment.  The  title  of  the  play  as  given  on 
the  board,  which  in  Elizabethan  times  was  placed  on  the  stage  where 


1 82  Jl^otesf 

the  audience  could  read  it.  The  same  method  was  employed  to  indi- 
cate scenes  and  changes  of  scene.  This  is  referred  to  by  Envy,  who  at 
line  27  says,  The  scene  is,  ha  !  Rome  ?  Sidney  refers  to  this  custom 
in  his  Apologie  for  Poetrie  (Arber's  Reprint  of  the  1595  edition)  : 
'*  What  childe  is  there,  that  comming  to  a  Play,  and  seeing  Thebes 
written  in  great  Letters  upon  an  olde  doore,  doth  beleeve  that  it  is 
Thebes?''  (p.  52).  There  are  numerous  references  in  plays  to 
similar  indications  of  scenes.  For  a  discussion  of  the  mode  of  pre- 
senting Elizabethan  plays  see  "  Some  Principles  of  Elizabethan  Stag- 
ing," G.  F.  Reynolds,  Modern  Philology,  11,  582,  also  Elizabethan 
Drama,  F.  E.  Schelling,  i,  chap.  iv. 

5»  3-  ^  "appears  suddenly  about  1575  and  is  exceedingly  com- 
mon about  1600  ;  origin  unknown.  The  suggestion  that  it  is  the 
same  Ay,  adv.,  '  ever,  always,'  seems  set  aside  by  the  fact  that  it 
was  at  first  always  written  I,  a  spelling  never  found  with  Ay.  But  it 
may  have  been  a  dialect  form  of  that  word.    .    .    ."    N.  E.  D. 

Cf.  Romeo  and  "Juliet,  in,  2: 

'♦  Hath  Romeo  slain  himself?  Say  thou  but  I, 
And  that  bare  vowel  I  shall  poison  more 
Than  the  death-darting  eye  of  cockatrice,"  etc. 

5,  6.  wormes.  *'  Wormes,  the  generic  English  word  forsnakc, 
is  very  common  in  our  ancient  writers."    GifFord. 

5,14.  These  fifteene"weekes.  It  was  evidently  a  common 
thing  to  accuse  Jonson  of  slowness.  Tucca  does  so  in  Satiromastix 
(see  297,  447-449J  385,  iiy).  Jonson  mentions  here  the  time  in 
which  he  wrote  Poetaster,  and  in  the  Prologue  to  Volpone,  in  which 
he  probably  refers  to  the  accusations  of  Satiromastix,  he  states  that 
he  wrote  the  play  in  five  weeks. 

6,20.  Then.  The  form  used  in  the  folio  161 6  and  in  the  quarto 
1602,  except  3,  4,  292,  where  the  word  is  spelled  "than."  The 
folio  of  1640  uses  *'  than."    Dr.  Mallory. 

6,  27-28.   The  Scene  is.   See  5,  3. 

6,  28.  Cracke  ey-StringS.  There  was  an  old  idea  that  the 
optic  nerves  and  the  muscles  which  retain  the  eyes  break  with  the 
shock  of  grief  or  at  death.  There  are  a  number  of  allusions  to  it.  Cf. 
Shakespeare's  Cymbeline,  i,  3,  17;  Chaucer's  Man  of  Laiuts  Tale^ 
1.  669  ;  Marston's  Antonio  and  Mellida  I,  I,  I,  3-4. 


iPotefif  183 

6,  30.  I  am  prevented.  The  old  meaning  of  the  word  was 
to  go  before  ;  hence  the  later  idea,  obstruct.  Here  the  meaning  is 
that  the  author,  in  making  his  scene  Rome  instead  of  London,  has 
anticipated  criticism  and  made  it  more  difficult  for  players  and  '<  poet- 
apes  "  to  "  poison  all  they  hear  or  see  with  senseless  glosses  and  allu- 
sions," etc.  The  Prologue  speaks  of  the  necessity  of  the  author's 
presenting  *'  his  scenes  fortie-fold  proofe  against  the  conjuring  meanes 
of  base  detractors  and  illiterate  apes,"  etc. 

6,  34.    Present  State  :  i.e.  London  instead  of  Rome. 

6,  35.  Players.  .  .  .  Poet  Apes.  Jonson's  Epigram  56  is 

"On  Poet-Ape."  See  Satiromastix^  3I3>  54-56-  The  players  in- 
tended were  doubtless  those  of  some  other  company.  See  73,  177— 
181,  where  they  are  again  referred  to,  and  also  the  Apologetical 
Dialogue^  where  Jonson  admits  having  taxed  them.  Satiromastix, 
392,  393,  is  Dekker's  reply:    **  All  shall  be  Poet-apes  but  you." 

6,  36.  Basiliskes  eyes.  A  fabulous  serpent  which  derived  its 
name  from  a  spot  on  its  head  resembling  a  crown.  Another  story  is 
that  it  sprang  from  a  cock's  egg  ;  hence  the  name  "  cockatrice." 

6,  38-39.  Wrest,  pervert,  and  poyson,  etc.  These  lines 
spoken  by  Envy  show  that  Jonson  anticipated  exactly  what  hap- 
pened and  was  not  ingenuous  in  insisting  that  only  perversion  of  his 
meaning  could  make  it  personal  and  individual  satire.  Some  persons 
he  admitted  having  satirized,  bui  many  others  evidently  thought  they 
too  were  assailed.  Marston  had  written  a  similar  warning  against 
the  mis-applying  of  his  satires,  which  he  appended  to  the  Scourge 
of  Vmame{ic,()%). 

8,  6.  Armed  Prologue.  Critics  have  noticed  the  following 
facts:  The  Epilogue  to  Cynthia  s  Re-veh  closes  with  the  line  — 

"  By 'tis  good,  and  if  you  like* t,  you  may." 

Marston' s  Antonio  and  Mellida  which  followed  soon  after  contained 
the  following  apparent  allusion  to  Jonson's  line  : 

Andrugio.  Gentlemen,  though  I  remain.  An  Armed  Epilogue^ 
[he  had  been  in  armour  in  the  previous  scene],  I  stand  not  as  a  per- 
emptory challenger  of  desert,  either  for  him  that  composed  the  Com- 
edy, or  for  us  that  acted  it.   .   .  . 

In  Poetaster  Jonson  has  "  an  armed  Prologue  "  because  '*  'tis  a 
dangerous  age. "   Shakespeare  has  an  *'  armed  Prologue"  in  Troi- 


1 84  0Ottii 


lus  and  Creisida  and  apparently  glances  at  Jonson's  Prologue  in  the 
lines 

hither  am  I  come 

A  Prologue  Arm' d,  but  not  in  confidence 

Of  author's  pen  — 
Those  who,  like  Dr.  Small  {Stage  ii^arrel,  p.  142),  believe  that 
Troi/us  and  Cressida  was  '*  the  purge  "  administered  to  Jonson  by 
Shakespeare  (mentioned  mTAe  Return  from  Parnassus,  11)  accept  the 
"armed  Prologue"  as  part  of  the  ridicule.  Mr.  Sidney  Lee,  how- 
ever {Life  of  Shakespeare,  1899,  pp.  228-229  note),  takes  the  lines 
as  a  definite  statement  that  Shakespeare  had  no  share  in  the  "war 
of  the  theatres." 

8,  15-16.  once  more,  sweare  that  his  play  were 

good.  The  Epilogue  toCynt/iia's  Rr-vcls,  1 600, closed  with  the  lines, 
I'll  only  speak  what  I  have  heard  him  say 

«*  By 'tis  good,  and  if  you  like't,  you  may." 

In  the  same  play  Arete  says  of  Crites  (Jonson),  5.-3. 

"  And  who,  though  all  were  wanting  to  reward 
Yet  to  himself  he  would  not  wanting  be." 

9,  27.    envies.    Accent  on  last  syllable  to  suit  the  metre. 

10,  4.  Master  Ovid.  The  original  of  this  character  is  the 
Roman  Ovid,  as  Jonson  tells  us  in  the  Apologetical  Dialogue  11.  103-6. 
Dr.  Grosart  remarks  ;  "  Of  course  Ovid,  Jr.  was  not  Marston  any 
more  than  Ovid,  Sr.  was  his  father.  Yet  it  is  just  possible  that 
preliminary  to  bringing  Crispinus  [Marston]  on  the  stage,  Jonson 
hit  at  him  through  this  Ovid,  Jr."  "It  may  be  noted  .  .  .  that 
Edward  Knowell,  in  E'very  Man  in  his  Humour,  neglected  other  pur- 
suits and  gave  his  time  to  poetry  contrary  to  the  wishes  of  his  father; 
and  also  that  Fungoso  in  E'very  Man  out  of  his  Humour,  neglected 
his  study  of  law."  See.  .  .  The  War  of  the  Theatres,'^.  108.  While 
none  of  these  characters  is  Marston,  it  is  interesting  to  note  that  in  the 
willofMarston's  father  is  the  following  passage:  "tosd.  son  John  my 
furniture  etc.  in  my  chambers  in  the  Middle  Temple  my  law  books 
etc.  to  my  sd.  son  whom  I  hoped  would  have  profited  by  them  in 
the  study  of  the  law  but  man  proposeth  and  God  disposeth  .  ,  .** 
This  will  was  proved  Nov.  29,  1599,  and  is  printed  in  MarstorCi 
Poems  ed.  Grosart,  Introduction. 


Jpote0  185 

10,  5-6.  songs  and  sonnets.  This  was  the  title  of  Sur- 
rey's Poems  1557.  Nashe  appears  to  have  first  brought  the  term 
into  vulgar,  slangy  use,  and  later  it  is  common  amongst  the  dram- 
atists, cf.  Anatomic  of  Absurdities,  15895  Grosart,  Nashe,  I  14. 
See  also  Notes  and  ^^ueries,  9,  xii,  p.  405,  H.  E.  Hart.  ' 

10,  6.  Gowne  and  cappe:  i.e.  of  lawyers  and  members  of 
the  Inns  of  Court,  also  of  University  students. 

10,  12.  untoward  thing  this  poetrie  is.  In  the  quarto  of 

L-very  Man  tn  hts  Humour  is  a  defense  of  poetry,  om.itted  from  the 
foho.    The  situations  in  the  two  plays  are  somewhat  similar. 

11,  19.  humour.  See  the  definition  of  "  humour"  given  by 
Jonson  in  the  Induction  to  E-very  Man  out  of  hts  Humour, 

.    .    .   when  some  one  peculiar  quality 
Doth  so  possess  a  man,  that  it  doth  draw 
All  his  affects,  his  spirits,  and  his  powers, 
In  their  confluctions,  all  to  run  one  way, 
This  may  be  truly  said  to  be  a  humour. 

11,27-8.  the  mad  skeldring  captaine.  "Skeldring" 
was  swmdlmg,  especially  begging  under  pretense  of  being  a  soldier. 
See  16,  58. 

II,  28.  velvet  armes.  Secalso67,  ^o-  **  The  English  and 
French  have  one  peculiar  fashion,  which  I  never  observed  in  any  other 
part,  namely  to  weare  scabbards  and  sheaths  of  velvet  upon  their  ra- 
piers and  daggers:  For  in  France  very  Notaries  use  them  in  the  Cities, 
and  ride  upon  their  footecloaths,  or  in  Coaches  (both  hired),  and  in 
England  men  of  meane  sort  use  them."  An  Itinerary,  Fynes 
JVtoryson,  London,  161 7,  Part  iii,  Book  4,  ch.  2,  178. 

11,33-  Pantilius  Tucca.  The  name  was  derived  perhaps 
from  Horace  {Sat.  i,  10,  78)  Cimex  Pantilius,  a  term  of  contempt 
and  {Sat.  i,  5,  40,  and  i,  10,  81)  Plotius  Tucca.  In  Guilpin's 
Skialetheia,  1598,  Satyre  Preludium,  appears  "  Captaine  Tucca" 
similar  to  Jonson's.  He  is  the  same  general  character  as  Bobadil  of 
Every  Man  in  his  Humour,  and  Shift  of  E-very  Man  out  of  his 
Humour,  the  braggart  soldier.  Dekker  says  in  the  dedication  of 
Satiromastix  that  the  original  of  Jonson's  Tucca  was  a  "  Capten 
Hannam." 

II>  39-   Gods  a  mee.   A  short  form  of  God  save  me. 


1 86  ipotetf 

11,  40.  castalian  mad.  Castalia  was  a  spring  on  Mt.  Par- 
nassus sacred  to  the  muses.      Poets  were  regarded  as  mad  or  inspired. 

12,  43.  God  be  with  you.  Shortened  to  "  Good  bye,"  the 
common  expression  in  taking  leave. 

12,  44.  poeticall  .  .  .  furies.  These  allusions  to  Casta- 
lia, furies,  muses,  etc.  are  part  of  Jonson's  genuine  classicism  of  ex- 
pression. Cf.  Cicero,  Leg.  1,  14,  40,  ut  eoi  agitent  imtctenturqut 
Furtae,  etc. 

12,  49-13,  90.  Envie  .  .  .  aspire.  There  are  two  versions 
of  this  Elegy  of  Ovid  {Lib.  i.  ylmor.  El.  15)  so  similar  that  the 
question  of  authorship  is  raised.  Among  the  translations  of  Ovid's 
Elegies  published  in  I  599  as  by  Christopher  Marlowe  is  one  of  these 
versions.  In  the  third  edition  of  this  work  (2nd  Middleburgh,  see 
Fleay,  Biog.  Chron.  i,  367)  are  two  versions,  the  first  as  by  Mar- 
lowe, and  the  second  as  *'  by  B.  I. "  The  second  version  differs  in  only 
one  line  (1.  37)  from  the  translation  in  Poetaster  by  the  substitution 
of  "The  frost-drad  myrtle"  for  *'  Frost-fearing  myrtle."  The 
version  attributed  to  Marlowe  differs  in  many  particulars  from  that 
of  "  B.  I."  but  in  none  which  is  not  easily  accounted  for  by  the 
polishing  or  rewriting  of  his  first  version  by  a  careful  scholar  like 
Jonson.  The  fact  that  a  version,  as  by  Marlowe,  appeared  among 
the  translations  published  in  1599  does  not  necessarily  prove  that 
Marlowe  was  the  author.  This  translation,  in  both  versions,  is  so 
much  more  accurate  than  the  earliest,  attributed  to  Marlowe,  that 
it  would  seem  likely  that  a  more  scholarly  person  than  Marlowe 
was  the  translator,  even  though  we  did  not  possess  the  version  in 
Poetaster.  Dr.  Mallory  has  discussed  at  length  the  authorship  of 
this  translation  {Poetaster.^  ed.  Mallory,  p.  xcvi-ciii),  but  there  is 
no  evidence  on  which  to  base  a  decision,  except  what  is  stated  above. 

ionson's  abilities  as  a  scholar  and  his  many  translations,  taken  with 
is  general  reputation  for  "  honesty,"  make  it  improbable  that  he 
used  the  work  of  another  man  without  giving  credit.  As  Marlowe 
had  been  dead  for  six  years  before  the  volume  of  translations  appeared, 
Jonson  may  have  contributed  the  translation  to  the  volume  which 
was  to  be  published  in  Marlowe's  name,  and  then  afterwards  claimed 
his  own  work,  or  the  version  published  in  1599  may  have  been 
Marlowe's  and  the  two  other  versions  Jonson's,  the  similarity  being 
due  to  the  fact  that  all  were  translations  of  the  same  original.   There 


iliote0  187 

is  no  reasonable  doubt  that  Jonson  used  in  Poetaster  a  translation  of 
his  own. 

12,  51.  the  line  from  whence  I  sprung.  Ovid  tells  us 

(  Trist.  2,  III)  that  his  family,  though  humble,  was  in  nobility  infe- 
rior to  none  —  **  It  was  remarkable  for  neither  wealth  nor  poverty," 
and  was  of  Equestrian  rank. 

12,  57.  Homer  will  live.  Ovid  wrote  wWr  Maeonidei, 
using  a  name  applied  to  Homer  on  the  assumption  that  he  was  born 
in  Maeonia,  a  part  of  Lydia.  Hesiod  (1.  59)  is  called  by  Ovid  yfi- 
■craeus,  from.  Ascra,  the  town  in  which  Hesiod  lived.  The  1 599 
version  of  the  translation,  attributed  to  Marlowe,  has  '*  Ascraeus." 

12,  65.  Whil'st  slaves  be  false.  In  the  Apology  for 
Actors^  1612  ?  (Sh.  Soc.  1841,  p.  57)  Thomas  Hey  wood  translates 
this  passage: 

While  ther's  false  servant,  or  obdurate  sire 

Sly  baud,  smoot  whore,  Menandros  wee'l  admire. 

^^3>  73-  Tytirus,  Tillage,  iEnee.  The  reference  is  to 
the  Eclogues,  Georgics  and  ^tteid  of  Virgil.  Ovid  used  fruges  to 
indicate  the  Georgics.  Jonson  does  not  translate  fruges  by  *'  Tillage," 
but  uses  that  word  to  mean  the  Georgics,  for  which  it  is  quite  as  good 
as  Ovid's  word. 

13.  83-84-     me    let  bright   Phoebus  swell,  with 

cups.  Cf.  50,  III,  1,8,  when  Horace  writes,  "  Swell  me  a  bowl 
with  lustie  wine,"  in  some  verses  which  are  parodied  in  Satiromas- 
tix,  280,  1-20. 

13,  87.  •'  Envie,  the  living,  etc.  The  quotation  marks 
here  and  elsewhere  in  Jonson' s  works  are  used  to  call  attention  to 
lines  or  ideas  which  he  regarded  as  important.  They  do  not  indi- 
cate lines  taken  from  the  writings  of  others.  Almost  all  allusions 
to  Envy,  in  this  play,  have  reference  to  Jonson's  relations  to  his 
contemporaries,  though  here  he  is,  of  course,  translating  from  Ovid. 

14,  9-1 1,  poetrie  ?  .  .  .  play-maker?  A  number  of 
important  treatises  antagonistic  to  the  popular  stage  appeared  during 
the  latter  part  of  the  1 6th  century,  and  Jonson  in  Every  Man  in  his 
Humour,  Cynthia^s  Re'vels,  and  Poetaster  is  perhaps  replying  in  a 
manner  to  these  attacks. 

14,13-15,  atragoedie  .  .  .  call'd  Medea.  Ovid  wrote 


1 88  jpoteflf 

a  tragedy  called  Medea,  to  which  Quintilian  refers  (x,  I,  98). 
Ovid  also  refers  to  it  (^m.  a,  18,  I  3),  though  not  by  name,  and 
states  that  love  caused  him  to  abandon  tragedy.  The  play  has  not 
come  down  to  us. 

15,  10.  shot-clogge.  Explained  by  the  words,  "to  make 
suppers  and  bee  laught  at,"  i.e.  one  who  pays  the  •♦  shot  "  or  tavern 
charge. 

15,  21-22.  set  thee  on  the  funerall  pile.  Cf.  Cicero, 

Tusc.   1,35.    Aliquem  in  rogum  imponcre. 

15,  19-30.  Master,  of  worship.  Q.  "  Knight  of  wor- 
shippe."  The  word  "KnigKt"  was  changed  to  something  else 
in  the  folio  in  every  instance  in  which  it  occurs.  Jonson  may  have 
been  rebuked  for  satirizing  "Knights."  Cf  Satiromastix,  39I, 
363-371.    See  also  Ben  Jomon,  H.  C.  Hart,  vol.    1,  p.  xlii. 

15,  38-39.  i'  your  element.  Satiromauix,  286,  165-166, 
ridicule  Jonson's  use  of  the  word.  Cf  Tivelfth  Night,  in,  1,  58, 
"1  might  say  Element  but  the  word  is  overworn." 

15,  42  and  16,  62.  these  players  .  .  .  they  are  i' the 
statute.  The  statutes  of  14  Eliz.  C.  5  and  39  Eliz.  C.  4.  regu- 
late theatres  and  actors.  The  latter  (1597-8)  is  entitled  "  An  Acte 
for  punyshment  of  Rogues  Vagabondes  and  Sturdy  Beggars,"  among 
which  classes  it  includes  players  who  are  not  under  the  protection 
of  a  nobleman.  It  says:  *  All  Fencers  Bearewardes  common  Play- 
ers of  Enterludes  and  Minstrelles  wandring  abroade,  (other  then 
Players  of  Enterludes  belonging  to  any  Baron  of  the  Realme,  or  any 
other  honorable  Personage  of  greater  Degree,  to  be  auctoryzed  to 
play  under  the  Hand  and  Seale  of  Armes  of  Such  Baron  or  Person- 
age)' shall  be  stripped  whipped  and  imprisoned  or  returned  to  their 
own  parishes."  Cf.  also:  "  The  rogue  that  liveth  idly  is  restrained, 
the  fidler  and  plaier  that  is  maisterlesse  is  in  the  same  predicament, 
both  these  by  the  law  are  burned  in  the  eare,  and  shall  men  more 
odious  scape  unpunished?"  Chen\c,  Kind-Harts  Dreame,  1 592, 
Percy  Society,  1842,  p.  i6,ed.  by  E.  F.  Rimbault.  Jonson's  attack 
on  lawyers  and  players  was  intended  only  for  those  who  disgraced 
these  professions.  See  his  dedication  of  Every  Man  out  of  his 
Humour  to  the  Inns  of  Court,  and  his  tribute  to  Coke,  Under- 
woods, LXV. 

16,  57-58.   honest  decayed   commander.    Cf.  Jon- 


0Ott&  189 

son's  Epigrams  108  and  115  for  forther  ridicule  of  pretended  soldier, 
and  assumed  "  honesty.  ouiuici» 

-^iWl""'  ,^°""^^^00d  COmoedies.  Cf.  Satiromasrir, 
314,  76  and  347,  73-82.  ' 

clJ^W^^;  ^^i^^^f-  M'  The  Statute  describes  players  so 
cleariy  that  no  other  description  or  announcement  concerning  their 
low  position  IS  needed.  ^ 

-  iwfs''' -  IZ'^^i:  '^^''  'T'"'""  ^'"  '50,  ^74)  isan  adverb 
T  '     ~ '"f^^y-     ^^  'S  P''"'^ed  variously  :   Iwis,    I   wis,  I  wisse 

h. Tr"'  ^^'.'""'^^  '^«^^  i^  apparently  mistaken  for  the  pronoun  l' 
but  the  word  IS  from  O.  E.  Gewis  5  M.  E.  iwisse.  See V  E.  D. 
10,  (,7.  edicts:  really  proclamations  of  Roman  magistrates: 
edict  ore",'"''"/  J.^'^^'-'f'^ concerning  players,  etc.,  16,  62.  The 
edict  of  Salvius  Juhanus  classes  Roman  actors  with  criminals, 
th.  r^h  1°'    Tk^I  *  student  you  are.   This  has  reference  to 

n  t^e  1'/  n  /  ^""''"  °''^  ^^  ^'^  ^^^^^^'  °f  which  Jonson  speak, 
in  thcApol.  Dialogue,  172,  103,  11 1  : 

I  brought  in  Ovid, 
Chid  by  his  angry  father,  for  neglecting 
The  study  of  their  lawes  for  poetry  : 
And  I  am  warranted  by  his  owne  wordes. 
Saepe  pater  dixit,  studium  quid  inutile  tentasf 
Maeonides  nullas  ipse  reliquit  opes. 

(Jrist.   lib.  IV,  Eleg,  10.) 

And  in  farre  harsher  termes  elsewhere  as  these  : 
Non  me  verbosas  leges  ediscere^  non  me 
Ingrato  -voces  prostituisse  foro. 

{Amo.  lib.  I,  Eleg.  15.) 

II,  ^U    ^^'    ^^°^  ^°"'  ^^^®^*   ^^-  ^'^'"^  ^'"'  '"  ^"  Humour, 

"  He  would  be  ready 
To  blow  the  ears  of  his  familiars 
With  the  felse  breath  of  telling  what  disgraces,  etc.'* 

17,  85.  TibuIIus,  and  Propertius.    This  passage ^is  an 


190  0Ott& 

amplification  of  the  idea  contained  in  Ovid's  lines  quoted  by  Jonson 
in  the  y^po/.  Dialogue,  (quoted  above,  17,  70). 'The  meaning  is 
—  If  Maeonides  (Homer)  himself  left  no  wealth  [nullas  opes) 
what  chance  have  you,  who  possess  only  an  allowance  (exhibition), 
to  earn  "a  competencie."  Tibullus  and  Propertius  *' are  gentle- 
men of  meanes  and  revenew  now,"  and  are  not  dependent  on  their 
poetry. 

The  poets  mentioned  by  Ovid,  Sen.  are  thus  referred  to  by  Quin- 
tilian  in  a  classic  passage.  Elegia  quoque  Graecos  provocamus,  cujus 
mihi  tersus  atque  elegans  maxime  vidctur  auctor  Tibullus.  Sunt 
qui  Propertium  malint.  O-viJius  utroque  lascivor:  sicut  durior  Cal- 
lus,     iiluintilian,  x,    I,  93. 

17,  94.  worme-eaten  statue.  Juvenal,  Sat.  i,  131,  sayi 
of  a  statue  cu^us  ad  ejfig^iem  nan  tantum  meiere  fas  est.  Persius  has  a 
passage.  Sat.   1-114,  p-tt'i,  sacer  est  Incus,  extra  meiite! 

17,  9v  but  with  hallowed  lips.  The  context  requires 
some  word  after  "but  "  to  complete  the  sense.  Dr.  Mallory  re- 
jects the  suggestion  of  Nicholson  (Mermaid  Series)  that  we  must 
supply  **  approached  "  or  "  worshipped,"  and  says,  '*  However  in- 
congruous the  ideas  as  given  in  folio  16 16,  we  are  hardly  to  suppose 
an  implied  interpolation."  If  we  connect  the  phrase  beginning 
with  "but"  with  the  question  "  what  was  he  ?  "  there  is  still  the 
implication  of  some  verb  or  participle,  like  "speaking." 

18,  loo-ioi.  in  his  sleepe  :  i.e.  he  was  so  mean  and 
unaccustomed  to  "  a  good  meale  ' '  that  he  scarcely  ever  even  dreamed 
of  one.  In  the  Staple  of  Neivs  11,  i,  15  is  a  similar  expression 
concerning  Pennyboy,  "  a  sordid  rascal  one  that  never  made  good 
meal  in  his  sleep,  but  sells  the  acates  are  sent  him."  Cunningham 
writes  "Archdeacon  Nares  .  .  .  suggests  that  the  second  line 
should  be  altered  by  transposing  the  word  but,  making  it  read  "  good 
meal  but  in  his  sleep,  sells,"  etc.  Dr.  Mallory  is  probably  right  in 
thinking  the  suggestion  unnecessary. 

18,  106.  made  him  divine:  referring  to  the  words  im- 
mediately preceding  "  have  eternis'd  him." 

18,  108.  senators  revenue.  It  was  required  by  Roman 
law  that  a  senator  must  possess  a  large  fortune.  Suetonius  (j^ugus- 
tus  41)  states  that  Augustus  increased  the  amount  from  800,000  to 
1,200,000  sesterces  =  about  ^60,000. 


18,  110-112.  place.  .  .  litter.  All  marks  of  distinction 
due  to  wealth,  cf.  Juvenal,  Sat.  ni,  239-242. 

Si  vocat  officium,  turba  cedente  vehetur 
Dives  et  ingenti  curret  super  ora  Liburno, 
Atque  obiter  leget  aut  scribet  vel  dormiet  intus. 
Namque  facit  somnum  clausa  lectica  fenestra. 

18,  113.  old  Bias.  '*  Bias  was  one  of  the  seven  sages  of 
Greece,  Immortality  was  cheaply  purchased  in  his  days,  for,  to 
speak  tenderly,  there  is  no  *  great  matter  '  In  such  of  his  sentences 
as  have  come  down  to  us."  Gifford.  Bias  lived  about  600  B.C. 
at  Priene  in  Ionia. 

18,  118.  disclaiire  in  him:  i.e.  relinquish  claim  in  him. 
We  omit  the  preposition. 

19,  121.  unfashion'd  body  of  the  law:  i.e.  not  ex- 
pressed in  poetic  form. 

19,  123.  Runne  smoothly  .  .  .  elegies.  Although  Ovid 
sen.  is  not  a  punster,  he  evidently  amuses  the  audience  by  the  pun 
on  elegies  and    1  e  gs    which  "runne." 

19,  125.  take  him  too  quickly:  i.e.  interrupt  him,  are  not 
patient  enough  with  him. 

19,136.  planet  .  .  .  spheare.  The  idea  that  life  is  con- 
trolled by  the  influence  of  the  stars  and  planets  is  common  in  Ehza- 
bethan  literature.  Jonson  is  using  here  a  figure  drawn  from  the 
Ptolemaic  system,  in  which  each  heavenly  body  was  supposed  to  be 
fixed  in  a  transparent  spherical  surface  which  revolved  with  other 
similar  '  *  spheres ' '  about  a  common  centre.  Our  expression  ' '  sphere 
of  activity  "  is  derived  from  the  old  idea  of  the  "spheres." 

19,  137-8.  the  law  .  .  .  happy,  etc.  Giffbrd  thinks  that  Jon- 
son had  in  mind  the  Latin  beatus  when  he  used  the  word  "  happy," 
and  that  "  happy  "  here  means,  as  heatus  often  did,  "  rich." 

19,  138-9.  any  other  merit:  i.e.  any  other  advantage 
to  be  derived  from  the  law. 

19,  139.    simple  scholer:  i.  c.  dull  or  stupid  scholar,  dunce. 

19,  140.  be  a  law^yer.  "These  and  what  follow,  are  pro- 
bably the  passages  which  gave  offence  to  the  professors  of  the  law, 
Jonson's  old  antagonist  thus  alludes  to  them,  '  Thou  hast  entered 
actions  of  assault  and  battery  against  a  company  of  honourable  and 


192  J^Ott0 

worshipful  fathers  of  the  law,  thou  wrangling  rascal :  law  is  one  of 

the  pillars  of  the  land.'    &jr/>omflir/jc  "  [362,  227-131].     Giffbrd. 

19,  142.  my    little    Grammaticaster.     "The  earliest 

known  use  of  'Grammaticaster'  is  in  Poetaster  (i^  i),  where 
Tucca  calls  Ovid  '  my  little  grammaticaster,'  and  the  use  of  '  little* 
is  to  be  observed.  [Drayton  was  a  short  man.]  Drayton  has  the 
word  about  the  same  time  in  his  Preface  to  the  Baron's  f^f^ars : 
*  Grammaticasters  have  quarrelled  at  the  title  of  Mortimeriados'j 
a  challenge  which  Jonson  notices  in  his  Conversations''  (H.  C 
Hart,  Ben  yonson,  11,  xxii).  The  word  grammaticaster ^  meaning  an 
inferior  grammarian,  is  mediaeval  Latin.    N.  E.  D. 

19,  143.  Mathematiques,  etc.  Overbury's  Characters  is 
the  source  of  much  information  concerning  Elizabethan  times  and 
manners.  He  says  on  '  A  meere  Common  Lawyer*  '^^ Grammar  hcc 
hath  enough  to  make  termination  of  those  words  which  his  author- 
ity hath  endenizon'd.  Rhetoricke  some;  but  so  little,  that  its  thought 
a  concealement.  Logicke  enough  to  wrangle.  Arithmeticke  enough 
for  the  ordinals  of  his  yeare  books  :  and  number-roles  :  but  he  goes 
not  to  multiplication  ;   there's  a  statute  against  it." 

19,  148.  Three  books.  Possibly  the  three  mentioned  by 
Sir  John  Davies,  Epigram,   In  Publium. 

Which  for  such  filthie  sports  [i.e.  bear-baiting]  his  books  forsakes 

Leaving  old  Plowden,  Dyer  and  Brooke  alone, 

To  see  old  Harry  Hunks  and  Sacarson  [bears]. 
Cf.  also  E'very  Man  out  of  his  Humour^  11,   I. 

"There's  Plowden,  Dyar,  Brooke  and  Fitz-Herbert. " 
Judge  J.  M.  Gest  of  Philadelphia  writes:  *'  I  think  it  worth  noting 
that  William  Fulbeck,  who  wrote  1599-1600,  in  his  Direction  or 
Preparation  for  the  Study  of  Laiv,  expressly  intended  for  the  guid- 
ance of  law  students  .  .  .  does  not  make  it  appear  that  three  books, 
or,  indeed,  any  special  books  were  considered  to  constitute  a  re- 
cognized curriculum  for  the  student. "  Jonson  is  simply  ridiculing 
the  small  amount  of  learning  apparently  needed  by  a  lawyer. 

20,  150.  when.  The  relative  is  used  for  the  demonstra- 
tive "  then,"  indicating  a  transition  in  thought,  or  there  is  an  ellipsis, 
**  When  you  are  a  lawyer," 

20,  150-151.    chev'rill   conscience.    Like   leather  made 


i^ote0  193 


from  the  skin  of  a  kid  (Fr.  che-vreau),  pliable,  easily  stretched. 
Cf.  Jensen's  Epigram  'iJ  On  Chcveril  the  La'wyer  und  54  On  Che- 
veril^  and  Shakespeare's  Henry  f^lll,  11,  3,  "  Your  soft  chevril 
conscience." 

20,  152.  Alcibiades:  21,  186,  Lucullus.    Both  appear 

in  Timon  of  Athens  (c.  1606,  Fleay).  Allusions  to  them  are  fre- 
quent.     They  were  noted  for  their  wealth  and  luxurious  living. 

20,  158.  old  boy.  The  actors  were  actually  boys  of  the 
Chapel  Children  Company.  This  may  explain  the  use  of  "  little 
old  boy,"  etc.,  21,  175. 

20,  162-163.  Janus  .  .  .  his  back-face.  Janus  was  an  old 
Italian  deity,  the  sun-god,  and  was  represented  with  two  faces,  one 
in  the  front  and  the  other  in  the  back  of  his  head.  Cf.  Ovid  F. 
1,  245. 

20,  164.    Intend  that:  i.e.  attend  to,  devote  yourself  to  that. 

20,  164.  I  will  allow  thee.  The  "allowance"  of  Ovid 
jr.  is  referred  to,  1 7,  88,  as  his  '*  exhibition." 

20,  169.   mine  eyes  may  drop:  i.e.  shed  tears. 

20,  173-174.  Asinius  Lupus,  a  word.  Ovid  sen. 
walks  aside  with  Lupus,  and  does  not  attend  to  Tucca's  remark  al- 
though he  hears  it.  After  speaking  with  Lupus,  he  returns  and 
addresses  Tucca. 

21,  176.  Cothurnus  there:  i.e.  Ovid  jr.,  who  is  here 
called  ''Cothurnus."  The  Cothurnus  was  a  kind  of  buskin  or 
Greek  boot  worn  in  acting  tragedies.  The  reference  is  to  Ovid's 
play  Medea.    Or  Tucca  may  refer  to  Lupus  the  Tribune. 

21,  177.  To  borrow  some  ten  drachmes.    A  Greek 

coin  of  different  value  at  different  times  and  in  different  places.  The 
Attic  drachma  was  worth  usually  about  a  franc  or  twenty  cents.  The 
Roman  silver  denarius  was  of  about  the  same  value  as  the  Attic 
drachma.  Jonson  uses  the  name  of  the  Greek  coin  in  a  Roman 
play. 

21,  179-180.  Sir  ...  to  you  (to  Lupus).  This  is  the 
conclusion  of  the  private  conversation  with  Lupus.  Lupus  was  aid- 
ing Ovid  sen.  in  his  efforts  to  induce  Ovid  jr.  to  give  up  poetry  for 
law,  and  for  this  assistance  Ovid  sen.  would  be  "beholding"  to 
him. 

21,  182.   my  flowre  o'  the  order.    In  the  quarto  Tucca 


194  jpote0 

had  addressed  Ovid  sen.  as  my  '*  little  Knight  Errant  "  at  line  175. 
As  all  references  to  "  Knights  "  were  omitted  from  the  folio,  the 
reading  was  changed  to  "my  little  old  boy."  "  Flow  re  o'  the 
order,"  a  reference  to  knighthood,  was  not  changed.  The  Ovids 
were,  as  Dr.  Mallory  remarks,  "an  ancient  equestrian  family,"  so 
that  references  to  knighthood  were  correct  in  a  Roman  pby. 

21,  185-186.  my  noble  Lucullus.  L.  Licinius  Lucullus, 
the  conqueror  of  Mithridates,  was  famous  for  his  wealth  and  luxury. 
Hence  the  appropriateness  of  the  next  title  by  which  Tucca  addresses 
Ovid  sen.  (1.  189),  "the  man  of  warres  Meccenas."  Lucullus, 
wealthy  and  generous,  was  to  be  to  soldiers  what  Meccenas  was  to 
poets. 

21,  187.  old  Stumpe.  Is  this  an  allusion  to  the  fact  that  the 
character  was  acted  by  a  boy  ?  (Cf.  The  First  Part  of  Jeronimo^  il, 
3,  65,  "little  Jeronimo  "  and  also  in,  I,  33-38)  or  to  the  fact 
that  Ovid  walked  "  stiffly  as  an  old  man  "  as  Dr.  Mallory  suggests 
in  his  Glossary. 

21,  187-188.  Honour's  a  good  brooch.  "The  fashion 
of  wearing  some  kind  of  ornament  in  the  front  of  the  hat  is  noticed 
by  all  our  old  poets.  These  brooches  were  sometimes  of  great  value, 
and  formed  of  jewels  set  in  gold  or  silver  (see  Massinger,  vol.  iv, 
p.  213)  and  sometimes  of  copper,  lead,  etc.,  nay,  so  universal  was 
the  mode,  that  to  accommodate  the  poor,  it  was  found  necessary  to 
form  them,  like  the  boss  of  the  Romans,  of  yet  ruder  materials, 
pasteboard  and  leather.  The  last  is  mentioned  by  Dekker,  *  Thou 
shalt  wear  her  glove  in  thy  worshipful  hat,  like  to  a  leather  brooch.* 
Satiromastix"  [32I,   164],  Giffbrd. 

21,  191.    hee:   meaning  the  Roman  Meccenas. 

21,  193.    has  staled  ■within:   i.e.  within  the  tiring  house. 

21,  195-196.  speakeitout:  In  order  that  all  might  hear  and 
believe  Tucca  to  be  an  important  person,  from  his  association  with 
Agrippa.  Dr.  Nicholson  suggests  that  M.  Vipsanius  Agrippa  is 
meant.  He  was  the  second  husband  of  the  Julia  who  appears  in 
Poetaster^  and  was  a  man  of  great  prominence.  Tucca  might  have 
boasted  of  his  acquaintance.  We  do  not  know  who  the  Agrippa  here 
mentioned  was,  or  even  that  any  actual  person  was  intended. 

22,  208-209.  Staggers  .  .  .  your  tongue.  Tucca  was  a 
Stutterer,  a  fact  which  is  referred  to  in  several  passages.   Cf.  Poetaster, 


il^otrfif  195 

108,  86,  he  **  begins  to  stut  for  anger,"  also  Satiromastix,  286, 
164;  303,  78. 

22,  211.  a  talent.  Tucca  is  merely  mentioning  a  large  sum 
to  impress  his  hearers.  The  '*  talent"  differed  in  value  in  different 
Greek  States,  the  Attic  talent  being  worth  about  ^1200.  The 
Romans  had  two  "talents,"  worth  respectively  $500  and  ^375. 

22,  213.  nut-cracker.  A  term  applied  by  Tucca  to  his  boy. 
The  eating  of  nuts  was  a  common  practice  in  the  Elizabethan 
theatre.  "  Nucis  emptor  (Horace,  ^rs  P.  249).  .  .  .  Jonson 
translates  nutcracker.^''  Mallory.  We  have  kept  both  the  thing  and 
the  name  in  our  "  peanut-gallery  "  of  a  theatre. 

22,  216.  my  followers.  Tucca  had  only  the  two  Pyrgi,  but 
spoke  in  lofty  terms  to  appear  important.  "There  is  some  pleas- 
antry in  making  Agrippa,  the  first  man  in  the  State,  indebted  to 
this  beggarly  captain."    Gifford. 

22,  218.  my  jerkin.  Tucca  wore  a  leather  jerkin  which  is 
alluded  to  several  times  in  Satiromastix,  286,  165,  "poor  greasie 
buffe  Jerkin,"  299,  501,  "  scurvy  leather  captaine." 

22,  218-219.  Away,  setter  .  .  •  my  little  tumbler. 

"  Setter  "  is  used  of  a  man  who  is  considered  as  performing  the  office 
of  a  setter  —  that  is,  one  who  indicates  to  his  confederates  persons 
whom  they  can  rob.  Halliwell  \Arch.  and  Pro-v.  Dice.  1847)  de- 
fines Tumbler  as  "  A  kind  of  dog  formerly  employed  for  taking 
rabbits.  This  it  effected  by  tumbling  itself  about  in  a  careless  man- 
ner till  within  reach  of  the  prey,  and  then  seizing  it  by  a  sudden 
spring." 

22,  219-220.  this  old  boy  ,  ,  .  him.  Ovid  sen,  .  .  . 
Agrippa. 

22,  224.  my  little  sixe  and  fiftie.  The  play  was  per- 
formed by  boys,  hence  perhaps  the  term  "little"  and  the  term 
"boy,"  so  much  used  byTucca  (see  above,  20,  158).  Dr.  Mal- 
lory notes  as  "an  interesting  coincidence,"  Simon  Eyre^  My  Liege 
I  am  six  and  fifty  yeare  old.  {^The  Shoemakers  Holiday j  Dekker, 
Pearson  reprint,  vol.  i,  p.  73.) 

23,  227.  thou  hadst  not  this  chaine  for  nothing. 
This  refers  to  a  torquis  (or  torques)  or  twisted  gold  chain  presented 
to  a  Roman  soldier  for  bravery  or  worn  by  men  for  ornament.  Dr. 
Mallory  quotes  the  passage  from  Nares,  which  refers  to  the  chain 


196  /^Otffll 

worn  by  the  Lord  Mayor  and  Aldermen.  Ovid  sen.  was  a  Roman, 
and  the  passage  from  Nares  is  perhaps  not  applicable  to  him,  though 
it  is  applicable  to  the  passage  in  Satiromastix,  where  Dekker'i  Tucca 
deprives  Sir  Quintilian  of  his  chain,  for  he  was  not  a  Roman. 

23,  228-229.  chymaera's  .  .  .  monsters.  Idle  delusions. 
The  original  *'  Chimaera  "  was  a  monster  slain  by  Bellerophon. 

23,  230.  brave  boy:  alluding  to  the  deed  for  which  Ovid 
sen.  had  received  the  neck  chain  (?). 

23,  231.  Better  Cheape.  "At  a  less  price.  C/tw/)  is  market, 
and  the  adjective  gooJ,  with  its  comparatives,  is  often  joined  with 
it  by  our  old  writers  ;  thus  we  have  continually  good  cheap,  hetter 
cheapo  etc.  for  cheap,  cheaper,  and  cheapest."    Gifford. 

23»  237-138-  Sparke  .  .  .  put  out.  Cf.  Saliromastix,  317, 
44-45,  for  similar  puns. 

23,  238-9.  come  hither,  Callimachus,  etc.  This  is 
addressed  to  Ovid  jr.  while  Ovid  sen.  is  getting  out  the  **  six  drach- 
mes  "  to  give  to  Tucca.  At  line  247  Ovid  sen.  hands  Tucca  the 
money  and  is  asked,  "  'Tis  right,  old  boy,  ist  ?  "  to  which  Ovid  sen., 
who  is  disgusted  with  Tucca,  replies,  "  You  were  best  tell  it  (i.e. 
count  it)  Captaine."  As  Ovid  jr.  appears  as  a  writer  of  elegies,  the 
allusion  to  Callimachus  is  appropriate. 

23,  241-245.  they  are  .  .  .  seame-rent  sute.  Perhaps 
Dekker  may  have  had  this  passage  in  mind  when  he  wrote,  '*  Good 
Pagans,  well  said,  they  have  sowed  up  that  broken  seame-rent 
lye  of  thine,  that  Demetrius  is  out  at  elbowes  and  Crispinus  is 
falne  out  with  Sattin  heere,"  Satiromastix,  3^4,  282.  Of  course 
Dekker  had  especial  reference  to  Poetaster^  80,  365  and  53,  79-83. 

23,  245.  emblemes  of  beggerie.  An  "emblem"  was  a 
picture,  or  symbol,  often  accompanied  by  verses  or  a  motto. 

24,  249-50.  honest  horse-man.  Referring  to  20,  171, 
"  are  my  horses  come  .?  .  .  .  they  are  at  the  gate  .  .  ."  and  also 
to  the  fact  that  Ovid  sen.  was  ejues,  *'a  horseman,"  and  also  "a 
knight." 

24,  250.  and  thou  old  bever.  Addressed  to  Lupus,  who 
was  a  Tribune  and  wore  a  helmet  with  a  "beaver."  (?) 

24,  250-251.  Romane,  when  ...  to  town.  Romans 
liked  to  be  addressed  as  such.  Ovid  sen.  had  come  from  his  coun- 
try place  to  visit  his  son,  who  was  in  Rome  supposedly  studying  law. 


0ott&  197 

24,  258.  halfe  a  share.  A  share  was  a  portion  of  the  re- 
ceipts of  the  theatre.  Actors  might  become,  as  some  did,  '*  sharers," 
as  distinguished  from  "journeymen,"  see  note  80,  367.  There 
are  numerous  references  to  "shares"  and  "sharers."  Cf.  71, 
128,  **a  quarter  share,"  and  82,  405.  *♦  Seven-shares  and  a 
halfe  ' '  was  probably  the  manager  or  chief  owner.  Cf.  also  T/ie  Gu/s 
Horn-Booke  (Temple  classics,  p.  48)  "  the  covetousnes  of  sharers," 
(p.  53)  **  curse  the  sharers."  Jonson  was  a  "sharer"  in  1597,  as 
noted  by  Henslowe  [Diary,  ed.  Greg,  i,  47):  "  R  ofBengemenes 
Johnsones  Share  as  ffoloweth  1597B;  the  28  of  July  1597  iijs  ix.d." 

24,  265-267.  the  gods  of  Rome  blesse  thee,  .  .  . 
And  give  me  stomacke  to  digest  this  Law.  Dr.  Mal- 

lory  suggests  that  this  is  a  sort  of  parody  or  reminiscence  of  the  re- 
sponse in  the  Book  of  Common  Prayer  (1552,  etc. ),  which  follows 
the  reading  of  each  of  the  Commandments,  **  Lord  have  mercy  upon 
us,  and  incline  our  hearts  to  keep  this  Law."  Line  268  makes  it 
almost  certain  that  the  suggestion  is  correct, 

24,  269.  O  sacred  poesie,   thou    spirit   of  artes. 

The  1640  folio  and  some  copies  of  the  1616  folio  read  "  Ro- 
mane  artes."  Whalley  mentioned  Romane  as  making  the  verse 
"too  long  by  a  foot"  and  as  being  "an  unmeaning  epithet." 
He  evidently  did  not  know  of  the  differences  in  reading.  Q. 
omits  Romane.  This  passage  is  practically  a  repetition  of  the  de- 
fence of  poetry  made  by  Lorenzo,  Jr.,  in  the  quarto  form  of  E-very 
Man  in  hit  Humour^  omitted  in  the  folio.  It  repeats  also  the  ideas 
of  the  Prologue  to  Cynthia^  i  Rt'vels,  and  of  E'very  Man  out  of  his 
Humour  (Induction). 

25,  ^73-  guiltlesse  povertie.  There  are  other  allusions  to 
Jonson's  poverty  in  his  plays.  Drummond  (1619)  wrote  :  "  Sundry 
tymes  he  hath  devoured  his  bookes,  [i.e.]  sold  them  all  for  ne- 
cessity'^ [Conv.  p.  22).  '*Of  all  his  Playes  he  never  gained  two 
hundreth  pounds"  (p.  35).  "  He  dissuaded  me  from  Poetrie, 
for  that  slie  had  beggered  him,  when  he  might  have  been  a  rich 
lawer,  physitian,  or  marchant"  (p.  37).  In  Discoveries  Jonson 
wrote:  "  Poetry,  in  this  latter  age,  hath  proved  but  a  mean  mis- 
tress to  such  as  have  wholly  addicted  themselves  to  her,  or  given 
their  names  up  to  her  family."  Dekker  referred  to  Jonson's  poverty 
in  SatiromastiXf  2^2,  332;  294,  373,  etc. 


198  jpote0 

25,281.  a  happy  muse.  Q.  souU.  The  figure  used  by  Jon- 
son  suggests  the  story  of  Pegasus,  from  whose  hoofprint  sprang 
the  fountain  Hippocrene. 

25?  2.84.  heaven  grates.  Used  as  a  compound  noun.  See 
N.  E.  D.  s.  V.  Heaven-gate. 

25,286.  desp'rate  censures.  Q.  dudgeon  censures^  vjh\zh 
suits  better  the  use  of  "stab,"  as  a  "dudgeon"  was  a  kind  of 
dagger.   Cf.  Satiromastix,  286,  167. 

25,  291-295.  The  time  ■was  once,  etc.  As  Gifford 
noted,  from  Ovid,  Amor.  3,  8,    2-4. 

Ingenium  quondam    fuerat  pretiosius  auro  ; 
At  nunc  barbaria  est  grandis,  habere  nihil. 

26,  I.  LaTVyer.  "  Ovid  is  still  in  the  cap  and  gown  which  he 
had  assumed  upon  the  entrance  of  his  father."    Gifford. 

26,  3.  What's  here  ?  Q.  inserts  Numa  in  decimo  nono,  which 
folio  1616  and  folio  1640  omit.  Whalley  and  Gifford  retain  the 
quarto  reading.  "  Numa  Pompilius  was  the  author  of  the  Roman 
ceremonial  law.  .  .  .  The  sacred  books  of  Numa,  in  which  he 
prescribed  all  the  religious  rites  and  ceremonies,  were  said  to  have 
been  buried  near  him  in  a  separate  tomb  and  to  have  been  dis- 
covered by  accident,  five  hundred  years  afterwards,  by  one  Teren- 
tius  in  the  consulship  of  Cornelius  and  Baehius,  B.C.  181." 
(Smith's  Diet.  Gr.  and  Rom.  Biog.  and  Myth.,  1870,  8.  v. 
Numa  Pompilius.)  "  The  story  of  the  discovery  of  these  books  is 
evidently  a  forgery  ;  and  the  books,  which  were  ascribed  to  Numa, 
and  which  were  extant  at  a  later  time,  were  evidently  nothing 
more  than  ancient  works  contaming  an  account  of  the  ceremonial 
of  the  Roman  religion  "  Jonson  "had  discovered,  I  imagine,  the 
impropriety  of  attributing  regulations  of  a  warlike  nature  to  Numa, 
and  therefore  omitted  the  title  upon  a  revision  of  the  play."    Gifford. 

26,  7.  Law-cases  in  verse  ?  Gifford  quotes  as  *'  a  poor 
specimen  of  it  "  : 

Sponte  tamen  numeros  carmen  'veniebat  ad  aptoi, 
Et  quod  conabar  scribere^  -versus  erat. 
Cf.  Siuint.    9.  4.     147,   Ut  numeri  sponte  Jluxisse  videantur.     As 
Gifford  remarks,  Lord  Hardwicke  was  not  the  first  who  thought 
of  putting  the  Common  Law  into  verse. 


il^otefif  199 

26,  II,  27,  i3»  14-  in  case  ...  in  too  much  case 
.  .  .  new  dresse  the  law.  Pun  on  "case"  in  law,  and 
'*case,"   a  covering  or  clothing  5  here  his  gown. 

27,  19.  A  Supersedeas.  "A  writ  relieving  a  party  from 
the  operation  of  another  writ  which  has  been,  or  may  be,  issued 
against  him."   Burrill. 

27,  20.  Julia.  Sec  "The  Persons  of  the  Play."  George 
Sandys  in  his  Life  of  O-vid,  prefixed  to  his  translation  of  the  Meta- 
morp/iosesj  1640,  gives  the  story  of  Ovid  and  Julia  as  related  in  Poet- 
aster and  as  generally  accepted  at  that  time.  Julia,  the  daughter  of 
Augustus,  is  represented  in  the  play  as  the  person  with  whom  Ovid 
had  his  dealings.  The  opinion  to-day  is  that  her  daughter  Julia  is  the 
person  on  whose  account  Ovid  was  banished.  Both  Julias  were 
women  of  disreputable  character. 

27,  aa.  harmonious  spheares.  The  Harmony  or  Music 
of  the  Spheres  was,  according  to  the  fancy  of  Pythagoras  and  his 
school,  a  music,  imperceptible  to  human  ears,  produced  by  the 
movement  of  the  heavenly  bodies.  .  ,  .  The  seven  planets  pro- 
duced severally  the  seven  notes  of  the  gamut."  C.  D.  s.  v.  Har- 
mony. 

27,  27.    at   .    .    .    hart.    God's  heart. 

27,  29.  the  faire  Lycoris.  Also  called  Cytheris,  the  mis- 
tress of  Cornelius  Gallus,  and  afterward  of  Marc  Antony.  Mentioned 
by  Ovid  ^.  A.  3,  537  ;    Triit.  z,  445. 

28,  31-2.  Plautia,  Delia.  "An  edition  of  TibuUus  by  J. 
J.  Scaliger  was  published  in  Paris  in  1577  (containing also  Catullus 
and  Propertius).  Complete  editions  of  Apuleius  were  published  by 
Beroaldus  at  Bologna  in  1500,  by  P.  Colvius  at  Leyden  in  1558, 
and  by  Vulcanius  at  Leyden  in  1 594.  There  was  a  second  edition  of 
the  last  in  1600.  The  Apologia  was  also  published  separately  by  Ca- 
saubon  at  Heidlberg  in  1594.  In  the  Apologia,  10,  Apuleius  makes  a 
statement  about  the  identity  of  Delia  and  Plania.  On  account  of 
the  rarity  of  the  latter  name  Casaubon  conjectured  Flavia,  and  others 
have  thought  of  Plautia,  but  Plania  is  generally  accepted.  Nemesis 
and  Neaera  are  not  identical  with  Plania,  but  the  former  was  a  later 
love  of  TibuUus's,  while  the  latter  was  the  sweetheart  of  one  Lygda- 
mus,  a  member  apparently  of  Messala's  literary  coterie,  by  whom  a 
number  of  the  elegies  of  book  in  v/ere  written.    Only  books  i  and 


200  jliotrsf 

II  are  now  accepted  as  the  work  of  Tibullus,  although  some  of  the 
individual  elegies  of  iii  and  iv  are  doubtless  from  his  hand." 

I  am  indebted  to  my  colleague  Professor  Rolfe  for  the  foregoing 
information.  The  name  Delia  caused  Mr.  Fleay  (Chiron,  i,  367)  to 
suggest  that  Tibullus  was  Samuel  Daniel,  who  addressed  his  Sonnets 
to  Delia. 

28,33.  Corinna.  A  name  given  by  Ovid  to  his  mistress,  whose 
identity  was  thus  concealed.  See  j4m.  3,  I,  49:  3,  12,  16:  2,  17, 
19:  Trist.  4,  10,  60.  Dr.  Mallory's  note  in  regard  to  a  passage 
Amor.  2,  27,  27-30  is,  "  This  passage  makes  against  the  view 
that  Corinna  represented  Julia,  daughter  of  the  Emperor  [see  note 
27,  20]  :  had  Corinna  been  known  to  be  Julia,  no  other  woman 
would  have  dared  pretend  to  be  Corinna. "  It  was  perhaps  because  no 
one  knew  who  Corinna  really  was  (she  might  have  been  the  daugh- 
ter of  the  Emperor)  that  another  dared  pretend  to  be  Corinna. 

28,  37-44.    Julia   the   gemme    .   .    .    zenith   onely. 

Daniel's  Sonnet  xix  to  Delia  contains  lines  and  ideas  similar  to  this 
description  of  Julia,  as  do  also  other  poems  of  the  period. 

28,  38.  That  takes  .  .  .  skie.  Cf.  "  Bequeath  the  heavens 
the  starres  that  I  adore,"   Daniel,  Delia^  xix,  1.   3. 

28,40.  The  ayre  .  .  .  sweets.  Cf.  "  T'  Arabian  odors 
give  thy  breathing  sweete,"  ibid.  1.  6. 

28,  43-44.  he  which  .  .  .  tune-full  orbes.  Cf.  ♦*  And 

thy  sweet  voice  give  back  unto  the  spheres,"  ibid.  1.  10. 

28,  48.  Hence  Law.  "  We  hear  no  more  of  Ovid's  law  ; 
yet  he  was  somewhat  farther  advanced  in  it  than  Jonson  seems  to 
admit:  he  was  apparently  a  very  respectable  advocate."  Gifford, 
who  quotes  Ovid,   Triit.  11,  v,  93. 

Nee  male  commissa  est  nobis  for  tuna  reorum, 
Lisque  etc.    .    .    . 

28,50.  new  made  one.  Q.  neiv.  Whalley'snoteis,  **  The 
first  folio  has  '  And  new  made  one.'  And  so  reads  the  quarto  1602. 
On  their  authority  I  have  given  the  present  text."  His  text  gives 
neiVy  but  his  note  is  on  noiv,  the  reading  of  the  folio  1640  and 
most  copies  of  1616.  There  are  several  varieties  of  the  1616  folio 
with  differences  in  the  names  of  the  printer  as  given  on  the  title-page 
and  differences  in  readings,  of  which  this  is  an  instance. 


0om  201 

29,57.    objects,  abjects.  Pronounced  alike,  or  nearly  alike- 
hence  the  pun.  ^  ' 

29,  65.   houres.    *' A  dissyUable."  Nicholson. 
29,  71-72.  strooke  with  the  like  planet.   AfFected  by 
the  supposed  influence  of  the  planets. 

.31.15-  strenuously  well.  Crispinus  is  Tonson's  represent- 
ation of  John  Marston  (see  Introduction),  whose  vocabulary  is  es- 
pecially ridiculed  in  this  play  and  elsewhere.  ''  Strenuous"  is  one 
of  the  words  disgorged  later  by  Crispinus-Marston,  see  161    536 

31,  16.  much  good  .  .  .  sir.  GifFord ;  *«  Enter' Chloe, 
with  two  maids."  In  a  passage,  in  which  the  original  acting  of 
Jonson  s  plays  is  mentioned,  the  author  of  Historia  Histrionica  i6qo 
(reprinted  in  Dodsley's  Old  English  Plays,  1744,  Ed.  W.  C.  Haz- 
htt,  1876,  vol.  XV,  p.  404)  speaks  of  the  female  parts  as  played  by 
boys  at  Blackfriars,  the  theater  at  which  Poetaster  was  presented  by 
The  Children  of  Queene  Elizabeths  Chappel."  «<  True  'Tis 
very  true  Hart  and  Clun  were  bred  up  boys  at  Blackfriars,  and 
acted  women's  parts.  Hart  was  Robinson's  boy  or  apprentice  •  he 
acted  the  Duchess  in  the  tragedy  of  the  '  Cardinal,'  which  was  the 
first  part  that  gave  him  reputation.  Cartwright  and  Wintershal  be- 
longed to  the  Private  House  in  Salisbury  Court.  Burt  was  a  boy, 
first  under  Shank  at  the  Blackfriars,  then  under  Buston  at  the 
Cockpit^  and  Mohun  and  Shatterel  were  in  the  same  condition  with 
him  at  the  last  place.  There  Burt  used  to  play  the  principal  women's 
parts  in  particular  Clariana,  in  '  Love's  Cruelty,'  and  at  the  same 
time  Mohun  acted  Bellamente,  which  part  he  retained  after  the  Re- 
storation." For  a  detailed  account  of  the  history  of  the  Children  of 
the  Chapel  at  Blackfriars  see  the  article  with  that  title  by  Professor 
C.  W.  Wallace,  of  the  University  of  Nebraska,  Uni-versity  Studies, 
vol.  VIII,  nos.  2  and  3  }  also  History  of  the  London  Staze  iccn- 
1642,   F.  G.  Fleay.  ^      '^^^ 

_  31,  18.  Chloe.  Albius  and  Chloe,  the  citizen  and  his  wife,  are 
similar  to  Deliro  and  Fallace  in  E-very  Man  out  of  his  Humour,  Cor- 
nutus  and  the  cittie  wife  in  E-very  Woman  in  her  Humour  (circa 
1600).  Horace  writes  of  an  Albius  in  Sat.  i,  4,  28  and  a  Chloe  in 
Larm  I,  23,  and  3,  9.  These  are  not,  however,  the  characters  in 
the  play, 

31.   18.   bring  .    .   .   violets.     The  walls  of  houses  were 


202  ipote0 

covered  with  hangings  or  tapestries  (arras)  and  the  floors  strewn 
with  rushes.  The  perfuming  of  roonns  with  tiowcrs  or  by  burning 
sweet  smelling  herbs  or  incense  was  necessary,  as  in  this  case,  to 
overcome  "most  pittifully  ranke  "  odours.  Flowers  were  strewn 
at  weddings  and  funerals  also. 

32,  zi.  that  ever  I  felt:  To  feel  a  smell,  "To  perceive  by 
smell  or  taste.    Obi.  exc.  dial.''''     N.E.D. 

32,  25.  obsequiously  ;  28,  predominant.  Albius  and 
Chloe  use  such  words  in  order  that  they  mav  appear  like  courtiers. 
The   situation  is  explained   by  Albius  at  line  50. 

32,  35.  citizen's  'wife.  Johnson  defined  a  "citizen"  as 
"a  man  of  trade,  not  a  gentleman."    In  Historia  Histrjor.ica  1699 

iames   Wright  says  of  the  "Fortune  "    and  "Red   Bull"    play- 
louses  "  before  the  wars,"  "  The  two  last   were  mostly  frequented 
by  citizens,  and  the  meaner  sort  of  people. " 

32,  40-44.    she — her:   addressed  to  Crispinus. 

32,  41-43.  mooves  as  mightily  .  .   .  bumps  on  my 

head :  "I  suspect  a  pun,  and  that  the  doting  Albius  would  embrace 
his  wife,  but  that  she  pushes  away  his  arm,  and  hits  him  on  the 
head.  Otherwise,  the  *  bumps  on  the  head  '  are  dragged  in  apropos 
of  nothing. ' '    Nicholson. 

33»  4^-  poking  mee.  Play  on  the  meaning  of  the  word.  See 
Satiromasdx,  303,  86-88. 

33,  53.  advise  thee  to  entertaine.  Explained  by  linei 
72-81,  which  give  the  reason  for  Chloe's  rejection  of  advice.  Al- 
bius was  a  "  citizen,"  while  she  was  "a  gentlewoman  borne." 

33,  60.  hobby-horses.  "In  the  morris  dance,  and  on  the 
stage  (in  burlesques,  pantomimes,  etc.),  a  figure  of  a  horse,  made 
of  wickerwork,  or  other  light  material,  furnished  with  a  deep  hous- 
ing, and  fastened  about  the  waist  of  one  of  the  performers,  who  ex- 
ecuted various  antics  in  imitation  of  the  movements  of  a  skittish  or 
spirited  horse  ;  also,  the  name  of  this  performer  in  a  morris-dance." 
A^.  E.  D. 

33>  65.  Gaine  savours  s^veetly  .  .  .  "  When  Jonson 
thus  gave  us  the  meaning  of  the  Latin  saying,  Dulcis  odor  lucri  ex  re 
qualihet,  he  forgot  that  the  occasion  from  which  it  took  its  rise,  was 
much  posterior  to  the  age  in  which  the  persons  of  his  drama  lived. 
The'  possibly  Vespasian  might  not  have  been  the  author  of  it,   but 


ilioteflf  203 

only  made  it  more  memorable  by  the  application  to  which  he  put 
it,"  Whalley.  GifFord,  who  gives  the  Latin  as  Lucri  bonus  est  odor 
ex  re  qualibet^  remarks  :  "Whalley  alludes  to  the  well-known  anec- 
dote of  Vespasian  :  the  words  of  the  text,  however,  are  a  proverbial 
sentence  as  old  in  the  world  as  the  love  of  gain." 

33,  66.  respects  to  get.  The  Romans  used  respicere  with 
the  meaning  "to  care  for,"  "to  be  mindful  of "  ,•  and  acquirer  e,  to 
get,  with  the  meaning  *'  to  amass  wealth."  Many  words  and  ex- 
pressions of  Latin  origin  were  used  by  the  Elizabethans  in  a  sense  more 
nearly  Latin  than  is  the  case  to-day. 

33»  73-    take  in  snuffe.   To  be  angry. 

34,  77.  musique  .  .  .  masques.  The  meaning  is  that  AI- 
biusasa  citizen,  with  his  first  v/ife,  never  had  at  his  house  entertain- 
ment, musique  and  masques,  such  as  were  given  in  the  houses  of 
the  nobility.  His  second  wife,  Chloe,  "a  gentlewoman  born,"  had 
however  made  such  things  possible. 

34,  79.  disbast  myself:  debased  myself,  a  gentlewoman, 
by  marrying  a  citizen.  (See  above,  32,  35.)  The  allusion  to  clothes 
indicates,  as  Dr.  Mallory  notes,  a  pun  on  the  old  word  *'base," 
meaning  a  short  skirt. 

34,  79-81.  hood,  fartingall,  bumrowles,  whale- 
bone-bodies. Cf.  Dekker's  Shoemaker'' s  Holiday  (Pearson  re- 
print, i,  p.  62).  Simon  Eyre  (v/hohas  become  Sheriff  of  London) 
to  his  wife.  *'  Lady  Madgy,  thou  hadst  never  covered  thy  Saracens 
head  with  this  French  flappe,  nor  loaded  thy  bumme  with  this 
farthingale,"  etc.,  unless  Eyre  had  been  raised  to  the  rank  of  sheriff. 
Cf.  (ibid.  p.  39)  ff^i/e.  "Art  thou  acquainted  with  never  a  Far- 
dingale  maker,  nor  a  French-hood  maker,  I  must  enlarge  my 
bumme,"  etc.  The  hood,  and  farthingale  (similar  to  crinoline  or 
hoop-skirts  of  great  size)  were  worn  by  "ladies";  but  cf.  London 
Prodigal,  III,  I,  243  ( 1605)  :  "  I'll  have  thee  go  like  a  citizen, 
in  a  guarded  gown  and  a  French  hood." 

34,  83-4.  spermacete  .  .  .  citie.  Albius  makes  a  bad 

pun,  "  citie  of ,"  which  is  clearer  in  the  quarto,  which  prints 

"  sperma  Cete."  "  Spermacete  **  was  used  as  a  term  of  endearment 
because  the  substance  was  very  valuable. 

34,  84,  most  best.  "The  inflections  -er  and  -«/,  which 
represent  the  comparative  and  superlative  degrees  of  adjectives, 


204  il^otrflf 

though  retained  [in  Elizabethan  English],  yet  lost  some  of  their  force, 
and  sometimes  received  the  addition  of  more^  moit,  for  the  purpose 
of  greater  emphasis.  Ben  Jonson  speaks  of  this  as  '  a  certain  kind  of 
English  atticism,  imitating  the  manner  of  the  most  ancientest  and 
Jinest  Grcchns/  .  .  .  But  there  is  no  ground  for  thinking  that  this 
idiom  was  the  result  of  imitating  Greek."  (Abbott,  ^Shakespearian 
Grammar^  I  870,  p.  22,  section  II.) 

34,  87.  participate  the  knowledge.  The  verb  used  now 
with  "in"  was  used  transitively  in  Jonson's  time. 

35,  116.  A  Face.  Critics  have  diti'cred  as  to  the  meaning 
of  this  passage  as  describing  the  arms  of  JVIarston-Crispinus.  See 
Shakespeare  Manual,  F.  G.  Fleay,  p.  312  ;  Notes  and  !^_eries,  4,vii, 
469,  Brinsley  Nicholson  ;  Alarston's  Focms,  Introduction,  v.  note, 
A.  B.  Grosart  ;  Poetaster,  note  on  2.  I.  98,  H.  S.  Mallory  ;  Her- 
alds and  Heraldry  in  Ben  Jonson  s  Plays,  99-104,  A.  H.  Nason. 
The  latest  opinion  on  the  subject  is  expressed  in  The  Athenaum 
(Aug.  15,  1908,  p.  190),  in  a  review  of  Mr.  Nason's  book: 
♦'  The  NIarston  arms  were  sable,  a  fcsse  dancettee  ermine  between 
three  fleurs-de-lis  argent.  Mr.  Nason  can  see  no  resemblance  be- 
tween this  coat  and  Jonson's  caricature  5  but  surely  the  matter  ad- 
mits of  no  doubt.  A  toe,  especially  with  the  foot  attached,  is  no  bad 
parody  of  a  fesse  dancettee,  while  the  resemblance  between  three 
fleurs-de-lis  argent  and  '  three  thorns  pungent '  is  strong  enough  to 
appeal  to  any  one.  The  crying  face  in  chief  seems  to  have  puzzled 
not  only  Mr.  Nason,  but  all  the  other  commentators,  none  of  whom 
appears  to  have  noticed  the  explanation,  which  any  one  who  looks 
up  the  visitations  of  Shropshire  can  see  for  himself.  Marston  was 
the  grandson  of  Ralph  Marston  of  Heyton.  Now  Marston  of  Hey- 
ton,  as  cadet  branch  of  Marston  of  Marston,  bore  the  Marston  arms 
ivith  a  crescent  for  difference.  This  difference  clearly  gave  Jonson 
the  suggestion  of  the  crying  face,  with  which  he  burlesques  the 
crescent." 

36,  128.  God's  my  passion.  Many  such  expressions  are 
elliptical,  but  we  cannot  always  be  sure  what  the  omitted  words,  if 
any,  are.  See  II,  39.  Cf.  Passion-a-me,  The  Heir,  Act.  1,  Thomas 
May,  1620J  God's  passion,  etc. 

36,  144.  citi-sin.  Cf.  the  same  pun  in  Dekker's  Lanthome 
and  Candle  Light  [i6o^,  Temple  Classics,  p.  191,  "The  citizen 
is  sued  here  and  condemmed  for  the  city-sins." 


iliotf0  205 

36,  152.  "Wife.  **  She  makes  some  sudden  sign  of  anger." 
Nicholson. 

38,  180.  coaches,  Cf.  Stowe's  Annaks,  16 15,  fol.  867. 
"In  the  yeare  1564  Guylliam  Boonen,  a  Dutchman,  became  the 
queene's  coachmanne,  and  was  the  first  that  brought  the  use  of 
coaches  into  England.  And  after  a  while,  divers  great  ladies,  with 
great  jealousie  of  the  queene's  displeasure,  made  them  coaches,  and 
rid  in  them  up  and  downe  the  countries  to  the  great  admiration  of 
all  beholders  ;  but  then  by  little  and  little,  they  grew  usual  among 
the  nobility  and  others  of  sort,  and  within  twenty  years  began  a 
great  trade  of  coachmaking." 

41,  50.  And  thanke  Cornelius  Gallus.  Cytheris,  the 
mistress  of  Gallus,  lived  at  the  house  of  Albius  (see  27,  30)  and, 
through  her,  Gallus  arranged  that  the  poets  should  meet  their  mis- 
tresses at  that  house.  Albius  and  Chloe  are  simply  used  by  the 
courtiers,  who  in  reality  care  nothing  for  them. 

41,  65.  Worthy  Roman  !  "  Ovid  and  his  friends  seem  to 
have  taken  Propertius  at  his  word,  and  given  him  credit  for  more 
affliction  than  he  really  suffered.  Cynthia's  own  opinion  of  the  matter 
is  not  quite  so  favourable  to  the  feelings  of  her  quondam  lover." 
Gifford:   who  quotes  from.  Eleg.  4,  7,  in  support  of  his  opinion. 

42,  96.  your  lookes  change  .  .  .  your  hair  change. 
The  attack  on  Marston  as  Crispinus  was  referred  to  by  Dekker  in 
The  Gu/s  Hornbook  (see  Introduction  to  this  volume,  p.  xiii,  and 
35,  iio-ii,  above).  The  name  Crispinus  (above,  35,  116,  note) 
was  connected  by  Jonson  with  the  arms  of  Marston.  **  Rufus  "  in 
the  light  of  Dekker's  statement  refers  evidently  to  the  color  of  his 
hair  (red),  and  Laberius  (qy.  fr.  labeo  blob-lipped?)  may  refer  to  his 
general  appearance  or  "looks  "  here  mentioned.  Dekker  speaks  of 
**  your  red-beard."  While  Jonson  does  not  say  specifically  that  the 
hair  of  Crispinus  was  red,  yet  there  seems  no  doubt  that  such  was  the 
case.  The  beard  oi  Crispinus  is  mentioned,  51,  31,  in  a  connec- 
tion which  would  have  no  special  significance  unless  it  had  been  red, 
as  Dr.  Nicholson  said,  *'  Being  rufus  or  red,  it  was  the  reverse  of 
a  stoic's  temperament." 

43,  106.  commended  to  have.  "Recommend"  {N.  E. 
D.  2)  as  "collect"  is  used  for  "recollect."    (See  1.  109.) 

43»  *o7-   At  your  ladiships  service.    Albius  remarks. 


2o6  ji^otes; 

•*  I  got  that  speech  by  seeing  a  play  last  day."  This  is  an  instance 
(though  Albius  is  not  here  an  "ignorant  poetaster")  of  what  Jon- 
son  meant  in  general  by  the  passage  in  Cyn.  Rev.  2,  4,  **  .  .  .  igno- 
rant poetasters  of  the  time,  who,  when  they  have  got  acquainted 
with  a  strange  word,  never  rest  till  they  have  wrung  it  in,  though  it 
loosen  the  whole  fabric  of  their  sense."  Jonson  ridiculed  courtiers 
and  their  imitators,  as  here,  for  the  same  thing. 

43,  109.   did  me   .    .   .    grace.    Was  creditable  to  me. 

43»  ^'°-  good  to  collect.  This  may  mean  "'tis  good  to 
make  a  collection  of  phrases,"  etc.  or  "  'tis  good  to  collect,  i.c 
recollect,  phrases  heard.' 

43,  120.  hard  favour'd.  Referring  here  probably  to  his  being 
melancholy  and  therefore  perhaps  wearing  a  scowling  face.  If  Hcr- 
mogcnes  was  a  representation  of  any  actual  person  this  may  be  a 
reference  to  his  customary  appearance. 

43,  124.  he  can  sing.  Jonson  liked  to  ridicule  the  singing 
courtier  poets.    Cf.    Horace,  Sat.  i,  3,  1-8. 

Omnibus  hoc  vitium  est  cantoribus,  inter  amicos 
Ut  nunquam  inducant  animum  cantare  rogati; 
Injussi  nunquam  desistant.    Sardus  habebat 
lUc  Tigellius  hoc,  etc. 

Jonson  has  borrowed  Hermogenes  [Tigellius]  character  and  all,  as 
GifFord  says,  from  Horace.  Hermogenes  is  at  first  unwilling  to  sing, 
and  then  (47,  222)  wishes  to  continue  when  others  wish  to  attend 
the  banquet.  Julia  translates  the  lines  of  Horace  (47»  231),  "  'Tis 
the  common  disease,  etc." 

44,  131.  his  owne  humanitie  :  i.e.  courtesy.  The  word 
•'  humanity"  was  used  in  stveral  senses,  and  may  have  other  im- 
plications here.  Cf.  Humane,  the  humanities,  humanitian  {Cyn- 
thia s  Rei'els,  3,  5). 

45,  181.  you  ^vere  best  :*'...  the  old  '  (to)  me  (it)  were 
better,'  being  misunderstood,  was  sometimes  replaced  by  *I  were 
better.'  ^  I -were  better  to  be  eaten  to  death'  2  Hen.  IV.  1,  2, 
245.  *  /  IV ere  best  to  leave  him,'  /  Hen.  VI.  v,  3,  82.  ... 
And  when  the  old  idiom  is  retained,  it  is  generally  in  instances  like 
the  following:  'Answer  X.x\A\.^  you  ivere  best.,^  J.  C.  in,  3,  15, 
where  you  may  represent  either  nominative  or  dative,  but  was  al- 


ipotrs;  207 

most  certainly  used  by  Shakespeare  as  nominative."  E.  A.  Abbott, 
Shakespearian  Grammar^  ^230. 

46,  193-202.  If  I  freely  .  .  .  bard.  The  outline  of  this 
song,  as  Whalley  states,  is  from  Martial,  Epigram  i,  57. 

J^ualem,  Flacce,  velim  quaeris,  nolimve  puellam.? 
Nolo  nimis  facilem,  difficilemve  nimis  : 
lUud  quod  medium  est,  atque  inter  utrumque  probamus. 
Nee  volo  quod  cruciat,  nee  volo  quod  satiat. 

48,  243.  good  legges.  To  make  a  leg  was  to  bow  drawing 
the  leg  back. 

48,258.  Expiate  this  complement.  InLf^r  i,  i,3o6,we 
have  the  expression  "  complement  of  leave  taking,"  that  is,  cere- 
mony or  formality.  Nicholson  interprets  "expiate"  to  mean  "be 
satisfied  with."  Shakespeare  uses  '*  expiate  "  in  the  sense  of"  bring 
to  a  close,"  which  is  probably  the  meaning  here. 

49,  260.  Enghle.  The  derivation  of  £w^/i/(f  is  not  known.  It 
is  spelled  in  several  ways,  and  is  used  as  noun  and  as  verb.  Ingle 
and  ningle  mean  familiar  friend,  male  favorite,  often  in  a  bad 
sense.  As  a  verb  the  word  means  to  coax  or  to  swindle. 

49,  260,  broker.  Pawn-broker.  Then  as  now  pawn-brokers 
were  often  in  league  with  thieves  and  sold  stolen  goods. 

49,  261.  garland.  Many  of  the  pictures  of  Elizabethan  poets 
represent  them  as  wearing  garlands.  Horace-Jonson  is  crowned  with 
nettles  in  SatiromastiXy  392,  394. 

50,  I.  Hor.  li.  I.  Sat.  9.  Jonson  has  made  this  satire  the  basis 
of  a  scene  into  which  he  has  introduced  much  that  is  not  in  Horace, 
including  the  name  of  Crispinus.  The  original  Satire  g  contains  only 
78  lines. 

50,  I.  Horace.  This  is  the  first  appearance  of  Horace,  the 
character  in  which  Jonson  depicted  himself  and  in  so  doing  gave 
ofl^;nse. 

50,  I .  I  will  begin  an  ode.  Deliberation  in  selecting  his  sub- 
ject and  in  "  composing  "  were  characteristic  of  Jonson,  one  of  whose 
most  famous  criticisms  of  Shakespeare  was  "  I  remember,  the  play- 
ers have  often  mentioned  it  as  an  honour  to  Shakespeare,  that  in 
his  writing  (whatsoever  he  penned)  he  never  blotted  out  a  line.  My 
answer  hath  been,  Would  he  had  blotted  a  thousand,  which  they 
thought  a  malevolent  speech."    Timber. 


2o8  jpotfflf 

50,  4.  Mecoenas  loves  him.  Crispinus  (Marston)  at  once 
refers  to  the  "  coinj'any  "  kept  bv  Jonson.  This  wai  one  of  Jon- 
son's  replies  to  his  enemies  as  to  the  cause  of  their  hatred  of  him. 

50,  8.  Swell  me  a  bowle.  This  ode  and  Jonson's  slowness 
in  composing  are  ridiculed  by  Dekker,  who  quotes,  not  exactly,  the 
last  line  of  the  ode.  See  Satiromaitix^  280,  19  and  293,  340. 
Mr.  H.  C.  Hart  shows  that  Drayton  rather  than  Jonson  may  be 
the  one  attacked  by  Dekker  i^Ben  Jomon,  vol.  11,  p.  xix.) 

50,  9.  plump  Lyaeus.  Bacchus,  Ai^aioj,  the  looser  from 
care,  is  represented  as  fat  and  thick-lipped.  Marston  {^Antonio's  Re- 
"venge^  5,  4),  Chapman  (7l/jy  Day)  and  the  author  of  the  old 
Timon  all  wrote  songs  similar  to  this,  the  relation  of  which  we  do 
not  know.  For  a  discussion  of  them  see  Fleay,  Biog.  Chron.  I, 
57  ;  Bullen,  Maruon^  i,  183  ;   Small,  Stage  iQ^uar rely  55-56  note. 

50,  iz.  flO'wing  measure.  The  only  line  quoted  by  Dekker 
(^Saiiromastix),  who  ridicules  •*  flowing  "  by  making  Horace  hesitate 
whether  to  use  "  swimming"  instead  ("swims"  is  the  word  in 
the  song  in  Timon),  and  substitutes  "numbers"  for  measure. 
Dekker,  to  make  his  rhvme,  writes  "  spright  and  flame." 

50,  13-14.  the  Muses  stand  auspicious.  Dekker  in  his 
parody  (Satiromastix,  280,  1-281,  25)  makes  Asinius  say,  "  The 
nine  Muses  be  his  midwives. " 

50.15.  SWeete  man.  "  Sweet "  is  a  word  used  by  courtiers, 
and  ridiculed  in  Cynthia' s  Re'vels,  and  elsewhere. 

50,  15.  frolicke  ?  rich?  gallant?  FroUcke  means  given 
to  pleasure,  and  gallant  refers  to  apparel  and  manners.  As  Jonson 
dressed  plainly  and  regarded  himself  as  superior  to  courtiers,  the 
question  of  Crispinus  was  intended  to  be  offensive  to  Horace. 

50.16.  my  fortunes.  As  Dr.  Mallory  remarks,  the  fortunes  of 
the  father  of  the  Roman  Horace  had  been  considerable,  but  were 
confiscated  under  Augustus  for  the  part  the  poet  took  with  Brutus. 
The  poet,  through  friendship  of  Virgil  and  Mecoenas,  prospered. 

51,  20.  a  scholer.  Marston  was  a  student  at  Brasenose  Col- 
lege, Oxford,  from  Feb.  4,  1 59 1-2  to  Feb.  6,  1593-4,  when  he  was 
admitted  B.A.  D.  N.  B.  Jonson  is  here  translating  Horace's  Doc// 
Sumus.    Sat.  1,9,  7. 

51,  25.  new  turn'd  Poet  .  .  .  and  a  Satyrist  too. 
Marston's  earliest  work  was  Pygmalion,  Satires,  Scourge  of  Villanie 


jiiotesf  209 

in  1598.  Antonio  and  Mellida^  i  and  11,  1599  late,  or  1600.  His 
share  in  Histriomastix  is  earlier  than  Antonio  and  Mellida,  being 
referred  to  in  E-very  Man  out  of  his  Humour ^  1599.  Henslowe 
mentions  "  Mr.  Maxton,  the  new  poete  (Mr.  Mastone),"  '*  28 
of  September  1599,"  Henslowe' s  Diary,  ed.  W.  W.  Greg,  1908, 
Part  I,  p.  III.  Mr.  Greg  says  (Part  11,  p.  297),  "  The  interlinear 
gloss  '  Mr.  Mastone  '  is  probably  a  forgery  inserted  in  order  to  con- 
nect the  entry  with  John  Marston." 

51,  27.  thy  veine.  Jonson  called  his  plays  E'very  Man  out  of 
his  Humour,  Cynthia'' s  Re-vels,  and  Poetaster  by  the  characteristic  and 
unusual  name  *'  Comical  Satires."  He  speaks  of  himself  as  a  sat- 
irist in  a  number  of  passages,  and  is  introduced  wearing  a  "  Satyres 
coate  "  and  **  horns"  in  SatiromastiXf  the  title  of  which  refers  to 
Jonson. 

51,  27.  odes  or  your  sermons.  Horace  had  said,  **I  will 
begin  an  ode  so,"  and  was  engaged  in  composing  an  ode,  when  in- 
terrupted. "  Sermons  "  is  here  a  transfer  to  English  of  the  Sermones 
of  Horace,  a  general  term  applied  by  Horace  to  his  Satires,  Sermo 
means  a  discourse,  or  conversation. 

51,  28.  a  gentleman.  Marston  is  satirized  for  his  allusions 
to  his  birth,  but  this  Satire  is  also  general,  as  many  references  to 
**  gentleman"  show. 

51,  29.  Rufus.  This  name  refers  evidently  to  the  color  of 
the  hair  and  beard  of  Crispinus-Marston  (see  note  42,  96)  which 
was  red,  "  the  reverse  of  a  stoic's  temperament,"  as  Nicholson 
noted,  hence  the  remark  of  Horace  *'To  the  proportion  of  your 
beard,"  Si,  31. 

51,  30,  a  prettie  Stoick  too.  Jonson  here  refers  to  the 
Roman  Crispinus,  mentioned  in  Horace  (Sat.  i,  i,  120).  He 
was  "  according  to  the  statement  of  the  Scholiasts  on  that  passage, 
a  bad  poet  and  philosopher,  who  was  surnamed  Aretalogus,  and 
wrote  verses  on  the  Stoics.  This  is  all  that  is  known  about  him, 
and  it  is  not  improbable  that  the  name  may  be  a  fictitious  one, 
under  which  Horace  intended  to  ridicule  some  philosophical 
Poetaster.'^  Diet.  Greek  and  Roman  Biog.  and  Myth.    Smith.  1870. 

51,34.  street.  The  Fia  Sacra.  Ibam  forte  f^ia  Sacra.  Hor. 
Sat.  I,  9. 

51,34.    I  protest.    This  cant  expression,  used  by  courtiers  gen- 


210  il>otr0 

crally  and  ridiculed  by  Jonson  here  and  elsewhere,  is  the  subject  of 
a  note  by  Dr.  Mallory,  in  which  he  calls  attention  to  the  fact  that 
"protest"  is  not  used  by  Horace  or  the  graver  characters,  but  is 
used  a  number  of  times  by  Crispinus  Demetrius  and  Histrio.  Dr. 
Mallory  says,  "  This  point  is  not  so  trivial  when  we  consider  that  in 
fVhat  Tou  fVil/y  which  seems  to  have  been  acted  before  Poetaster  (cf. 
Small,  Stage  iQuarrely  loi  ff.  j  though  Fleay,  Chr.  2,  76,  dates  it 
1601,  'after  Poetaster'),  Marston  makes  Lampatho,  who  repre- 
sents Jonson,  continually  reiterate  /  protest :  note  particularly  Act. 
2,  Sc.  I."  This  statement  of  Dr.  Mallory,  based  on  Dr.  Small's 
identification  of  Lampatho  with  Jonson,  is  evidence  against  such 
identification.  The  fact  that  •*  protest  "  is  never  used  by  Horace- 
Jonson  but  is  used  frequently  by  Crispinus-Marston  would  con- 
nect Lampatho  with  Crispinus,  which  is,  I  believe,  the  correct 
interpretation,  since  Lampatho  is  addressed  directly  as  '*  Don  Kin- 
sayder,"  the  name  signed  by  Marston  at  the  end  of  his  prefatory 
note  to  The  Scourge  of  l^illanie  and  used  of  him  in  The  Return  from 
Parnassus.   (See  The  War  of  Theatres^  pp.   138-140.) 

51,  36.  polite  and  terse.  These  words  both  mean  polished^ 
smooth^  but  are  not  commonly  used  except  in  a  transferred  sense. 
"Terse"  (like  "neate"  and  "fine,"  1.  33  above)  is  used 
affectedly  by  Crispinus.  It  refers  probably  to  the  appearance  of  the 
houses,  to  which  reference  is  immediately  made,  and  means  ele- 
gantly compact. 

51,  43.  city-ladies.  The  wives  of  citizens  (merchants  and 
shopkeepers)  used  to  sit  in  the  shops  or  before  them  in  fine  ap- 
parel to  attract  customers.  Young  gallants  frequented  the  streets 
where  these  shops  were.  The  absurd  headdresses  worn  by  these 
city-ladies  are  described  by  Crispinus,  who  contrasts  them  with 
"  court  curies  .  .  .  spangles  or  tricks,"  evidently  terms  applied  to 
the  hair-dressing  of  court-ladies.  The  silver  bodkin  was  peculiar  to 
city-ladies  ;  hence  the  remark  of  Horace. 

52,58.  I  cannot  tell.  "  I  know  not  what  to  say  of  it.  An- 
other example  of  that  mode  of  speech,  which  the  commentators  have 
so  unaccountably  overlooked."  Gifford. 

52,  60.  gable-ends.  ..."  In  the  reign  of  Henry  VII. 
a  new  head-dress  makes  its  appearance,  partaking  more  of  the 
hood  than  the    cap,  and  suggesting  the  idea  of  the  spire   having 


been  taken  down  from  the  church,  leaving  the  gable  end  of  the 
roof  with  its  barge  boards  untampered  with."  (Planche,  Cyclo- 
pedia of  Costume,  1876,  vol.  i,  p.  275.) 

52,  61-62.  coronets  .  .  .  arches  .  .  .  pyramids.  Cf. 

*'  But  oh  her  silver  framed  coronet  with  lowe  downe  dangling 
spangles  all  beset."  1599,  Microcyr.icon  (Fairholt).  "Wearing  of 
pcrriwigs,  and  other  hair  coronets  and  top  gallants."  1601,  Dent, 
Pathiv.  Heaven  (1831),  38.    Stephen  Gosson  wrote  in  1595: 

These  flaming  heads  with  staring  haire, 
These  wyers  turnde  like  homes  of  ram; 
These  painted  faces  which  they  weare, 
Can  any  tell  from  whence  they  cam  } 

These  glittering  cawles  of  golden  plate, 
Wherewith  their  heads  are  richly  dect, 
Make  them  to  seeme  an  Angels  mate 
In  judgment  of  the  simple  sect. 
To  Peacockes  I  compare  them  right, 
That  glorieth  in  their  feathers  bright. 
These  perriwigges,  ruffes,  armed  with  pinnes, 
These  spangles,  chaine  and  laces  all.    .    ,    . 
Pleasant  S^uippes  for  Upstart  Neivf angled  Gentleivomen. 

52,  64.  care  a  mushrome.  •'  Mushroom  "  is  frequently  used 
as  a  term  of  contempt ;  hence,  **  to  care  a  mushroom  "  is  to  care 
nothing. 

52,69.  had  else.  Something  else,  **  never  written  them," 
"never  met  me,"  etc.,  etc.  **  Had  else  "  may  m.ean  "  had  some 
one  else  to  recite  them  to." 

53»  7^'  observe.  Crispinus  means  "  listen,  attend."  Horace 
understands  the  word  as  meaning  "  look,"  in  order  to  change  the 
subject.  This  reference  to  the  clothes  of  Crispinus-Marston,  and  a 
similar  passage,  80,  365,  concerning  Demetrius-Dekker,  are  men- 
tioned in  Satiromastix,  295,  395,  and  364,  282. 

53,  81.  velvet  bases.  *  In  the  quarto  it  is  Aose  ;  from  which 
it  appears  that  Jonson,  as  was  sometimes  the  case  with  the  writers 
of  his  age,  uses  the  word  for  breeches.  Strictly  speaking,  however, 
bases  were  a  kind  of  short  petticoat,  somewhat  like  the  phillibegs  of 


212  Jl^Otffif 

the  Highlanders,  and  were  probably  suggested  by  the  military  dress 
of  the  Romans. "    GiHTord. 

53,  88.  your  mercers  booke.  The  indebtedness  of  courtiers 
and  gallants  to  their  tailors  and  to  "  mercers  "  or  dealers  in  cloth, 
was  a  matter  of  common  reference.  This  reference  to  Crispinus  is  an- 
swered by  Dekker  in  Siitiromunix,  365,  296. 

53,  90.  I  am  crost,  and  so's  not  that.  There  Is  a  play 
here  on  three  meanings  of  cross  :  to  hinder,  to  cancel  a  debt  by  cross- 
ing off  the  account,  a  coin  stamped  with  a  cross. 

54,113.  how  I  sweat  with   suffering.    See  82,  414. 

Horace  wrote  yw:/m  sudor  ad  imos  manaret  talos.    Sat.    i,  9,   10. 

54,120.  with  halfe  my  teeth.  Gitford  says  :  "  In  this 
speech,  Horace   has   taken  a   line,  by   anticipation,  from  Juvenal  : 

Ut  liceat  paucis  cum  dentibus  inde  reverti.    Sa*.  3,  301. 
Juvenal  is  speaking  of  an  attack  made  with  fists." 

55,  122.  by  commission.  Authority,  warrant  or  instrument 
conferring  authority.  Cf  I49,  2.67,  in  commission,  in  the  exercise 
of  delegated  autliority. 

55,  124.  lewd  SOloecismes.  See  Satiromastix,  348,  94, 
note.  Dekker  replies  to  this  attack  on  the  poetry  of  Crispinus- 
Marston. 

55,  125.  BolanuS.  Horace  wrote  0  te,  Bolane^  cerebri  ft- 
licem!  Sat.  I,  9,  11. 

55,  131.  made  a  solemne  asse.  Horace  wrote  — 

Demitto  auriculas,  ut  iniquae  mentis  asellus, 
Quum  gravius  dorso  subiit  onus.    Sat.   I,  9,  21-21. 
55»  ^33-   affected  to  be  gone.    Disposed  to  be  gone. 
55»  ^34-  let's  prove,  to  enjoy  thee  :  "i.e.  letusrry  — 
let  us  put  it  to  the  trial."  Gitford-Cunningham. 

55,137-138.  that's  sicke.  The  illness  of  the  friend,  the  ex- 
istence ot  plague  and  the  introduction  of  the  physician  and  apothe- 
cary, are  Jonson's  additions  to  Horace. 

56,  148.  farre  side  of  all  Tyber  .  .  .  Caesars  gar- 
dens. Horace  said  :  Trans  Tiberjm  .  .  .  prope  Caesaris  hortos. 
"Had  Shakespeare  forgotten  this  when,  in  Julius  Caesar,  he 
placed  the  gardens  on  this  Side  Tyber  f  or  did  he  prefer  the  author- 
ity of  North,  to  that  of  his  old  acquainunce."    Gifford.    "His  old 


JliOtffll  213 

acquaintance"  is  of  course  Jonson.  For  interesting  theories  con- 
cerning Jonson's  influence  in  "Julius  Caesar  see  Fleay,  Shakespeare 
Manual,  1878,  p.  262-270. 

56,  154-155.  I  feare  .  .  .  Phoebus.    "Alluding  to  the 

plague  sent  by  Apollo  among  the  Grecians,  on  account  of  the  insult 
offered  to  his  priest. —  Horn.  II.  lib  i,  10."  Whalley  (quoted  by 
Gifford).  Jonson  here  refers  also  to  what  was  common  in  London, 
and  is  frequently  mentioned  in  the  literature  of  the  time.  Theatres 
were  closed  during  the  plague,  and  houses  in  which  were  victims 
were  marked  with  a  cross.  Jonson  tells  (in  Conversations,  pp.  19,  20) 
of  the  death  of  his  son  from  the  plague  in  1603.  For  plague  regula- 
tions see  Malonc  Society  Collections,  Part  11,  (1908)  p.  202,  Dra- 
matic Records  Lansdoivne  MSS.  See  aho  Dekktr,  yl  Rod  for  Run- 
aivayes,  1625,  ed.   Grosart,  4,  281. 

56,  166-167.  O,  that  .  .  .  sir.  Blank  verse,  though  not  so 
printed  in  folio  1 61 6. 

57,  171.  three  Furies.  The  sign  of  a  tavern  at  which  Minos 
the  apothecary  dwelt.  Horace  "guest  at  his  name  by  his  signe" 
(1.  182)  and  called  him  Rhadamanthus  the  brother  of  Minos.  ///W, 
14,  322.    Rhadamanthus  was  made  judge  in  the  lower  world. 

57,  171-172.  Janus  Temple.  The  temple  of  Janus  was 
near  the  Forum,  to  which  Crispinius  was  going;  see  1.  236. 

57,  175.  laid  to  arrest  me:  i.e.  plotted,  or  laid  a  plan,  to 
arrest  me. 

57>  179-180.  speake  him  faire.  Faire,  adv. ,  means  courte- 
ously, kindly. 

57,  185-186.  taste  mee.  Try  me.  Taste  and  feel  (32,  21, 
note)  were  used  somewhat  generally  of  the  senses.  "  [Taste]  is  still 
noticeable  in  Devonshire  and  was  perhaps  brought  thence  (with 
others)  by  Raleigh  and  became  a  fashionable  word."    Nicholson. 

57,  188.  Varius,  Virgil,  Tibullus.  Horace  {Sat.  I,  9, 
22-3)  mentions  Varius  and  Viscus.  Virgil  and  Varius  are  men- 
tioned together  by  Horace,  Sat.  i,  5,  40  5  i,  6,  55;  I,  10,  44  and 
81  ;  Epist.  2,  I,  247  ;  A.  P.  55.  Tibullus  is  mentioned  by  Hor- 
ace,  Carm.   I,  33,  and  Epis.   I,  4. 

57,  191.  could  pen  more  verses.  Horace  has : 

nam  quis  me  scribere  plures 
Aut  citius  possit  versus  ?    Sat.  i,  9,  23-24. 


214  j^Ott^ 

58,  200.  I  have  beene  a  reveller.    See  also  69,  72,  "a 

gentleman  and  a  reveller." 

58,  201.  Cloth  of  silver  SUte,  Cloth  woven  wholly  or  in 
part  of  silver  thread. 

58,  201.  My  long  stocking.  "  In  this  age,  the  breeches, 
or  more  properly  the  drawers,  with  men  of  fashion,  fell  short  of  the 
knees,  and  the  defect  was  supplied  by  long  stockings^  the  tops  of 
which  were  fastened  under  the  drawers.  This  is  Whalley's  note  :  he 
could  scarcely  be  mistaken  in  what  he  represents  as  so  common  to 
be  seen  ;  and  yet,  before  I  read  it,  I  always  supposed  the  allusion  to 
be  that  kind  of  stocking  which  was  drawn  up  very  high,  and  then 
rolled  back  over  the  breeches,  till  it  nearly  touched  the  knee." 
Gifford. 

58,  203.  If  you  may  be  trusted,  sir:  "i.e.  By  his 
tailor."  Nicholson. 

58,  204-201;.    Hermogenes  himself  envies  me.    /«- 

"videat  tjuod  ct  Hermogenes,  ego  canto.   Hor.  Saf.   I,  9,25. 

58,  205.  your  onely  master  of  musique:  quawvis  tacjt 
Hermogenes,  cantor  tamtn  atqut  optimui  est  modulator.  Hor.  8at.  1, 
3,129-30. 

58,  207  :  Is  your  mother  living,  sir  ?  Jonson  follows 
Horace  in  this  question  addressed  to  Crispinus  {Est  tibi  mater  f 
Cognati,  quels  te  sal'vo  est  opus?  Sat.  I,  9,  26),  but  not  in  the  reply 
of  Crispinus,  in  which  it  is  Marston  that  speaks.  Marston's  father 
died  in  1599,  and  his  will  was  proved  Nov.  29,  1599.  Marston's 
mother  was  evidently  liring,  and  the  reply  of  Crispinus-Marston 
was  a  sharp  one. 

58,  208.    Au.   Qy.    Ay  =  Yes.? 

58,  210.  mother.  Womanish  qualities  inherited  from  the 
mother  :   also  hysteria. 

58,  211.  your  father  is  dead.  Not  in  Horace.  Marston's 
father  was  dead. 

58,  213.  ■well  COmpOS'd  :  omnes  composui,  Hor.  Sat.  i, 
9,    28.    Cf.  compositus  prope  cineres  cognatosy  Catull.  68,  98. 

58,  218.  remember  me  ...  of.  The  old  reflexive  use  of 
this  verb. 

58,219.  cunning  woman.  A  fortune-teller.  *<  Cunning" 
was  used  in  early  times  for  occult  art,  magic.   N.  E.  D. 


jliotr0  215 

58,  219.  Sabella.  The  Sabines  or  Sabellians  were  expert  in 
magic,  hence  this  and  other  references  to  them  in  Horace. 

58,  218-59,  132.  I  now  .  .  .  aged  man.  Jonson  trans- 
lates and  adds  to  Hor,  Sat.  I,  9,  29-34, 

namque  instat  fatum  mihi  triste  Sabella 
Quod  puero  cecinit  divina  mota  anus  urna: 
Hunc  neque  dira  venena  nee  hosticus  auferet  ensis, 
Nee  laterum  dolor  aut  tussis  nee  tarda  podagra; 
Garrulus  hunc  quando  consumet  cunque:  loquaces, 
Si  sapiat,  vitet,  simul  atque  adoleverit  aetas. 

59,  236.  I  am  .  .  .  here.  Horace  wrote.  Sat.  l,  9,  35, 
Ventum  erat  ad  Festae.  The  temple  of  Vesta  was  at  the  south  end 
of  the  Forum,  near  the  P ureal  Libonti  where  money  matters  were 
adjusted. 

59,  238.    If  I  neglect.   Hor.  Sat.  I,  9,  36-7  : 

et  casu  tunc  respondere  vadato 
Debebat;  quod  ni  fecisset,  perdere  litem. 

60,  251-261.    Troth  .  .  .  with  thee.   Hor,  Sat,  i,  9, 

Dubius  sum  quid  faciam,  inquit; 
Tene  relinquam  an  rem.    Me,  sodes.   Non  faciam,  ille, 
Et  praecedere  coepit.    Ego,  ut  contendere  durum  est 
Cum  victore,  sequor.    Maecenas  quomodo  tecum. 

60,  264-266.  thou  art  .  .  .  Romanes,   Jonson's  evident 

boasting  of  his  friends  is  referred  to  and  satirized  by  Dekker  in  Sa- 
tiromastix,  363,  262.  See  Fleay,  Biog.  Chron.  i,  337  for  a  list  of 
distinguished  persons  referred  to  by  Jonson. 

61,  279.  this  brize.  Gadfly,  which  is  often  mentioned  as 
stinging  cattle.  Gifford  quotes  Dryden,  Georgics,  3,  241,  "a  fierce 
loud-buzzing  breeze:  their  stings  draw  blood." 

61,  280.  your  silkenesse.  This  word  occurs  apparently 
only  in  Jonson.  The  Century  Dictionary  says:  '*  Silkiness  ;  used 
humorously,  simulating  such  titles  as  'your  highness,'  to  imply 
luxuriousness,  etc."  There  is  of  course  a  contrast  with  Jonson's 
*'  rug  "  or  *'  perpetuana  "  clothes. 

61,  284.  envie  and  detraction.  These  are  terms  used  in 


2i6  ji^otfs; 

the  formal  arraignment  of  Crispinus-Marston  and  Demetrius-Dek- 
ker  (165,  632  and  635. )  Dekker  did  not  forget  these  words,  and 
in  Sadromastix  they  occur  in  the  reply  to  Horace-Jonson.  See 
364,  269  and  276  ;   386,  236. 

61,  288.  There's.  "  There  "  is  demonstrative  =  •*  in  that 
place," 

62,314.  And  impudence.  This  term,  applied  by  Jonson  to 
his  foes,  occurs  in  several-significant  passages.  Anaides  in  Cynthia  i 
Revels  is  referred  to  (11,  2)  by  Mercury  as  "  Impudence,  itself 
Anaides."  This  merely  substitutes  a  Latin  for  a  Greek  name.  An- 
aides is,  1  believe,  Marston  (see  Introduction,  p.  Ix).  Envy,  detraction, 
impudence  and  ignorance  are  all  charged  against  Crispinus-Marston 
and  Demetrius-Dekker,  who  had  charged  Horace-Jonson  "  falsely 
of  self-love,  arrogancy,  impudence,  rayling,  filching  by  translation, 
etc."  (149,  252-254). 

62,  315-320.  Phoebus  —  Python,  Hercules  —  Hy- 
dra.  Allusions  not  in  the  Satire  of  Horace. 

62,  319.  thy  thirteenth  labour.  The  labors  of  Her- 
cules, twelve  in  number,  were  not  more  difficult  than  this  task  of 
getting  rid  of  Crispinus. 

63,  I.  Aristius.  "  Aristius  has  not  full  justice  done  him. 
There  is  nothing  in  Horace  more  amusing  than  the  manner  in 
which  this  person,  who  must  have  been  a  very  sprightly,  hu- 
morous, and  agreeable  gentleman,  plays  on  the  visible  impatience 
of  his  friend.    Here,  he  takes  his  leave  very  tamely."    Gifford. 

63,  4.  land-remora.  The  Romans  believed  that  this  fish 
stopped  ships  by  clinging  to  their  bottoms. 

64,  22.  it  selfe.  "  Iti  was  not  used  originally  in  the  author- 
ized Version  of  the  Bible,  and  is  said  to  have  been  rarely  used  in 
Shakespeare's  time.  It  is  however  very  common  in  Florio's  Mon- 
taigne. Hii  still  represented  the  genitive  of  It  as  well  as  He.  Its  is 
found,  in  M.  for  M.  I,  2,  4;  in  ^.  T.  I,  2  (three  times,  151, 
152,  266);  and  elsewhere."      Abbott,  SA.   Gram.  ^  228. 

64, 1-2.   imbrodered  hat  .  .  .  ash-colour'd  feather. 

This  is  probably  the  passage  referred  to  by  Dekker  in  The  Guls  Horn- 
book (see  Introduction  to  this  volume,  p.  xiii).  There  are  numer- 
ous references  in  Elizabethan  plays  to  feathers  in  hats.  Dr.  Mal- 
lory  quotes  Gifford's  note,  which  contains  the  words   "...   which 


il^otes;  217 

Decker  (or  whoever  is'meant  by  Crispinus)  probably  wore  :  —  "  and 
says  in  regard  to  the  identity  of  Crispinus  and  Marston,  "  Gifford 
might  have  been  at  rest  upon  this  point."  This  is  not  fair  to  Gif- 
ford, who  merely  speaks  of  Dekker  here  out  of  deference  to  the 
opinion  of  critics,  with  which  however  he  does  not  agree.  He  ex- 
pressly reserves  his  own  opinion  until  later,  in  his  note  on  73, 
183,  where  he  makes  the  most  important  statement  ever  made 
concerning  Poetaster  (except  Jonson's  to  Drummond  in  the  Con- 
versations, not  published  however  until  1842;  Gifford's  was  pub- 
lished in  1 81  6),  where  contrary  to  all  previous  opinions  of  critics, 
he  identifies  Crispinus  with  Marston,  and  Demetrius  with  Dekker: 
Gifford  says:  "  Briefly,  'I  do  now,'  like  Stephano,  '  let  loose  my 
opinion  '  [meaning,  that  he  had  expressly  refrained  from  doing  so 
before]  that  the  Crispinus  of  Jonson  is  Marston,  to  whom  every 
word  of  this  directly  points.  This  will  derange  much  confident  crit- 
icism ;  but  I  shall  be  found  eventually  in  the  right.  Decker  I  take 
to  be  the  Demetrius  of  the  present  play. ' ' 

65,  9.  Thankes,  Great  Apollo.     Hor.  Sat.   i,   9,  78. 

Sic  me  serva-vit  Apollo. 

65,  25.    forborne  you  long.    Had  patience  with  you. 

65,  26.  conscious.  This  is  one  of  the  words  disgorged  by 
Crispinus  in  161,  541-543  and  used  in  the  verses  attributed  to  Cris- 
pinus in  I5I»  312.  In  both  those  passages  it  is  used  as  an  adjective 
in  a  transferred  sense,  ''  conscious  damp,"  *'  conscious  time." 

65,  27.  exhale  me.  Drag  me  out. 

65,  29.  Sweet  meat  must  have  sowre  sawce.   An 

old  proverb  quoted  in  Ray's  English  Pro-verbs,  1 678,  p.  207. 

66,  S.  D.  Pyrgus.  The  singular  is  used  in  the  folio  16 16, 
although  there  are  two  "  Pyrgi,"  distinguished  later  as  *'  I  "  and 
**  2."  Tucca  had  but  one  when  he  made  hisexit,  24,  259.  Gif- 
ford calls  attention  to  this  fact  and  conjectures  that  the  name 
**  Pyrgus,"  a  tower,  was  given  ironically  because  the  boys  were 
small.  Nicholson  says  (Ben  Jonson,  i,  263)  of  the  word  Pyrgus, 
*'  Etymologically,  engines  used  in  sieges ;  hence  applied  to  pages 
used  by  Tucca  to  carry  out  his  designs." 

66,  8.  a  citizen  of  Rome:  i.e.  a  tradesman,  as  used  also 
of  Albius  the  jeweler.  Citizen  is  used  in  distinction  from  *  *  gentle- 
man," the  term  applied  to  Crispinus.   See  note  32,  35. 


2l8  ^Otta 

66,  II.  A  pothecarie.  ''Originally,  one  who  kept  a  store 
or  shop  of  non-perishable  commodities,  spices,  drugs,  comfits,  pre- 
serves, etc.  Spec.  The  earlier  name  for  one  who  prepared  and  sold 
drugs  for  medicinal  purposes."    N.  E.  D. 

66,  12.  a  physician.  As  distinguished  from  an  apothecary, 
as  here,  a  physician  was  one  who  had  made  a  special  study  of 
**  physic  "  and  had  been  graduated  from  some  college  of  medicine. 

66,  13.  lotium.  Latin,  lottum,  urine.  "Stale  urine  used  by 
barbers  as  a  '  lye  '  for  the  hair  .  .  .  also  a  vulgar  form  of  *  lotion.'  " 
N.  E.  D. 

67,  18.  g^ood-man  slave.  "Goodman"  was  prefixed  to 
designations  of  occupation.    N.  E.  D. 

tj,  19.  hooke.  A  word  applied  with  certain  qualifications  to 
a  person.  N.  E.  D.  Here,  perhaps,  rogue-catcher.  Cf.  "  flesh- 
hooke  fingered  sergeants."    Dekker,  cd.  Grosart,  3,  38. 

67,  30.    lendingS.    We  should  say  "borrowings."    Sec  23, 

68,  58.  centum  viri.  **  A  college  or  bench  of  judges  chosen 
annually  for  civil  suits,  especially  those  relating  to  inheritances." 
Andrews,  Latin  Lexicon. 

68,  66.  Fourescore  sesterties.  "A  sesterce  was  worth 

about  two-pence  of  our  money ;  so  that  the  whole  of  Crispinus'  debt 
did  not  much  exceed  two  shillings."    Gifford. 

69,  83.  Collonell.  Pyrgus  has  been  taught  to  address  Tucca 
in  high-sounding  terms. 

70,  106.  truth,  and  earnest.  Faith  or  pledge. 

70,  1 1 8-1 II.  But  .  .  .  see.  Addressed  to  Crispinus  and 
Minos,  the  Lictors  having  moved  away. 

70,  121.  barbers,  to  stitching.  Minor  surgical  operations 
were  performed  by  barbers,  who  were  styled  barber-surgeons.  Sur- 
geons and  barbers  were  not  separated  in  London  until  1745. 

70,  122-124.  I  am  .  .  .  profitable.  The  Lictors  have  re- 
turned, and  Tucca  changes  his  tone. 

70,  125.  errant  rogues.  "This  is  the  a-xw^  ""ap'  vttS- 
voiav  [covert  allusion]  in  which  Jonson  and  his  master,  Aristo- 
phanes, so  much  delight."    Gifford. 

71,  126.  Poetaster.  Tucca  addresses  Crispinus  here  as 
"  Poetaster."   See  also  79,  335,  and  147,  200.   Gallus and Tibul- 


jl^ote^  219 

lus  are  called  "  poetasters,"  99,  no.  Jonson  criticizes  Marston's 
vocabulary  in  the  closing  scene  of  the  play,  and  in  Cynthia  s 
Revels,  II,  4,  had  referred  to  "ignorant  poetasters"  who  used 
strange  words.  Dekker  uses  the  term,  Sattromastix,  312,  15. 
Asinius.  I  doe  not  thinke  but  to  proceede  Poetaster  next  Com- 
mencement. 

71,  127-128.  (thou  shalt  .  .  .  resolute).  The  parenthesis 
is  not  indicated  in  the  quarto.  Nicholson  thinks  that  these  words 
were  addressed  to  Pyrgus.  Dr.  Mallory  is  probably  correct  in  taking 
them  to  have  been  addressed  to  Crispinus,  who  helped  Tucca  to 
cozen  Minos. 

71,  135.  Bacchus,  Comus,  Priapus.  Comus  here  does 
not  mean  "  the  play,"  as  Dr.  Mallory  states,  but  a  jovial  carousal, 
or  merry-m^aking,  such  as  in  Grecian  times  "  usually  ended  in  the 
party  parading  the  streets  crowned  and  with  torches."  Liddell  and 
Scott,  Greek  Lexicon^  s.  v.  Kuifios.  Bacchus  and  Priapus  mean 
wine  and  licentiousness. 

71,  136.  stalkes.  This  refers  to  the  peculiar  walk  of  an 
actor  of  which  Hamlet  speaks  in  his  address  to  the  players.  Ham- 
let, 3,  2. 

71,  138.  ferret.  The  quarto  reads  Leveret.  Ferret  is  a  better 
name  for  Pyrgus,  who  is  useful  to  Tucca  in  finding  out  facts  about 
people. 

71,  142.  man  of  warre.  Not  only  a  ship  of  war  but  also 
Captain  Tucca. 

71,  146.  grow  rich  .  .  .  purchase.  "Purchase"  was 
used  of  the  booty  of  thieves.  Halliwell,  Diet.  Arch.  The  verb  was 
used  in  the  general  sense  of  "  acquire." 

71,  147.  two-penny  teare-mouth.  Two-pence  was  com- 
monly the  price  of  admission  to  the  upper  gallery  in  the  Elizabethan 
theatre.    See  Satiromastix,  394,  18-19. 

71,  147.  fortune.  This  refers  probably,  though  not  necessa- 
rily, to  the  Fortune  theatre,  built  by  Henslowe  and  Alleyn  in  1600 
in  Golden  Lane.  See  Hensloive'' s  Diary,  ed.  Greg,  Part  II,  pp.  56— 
65,  for  an  account  of  this  theatre,  and  below,  73,  196,  note,  for  a 
discussion  of  the  company  of  which  Histrio  was  a  member.  The 
relations  of  the  various  companies  to  each  other  is  an  important 
factor  in  the  stage  war,  —  some  think  the  most  important.  When 


220  jl^otesi 

Po^rji/tfr  was  performed,  l6oi,  the  Fortune  theatre  was  occupied 
by  the  Admiral's  men,  who  had  left  the  Rose  (where  they  had,  up 
to  July,  1600,  been  playing  with  Pembroke's  men  since  Oct.  11, 
1597)  in  Nov.  or  Dec.  1600,  when  the  Fortune  was  ready  for 
them,  Hensloive^ s  Diary ^  ed.  Greg,  Part  11,  p.  54.  Pembroke's 
company,  although  some  of  them  joined  the  Admiral's  men,  ap- 
pears as  a  separate  organization  in  Leicester  in  1 598  and  again  in 
1600.   Ibid.^  p.  105, 

72,  148,  the  good  yeere.  **  The  good  year  was  a  euphem- 
ism for  the  morbus  gallicus."  Cunningham.  '*  Good  year"  was  used 
**a3  a  meaningless  expletive,  chiefly  in  the  interrogative  phrase, 
What  a  (or  the)  goody  ear."  N.  E.  D.  There  may  have  been  some 
meaning  not  clear  to  us  in  Tucca's  use  of  the  expression,  but  he 
may  have  referred  simply  to  the  prosperity  of  Histrio's  company, 
which  **  all  the  sinners,  i'  the  suburbs  .  .  .  applaud  ,  .  .  daily," 
75,  228-229. 

72,  152.  sight,  Oedipus.  Oedipus,  on  learning  of  his  guilt 
from  Tiresias,  put  out  his  own  eyes. 

72,  153.  hares  eies.  There  is  an  old  idea  that  hares,  owing 
to  timidity,  never  closed  their  eyes.  Histrio  walked  with  eyes  open, 
but  did  not  see  Tucca. 

72,  156-157.  turne  fiddler  .  .  .  and  march.  The  status 

of  fiddlers  is  indicated  in  what  follows.  See  73,  195-199.  The  allu- 
sion is  probably  to  facts  known  to  the  audience  concerning  Histrio's 
company. 

72,  157.  tawnie  COate.  **Tawnie"  means  the  color  of 
tanned  leather.  Perhaps  Jonson's  allusion  to  Histrio's  experiences 
is  answered  by  Dekker  in  Satiromastix,  34O,  161,  where  Tucca  says 
to  Horace  (Jonson),  "  thou  has  forgot  how  thou  amblest  (in  leather 
pilch)  by  a  play- wagon  "  etc. 

72,  158.  Goose-faire.  "Goose-fair,  or,  as  it  is  usually 
called.  Green-goose  fair.  .  .  .  It  is  still  held  (as  in  the  poet's  days) 
on  Whitsun  Monday,  at  Bow,  near  Stratford  in  Essex  j  and  takes 
its  name  from  the  young  or  green  geese  which  form  the  principal 
part  of  the  entertainment.  In  Jonson's  time  probably  itinerant  com- 
panies of  players  resorted  there."    GifFord. 

72,  163.  Owleglas.  Ulen-spiegel,  or  Owl-glass,  a  rogue, 
the  subject  of  a  well-known  series  of  stories  of  adventures.  The  ear- 


0Ott^  221 

nest  German  editions  were  printed  in  151 5  and  1 519  at  Strasburg. 
Ihere  was  an  English  translation  by  William  Copland,  issued  in 
three  undated  editions  between  1548  and  1560. 

72,  164.  perstemptuous  varlet.  '<  In  this  use  of  a  cor- 
ruption of  *  presumptuous,'  Jonson  would,  it  is  to  be  supposed,  set 
forth  the  Ignorance  and  presumption  of  Tucca."  Nichohon,  Is  it 
not  rather  a  mixing  of  "  contemptuous  "  with  «'  presumptuous  " 
by  Tucca  who  13  a  stutterer? 

72,  164.  your  fellowes:  i.e.  your  equals.  Tucca  wishes  it 
to  be  understood  that  he  is  a  Captain,  while  Histrio  is  only  the  equal 
of  a  private  soldier, 

72,  165.  a  hundred  and  fiftie.  The  number  of  men  in  a 
company  at  that  time. 

72,  168.   of  a  legion:   *<i.e.  of  lice."  Nkkohon, 
y2,  169.    exhibited  wrong.   Tucca  evidently  thought   that 
Histno  was  laughing  at  him  (see  line  150).   To  "  exhibit"  is  to 
set  forth  to  view  (i.e.  himself). 

72,  172..   make  us  a  supper.   It  was  the  custom  among 
gaJ  ants  and  men-about-town  to  victimize  one  of  their  number  and 
make  him  provide  a  supper.   See  above  15,  ao.  Shot-Clogge. 
,  K^^.'/il"    f*^"*alabus.   In  85,   39,   the  folio  has  "  Panto- 
labus.       The  quarto  reads  Caprichio.    Gifford  suggested  that  the  read- 
ing here  should  be  Pantolabus.    Horace  mentions  <*  the  Tester  Pan- 
tolabus    '  {Sat.  I,  8,     II,   and  11,  i,    22)   a   name   appropriate  to 
Crispinus-Marston.    The   name   iravroXd^os,  the  "take   all,"  is 
here  fitting  for  Crispinus,  who  aids  Tucca  to  secure  money,  82 
425-    Gifford's  note  on  73,  183,  has  been  referred  to  (see  note  on 
04,  1-2)  as  containing  the  most  important  statement  ever  made 
concerning  Poetaster^  except  Jonson 's  to  Drummond,  which  was  not 
published   until    1842.    Gifford   declared,    contrary  to   all   previous 
opinions  of  critics,  that  Crispinus  was  Marston  and  not  Dekker. 
and  that  Demetrius  was  Dekker. 

73»  186-7.    gent 'man  .  .  .  man  of  worship.    Marston 
(Crispinus)  was  born  a  gentleman,  his  father  having  been  a  Coun- 
sellor of  the  Middle  Temple.    See  35,  no  and    116.  The  term 
^     parcell-poet"    was   thrown    back    at  Jonson   in    Satiromauix. 
Farcell-poet "  means  half-poet;  part-poet.      See  349,  135. 
73,  188.   pens  high.    The  last  scene  of  the  play  is  devoted 


222  jl^otes: 

largely  to  an  attack  on  the  vocabulary  of  Crispinus  (Marston), 
words  and  phrases  used  by  Marston  being  ridiculed. 

73,  190.  Minotaurus.  One  of  Tucca's  humorous  classical 
allusions.  Cf.  Cynthia  s  Re-vehy  i,  3.  "I  am  neither  your  Mino- 
taur, nor  your  Centaur." 

73,  194.  in  earnest.  There  are  a  number  of  entries  in  Hem- 
loivc  s  Diary  recording  payments  "in  earnest"  for  plays.  See 
Heniloiue  i  Diary ^  ed.  Greg,  Part  11,  pp.  104-105,  for  information 
concerning  the  rivalry  of  companies  and  the  selling  of  plays. 

73,  196-199.  travel!  .  .  .  trumpet.  Probably  a  reference 
to  Histnomastix,  11,  11.  251-254,  the  song  of  the  players  :  "  Besides 
we  that  travel  with  pumps  full  of  gravel,"  etc.  Jonson  may  refer 
simply  to  players  in  general,  or  to  the  particular  company,  probably 
the  Chamberlain's,  by  which  Sattromastix  was  performed,  to  which, 
it  seems  likely,  Histrio  belonged.  See  78,  320-346,  note,  and  80, 
368,  note.  Jonson's  allusion  raises  the  question.  Was  Histrio's  com- 
pany the  same  as  Sir  Oliver  Owlet' i  men  \n  Hi striomastix  f  For 
discussion  of  this  question  see  Simpson,  The  School  of  Shakspert^  II, 
pp.  1 1  and  89  }  Prof.  Henry  Wood,  Shakespeare  Burlesqued,  Am. 
Jour.  Philol.  XVI,  3 ;  Flcay,  Biog.  Chron.  Eng.  Drama,  11,  pp.  70- 
71,  and  Hist,  of  Stage,  pp.  137,  138,  158;  Greg,  Hensloive's 
Diary,  11,  p.  76  j  Penniman,  The  War  of  the  Theatres,  pp.  33— 
43  ;  Small,    The  Stage  S^uarrel,  p.  57. 

74,  203.    Stiffe  toe.  Allusion  to  the  gait  of  actors. 
74,  204.    it  skils  not:  i.e.  It  matters  not. 

74,  205.  shifter  .  .  .  statute.  See  15,  42  note.  The 
quarto  reads  "  Twentie  i'  the  hundred  "  for  *'  shifter,"  and  refers 
to  the  legal  rate  of  interest,  which  was  ten  pounds  in  the  hundred. 
See  13  Eliz.  c.  8,  referred  to  by  Dr.  Mallory,  who  corrects  Gif- 
ford's  note. 

74,  222-223.  humours,  revells,  and  satyres.  Allusion 

to  the  titles  of  Jonson's  plays  E'very  Man  out  of  his  Humour  and 
Cynthia's  Revels,  called  by  him  "  Comicall  Satyres."  The  latter  play 
and  Poetaster  were  performed  at  Blackfriars,  which  was  on  the  other 
side  of  the  river  from  the  Globe,  at  which  the  Chamberlain's  com- 
pany were  then  playing.  This  is  the  meaning,  probably,  of  His- 
trio's remark  (74,  226),  "  They  are  on  the  other  side  of  Tyber.** 

75,  Z28.   all  the  sinners.  The  popularity  of  the  theatre  is 


jl^ote0  223 

indicated,  and  also  the  fact  that  the  audiences  included  many  of  the 
most  dissolute  characters.  See  Tkt  Life  of  Shakespeare^  Halliwell- 
Phillips,  I,  281-283,  for  an  account  of  the  attempts  to  regulate  the 
performance  at  this  time. 

75>  ^3°-  bring  me  o'  the  stage.  Tucca  appeared  in  Satiro- 
mastix,  performed  by  the  Chamberlain's  company  at  the  Globe, 
soon  after  Poetaster. 

75»  2.32.  COpper-lac't.  Copper  lace  is  mentioned  a  num- 
ber of  times  in  Hensloive's  Diary  and  elsewhere  in  connection  with 
the  dress  of  actors. 

75,  234-235.    mansions  .  .  .  Triumphs.   **  Mansion" 

and  '*  tabernacle  "  are  both  used  for  the  body  in  the  Bible  (2  Cor. 
5,  I,  and  z  Peter  i,  13,  14)  so  that  bodily  punishment  might  be 
meant  by  Tucca.  "Tabernacle"  was  used  also  for  booths  (c*^. 
Nas/ies  Lenten  Stuffe,  ed.  Grosart,  5,  213),  and  "mansion"  for 
pretentious  houses.  "Globes"  refers  probably  to  the  Globe  thea- 
tre, at  which  Satiromastix  was  performed.  There  was  no  theatre  or 
tavern  called  "  Triumph  "  j  so  the  word  may  mean  pageant,  or  pub- 
lic display.  Cf.  "  the  one  [side  of  a  palace]  for  feasts  and  tri- 
umphs," etc.    Bacon,  Building. 

75,  238.  two-penny  ra,SCalI.  "  Known  examples  allow 
the  following  tentative  conclusion  for  1597  to  1608.  Admission  to 
the  yard  and  upper  gallery  of  the  public  theatres  was  one  penny. 
There  were  also  two-penny  galleries,  or  two-penny  rooms,  in  the 
Globe,  Fortune,  and  others.  So  far  as  known,  the  best  rooms  there 
were  a  shilling.  The  price  at  Paul's  was  sixpence.  There  are  no 
known  records  as  to  Whitefriars  fees  for  the  period.  At  Blackfriars 
the  lowest  price  in  1602  was  a  shilling."  T/ie  Children  of  the 
Chapel  at  Blackfriars,  p.   112,  note.    C.  W.  Wallace,  1908. 

75,  242-245.  pronounce  .  .  .  dump.  This  reminds  us  of 
Hamlet's  criticism  of  players  who  "  mouth  it,"  Hamlet,  iii,  2.  A 
"  dump  "  was  a  doleful  song  as  well  as  a  fit  of  melancholy. 

75»  245-^48.  O  doleful!  .  .  ,  wretchednesse.  These 
lines  have  not  been  identified  in  any  Darius  play,  but  they  are  sim- 
ilar in  tone,  alliteration  and  alternate  rhyme  to  many  in  The  Tragedie 
of  Darius,  by  William  Alexander,  printed  at  Edinburgh  in  1603. 
We  do  not  know  whether  this  play  was  acted,  or  whether  Jon- 
son  had  read  it,  but  we  do  know  that  Jonson  told  Drummond,  in 


224  Jl^oteflf 

1619,  that  "  Sir  W.  Alexander  was  not  halfe  kindc  unto  him,  and 
neglected  him,  because  a  friend  to  Drayton  "  (^Con'versations,  p.  I  l). 
As  the  boy  actors  reciting  for  Histrio  were  probably  in  each  case 
quoting,  exactly,  or  in  parody,  lines  from  actual  plays,  it  seems 
likely  that  these  lines,  if  not  a  parody  of  Alexander's  lines,  arc 
from  a  play  now  lost  or  unknown  to  us.  Gifford's  note  is  wrong  in 
stating  that  the  lines  are  a  burlesque  on  the  Enterlude  .  .  .  Kyng 
Daryui,  printed  in  1565.  Whallcy  noted  the  similarity  of  this 
speech  to  that  of  Falstaffin  I  Henry  /^,  11,  4,  423-425. 

75,  249-76,  257.  O,  shee  ...  at  all.  From  the  speech  of 
Baltliazar,  11,  l,  9-28,  in  The  Spanish  Tragedy^  by  Thomas  Kyd, 
1585-7.  The  lines  are  not  quoted  exactly,  or  in  the  same  order. 
Hazlitt  {DoJs/ey,  5,  36)  and  Mr.  Bozs  {Kyd,  ed.  Boas,  p.  398) 
both  mention  the  source  of  this  speech  as  Sonnet  47  of  Watson's 
Hecaiompathia,  itself  drawn  (Boas)  from  Sonnet  103  of  Serafino. 
"  An  amusing  parody  of  the  scene  occurs  in  Nathaniel  Field's  A 
Woman  is  a  Weathercock^  i,  2,"  Kyd^  Boas,  p.  398.  Field  was 
one  of  the  boy  actors  of  Poetaster.  See  list  of  '•  principall  Comce- 
dians  "  appended  to  the  play.  The  Spanish  Tragedy  is  referred  toby 
Jonson  in  a  number  of  places  j  E'very  Alan  in  his  Humour,  i,  5  ; 
Cynthia's  Re-vels,  Induction  j  Bartholomeiv  Fair^  Induction  ;  all 
of  which  speak  of  Hierontmo,  as  the  play  was  also  called.  See  also 
The  Alchemist,  in,  2  ;  Tale  of  a  Tub,  in,  4  ;  The  Neiv  Inn,  11,  2, 
for  other  references  or  quotatons.  Jonson  received  payments  from 
Henslowe,  25  Sept.  1601,  for  **adicians  in  geronymo,"  and  24 
June,  1602,  for  *'  new  adicyons  for  Jeronymo."  Hensloive' t  Diary ^ 
ed.  Greg,  i,  149  and  168.     These  refer  to  The  Spanish  Tragedy. 

76,259-262.  What?  .  .  .  pusillanimitie.  This  passage 
has  not  been  identified. 

76,  263.  Demetrius  [and]  Hist.  Demetrius  may  have 
entered  with  Histrio,  but  he  is  not  noticed  by  Tucca  until  80,  363. 
Gifford  omits  "  Demet. "  as  a  mistake  in  the  text  of  the  folio. 

76,265-272.  the  Ghost  .  .  .  Veni.  Gifford  quotes  lines 
from  A  Warning  for  Fair  Women,  1 599,  Induction,  Locrine, 
1595,  and  Fletcher's  Fair  Maid  of  the  Inn,  containing  similar 
phrases.  In  Antonio'' s  Re-venge,  1 600,  v,  i,  Marston,  as  Gifford 
notes,  has  lines  which  Jonson  may  have  had  in  mind  :  Ant.  Vin- 
dicta  !   Alb.  Mellida  !   Ant.  Vindicta  !   Alb.  Antonio  ! 


j^otr0  225 

Mr.  Boas  discusses  the  sources  of  these  '*  Vindicta  "  passages  (in 
Kydy  p.  408)  and  calls  attention  to  the  Senecan  origin  ot  them. 

76,273-274.  rumbling  plaier.  77,  283.  drumme.  Jon- 
son  ridicules  here  T/ie  Spanish  Tragedy,  n,  4,  62,  when  Bel- 
Imperia  cries  "Murder,  murder,"  etc.  2d  Pyrgus,  who  represents 
Hieronimo,  carries  a  drum.  A  scene  (i,  5)  in  The  Spanish  Tragedy 
has  this  stage  direction,  "  Enter  Hieronimo  with  a  drum,"  etc. 
Cf.  E-very  Man  in  his  Humour,  Induction,  "  No  rolled  bullet  .  .  . 
nor  tempestuous  drum  rumbles." 

76,  275.  2d  Pyr.  Gifford  corrected  the  folio,  which  reads 
/.  Pyr. 

76,  276.  small  voice.   Feminine  or  high-pitched  voice, 

77,  283.  brace  your  drumme.  A  common  expres- 
sion for  tighten,  or  make  tense  the  drum-head;  cf.  Shakespeare, 
John  V,  2,  169,  "  A  drum  is  readie  brac'd  that  shall  reverberate," 
etc. 

77,  284.  t'other  fellow  there.  The  other  fellow  in  The 
Spanish  Tragedy,  11,  I,  67-75,  '^  Lorenzo.  Jonson  does  not  quote 
these  lines  exactly. 

77,295-7.  Why  .  •  .  foode.  A.S  Gifford  noted,  these  lines 
parody  The  Ba  tie  of  Alcazar,  iv,  2.  Nicholson  says,  "  Pistol 
quotes  these  woi  Js  [^  Henry  IV,  v,  3,  112]  but  this  speech  seems  to 
be  from  the  play  whence  that  *  Ancient '  drew  some  of  his  phrases." 

77,  299.  a  little  of  a  ladie.  Histrio  wishes  to  hire  the  boys 
(Pyrgi)  with  whose  acting  he  is  pleased.  Female  parts  were  played 
by  boys. 

78,  303-4.  Master  .  .  .  thee.  The  source  of  these  lines 
has  not  been  identified. 

78,  305-306.  the  Moore.  "Muley  a  character  in  the  old 
play"  '[The  Battle  of  Alca%ar\    Gifford. 

78,  306.  scarfe.  Tucca,  as  a  captain,  wore  a  scarf,  which 
was  customary  for  officers. 

78,315.  marigonizing.  79,343-  Mango.  Latin,  fw^w^o, 
a  slave  dealer  ;  Greek  /ndyYavov,  a  means  for  charming  or  bewilder- 
ing others.  '*  Cooper,  in  his  Thesaurus  Linguae  Romanae  et  Britta- 
nicae,  1 5 87,  has  :  '  Mango  a  baude  thatpaynteth  and  pampercth  up 
boyes,  women,  or  servauntes  to  make  them  seeme  the  trimmer, 
thereby  to  sell  them  the  deerer.'  "   Cunningham. 


226  jPOCffi? 

78,  320-79, 346.  eating;  plaier  .  .  .  drunke,  and  drie. 

Gifford  remarks,  "The  remainder  of  this  act  is  merely  personal; 
indeed  the  author  makes  no  scruple  of  avowing  it :  '  Now  for  the 
players,  it  is  true  I  tax'd  'hem,  and  yet  but  some,'  "  etc.  They 
*'  are  so  chai-acteristically  described  as  to  make  the  discovery  of  their 
real  names  a  task  of  no  great  difficulty  to  their  contemporaries." 
The  opinion  of  Thomas  Davies,  Dram.  Alisc.  vol.  ii,  p.  82,  that  the 
players  were  members  of  the  Chamberlain's  company  is  rejected  by 
Gifford,  but  is  probably  correct.  See  Small,  T/ie  Sta^e-i^arrel^ 
p.  57  ;  Penniman,  The  War  of  the  Theatres,  p.  1 16  ;  Wood,  Am. 
your.  Philol.  XVI,  3.  Davies  guessed  that  Poluphagus  (the  glutton) 
was  Burbage;  Frisker,  Kempe;  the  "fat  foole,"  Mango,  Lowin, 
the  original  Falstatf.  For  this  identification  of  Kempe  there  is  some 
reason,  as  Kempe  was  a  famous  dancer.  Tucca  calls  Frisker, 
"  my  zany."  A  zany  was  a  buffoon  or  clown  who  imitated  others. 
Tucca  was  represented  in  Satiromastix  by  an  actor,  who,  in  speak- 
ing the  Epilogue,  offered  to  "dance  Friskin."  As  Kempe  was  a 
member  of  the  Chamberlain's  company,  which  presented  Satiro- 
mastix^  it  seems  likely  that  he  was  the  man. 

78,  325.  ./Enobarbus.  Red-beard,  literally  bronze-beard. 
Evidently  a  personal  allusion  appreciated  by  the  audi  -nee. 

79,  329.  accommodate    it   unto    the    gentleman. 

That  is,  get  Crispinus  to  accept  "five  and  twentie  "  instead  of 
"  fortie  shillings  "  (73,  193)  for  the  play  he  was  to  write.  "  Ac- 
commodate "  was  evidently  an  affected  word. 

79»  331-332.  businesse  .  .  .  Lupus.  The  "businesse" 
was  probably  concerning  the  banquet,  iv,  5. 

79,  337.  JEsope,  your  politician.  Cicero  mentions  a 
Roman  actor  yEsop  (Fam.  7,  i),  and  Horace  calls  him  "gravis 
vEsopus"  (£/).  2,  I,  82),  an  expression,  "  grave  ^sope,"  applied 
by  Jonson  {Epigram,  89)  to  Edward  Alleyn.  yEsop  appears  (144, 
123)  as  the  "player"  who  informed  Lupus  of  the  "emblem" 
made  by  Horace.  The  Histrio  who  had  "businesse"  with  Lupus 
(79,  332)  and  the  Histrio  who  appears  with  Lupus  (l02,  4)  are 
not  necessarily  the  same  person,  though  they  probably  are.  Neither 
of  them  is  the  same  as  yEsop.  The  "  emblem  "  of  Horace,  and  the 
affairs  of  Ovid  and  Julia,  are  quite  distinct.  Lupus,  the  tribune,  was 
the  person  to  whom  informers  went  to  lay  charges. 


j^Ott&  227 

The  connection  between  the  stage  and  politics  was  evidently  close. 
See  Simpson,  The  Pohtical  Use  of  the  Stage  in  Hhaksfere'' s  Time, 
New  Sh.  Soc.  Trans,  i,  l,  371-441  ;  and  Fleay,  Biog.  Chron.  i, 
368,  for  a  discussion  or  the  subject. 

79,  342-344.  fat  foole  .  .  .  Mango  .  .  .  rapiers.  Evi- 
dently personal  allusions  familiar  to  the  audience.  See  78,  315, 
note  on  "  mangonizing. "  Transactions  dealing  with  rapiers  occur  in 
several  plays,  such  as  Every  Man  in  his  Humour,  11,  4,  where 
Brainworm  sells  his  rapier. 

79,  352.  pu*nees.  Another  form  of  "puisne"  meaning  an 
inferior  or  subordinate  judge,  or  a  novice  at  the  Inns  of  Court. 
Cf.  165,  628,  "puisne's    chambers." 

80,  355.  helpe  to  a  peece  of  flesh.  See  note  on  "man- 
gonizing,"    78,  315, 

80,  363.  what  's  he.  Demetrius  probably  entered  with  or 
immediately  after  Histrio,  to  whom  he  is  known.  The  folio  reads 
(at  1.  263)  *<  Demet.  Hist."  GifFord  omits  "  Demet."  here  (and 
in  1.  281)  as  a  mistake  and  makes  him  enter  "at  a  distance,"  1, 

364- 

80,  363.  halfe-armes.  Demetrius  had  probably  only  a  dag- 
ger or  short  sword  instead  of  a  sword  and  dagger. 

80,  364.  cloke,  like  a  motion.  Cf.  Jonson,  Epigram  97, 

"  See  you  yond  motion  .  .  .  His  cloak  with  orient  velvet  quite 
lined  through."    Motions  were  puppet  shows. 

80,  365.  his  dubblet's  a  little  decaied.  This  is  the  be- 
ginning of  the  attack  on  Dekker  to  which  reply  was  made  in  S>ati- 
romastix,  295,  392-397,  and  364,  281.  That  Dekker  was  poor  is 
indicated  by  entries  in  Hensloive' s  Diary  (ed.  Greg,  i,  83  and  lOl) 
in  January  and  February,  1598,  recording  payments  made  to  release 
Dekker  from  arrest. 

80,367.  dresser  of  plaies.  Dekker  wrote  much  in  collab- 
oration with  other  playwrights.  He  is  called  also  "journey-man," 
119,  32,  and  147,  201.  A  "journeyman"  was  employed  by  the 
company,  but  was  not  a  "sharer"  in  the  profits.  See  24,  258, 
note. 

80,  368.  hir'd  him  to  abuse  Horace.  Satiromastix  was 
presented  by  the  Chamberlain's  company,  to  which  Histrio  prob- 
ably belonged.   That  play  has  among  its  characters  Horace,  Tucca, 


2  28  ipotefif 

Crispinus  and  Demetrius  from  Poetaster^  and  ridicules  the  com- 
pany kept  by  Horace  (Jonson).  Jonson  evidently  knew  that  Dek- 
ker  had  been  hired  to  attack  him  and  that  characters  from  Poetas- 
ter would  be  presented  by  Histrio's  company. 

80,  373.  will  get  us  .  .  .  money.  This,  and  the  state- 
ment (174,  135-136)  of  Horace  :  "If  it  gave  'hem  meat,  or  got 
'hem  clothes.  'Tis  well.  That  was  their  end,"  indicates  that  the 
"  War  of  the  Theatres  "  was  financially  profitable  to  the  compa- 
nies concerned.  Perhaps  some  of  the  personal  satire  was  intended  to 
attract  audiences. 

80,  374-376.  this  winter  .  .  .  gentleman.  This  com- 
plaint of  Histrio  doubtless  refers  to  the  popularity  of  the  children's 
companies.  Cynthia  s  Re-vels,  full  of  praise  of  the  Queen,  was 
performed  by  the  Children  of  Queen  Elizabeth's  Chapel,  who 
presented  Poetaster  also  at  Blackfriars.  "  There  are  good  grounds 
for  concluding  that  Elizabeth  intended  the  establishment  of  the 
Children  of  her  Chapel  as  actors  at  Blackfriars  not  merely  to 
give  the  Boys  polish  of  manners,  but  also  to  pleasure  herself  and 
entertain  the  Court.  Her  own  presence  there  in  company  with 
her  court-ladies,  the  testimony  from  other  sources  that  lords 
attended,  and  that  my  fine  gentleman  took  up  the  fashion  while 
the  better  paying  part  of  the  audiences  at  the  public  theatres  cor- 
respondingly dwindled,  all  indicate  that  this  was  at  any  rate  the  re- 
sult, if  not  the  original  intention.  I  have  already  pointed  out  that  this 
probably  accounts  for  the  children's  not  being  oftener  at  Court  from 
1597  to  1603."  The  Children  of  the  Chapel  at  Blackfriars^  by 
C.  W.  Wallace,  University  Studies  of  the  University  of  Nebraska, 
VIII,  2  and  3,  p.  112.  Shakespeare  refers  to  these  children's  com- 
panies (or  perhaps  this  company)  in  Hamlet^  11,  2.  "  But  there  is, 
sir,  an  aiery  of  children,  little  eyasses,  that  cry  out  on  the  top  of 
question,  and  are  most  tyrannically  clapp'd  for't  :  these  are  now  the 
fashion  ;  and  so  berattle  the  common  stages,  (so  they  call  them,) 
that  many,  wearing  rapiers,  are  afraid  of  goose-quills,  and  dare  scarce 
come  hither."  *'  'Faith,  there  has  been  much  to  do  on  both  sides; 
and  the  nation  holds  it  no  sin,  to  tarre  them  on  to  controversy: 
there  was,  for  a  while,  no  money  bid  for  argument,  unless  the  poet 
and  the  player  went  to  cuffs  in  the  question." 

81,  383.    my  Parnassus  .   .   .   shall  helpe.    Tucca's 


jl^otefl;  229 

offer  to  have  Crispinus  (Marston)  help  Demetrius  (Dekker)  is  re- 
fused, a  fact  on  which  emphasis  laid  (II9,  34-5)  "  I 'le  write 
nothing  in  it  but  innocence."  Marston  wrote  none  of  Satiromastixy 
and  Dekker  was  simply  **  hir'd  "  to  write  it. 

81,  396-4020  Where  art  .  .  .  my  fall.  From  TAe  Bat- 
tle of  Alca-zar  11,  3,  i-li,  omitting  lines  a,  3,  4  and  11  and 
changing  "  fortellers  "  to  "forerunners."  There  are  a  number  of 
allusions  in  other  plays  to  The  Battle  of  Alca-zar.  Cf  Satiromastix^ 
341,  191,  "  Feede  and  be  fat  my  faire  Calipolis"  ;  Marston, 
fVhat  Tou  Will,  v,  I,  I  ;  Shakespeare,  2  Hen.  IV ^  11,  4,  193  j 
Thos.  Heywood,  Royal  King  and  Loyal  Subject,  il,  2. 

82,  404-405.  seven-shares  and  a  halfe.  Probably  the 
manager  of  the  company.    See  24,  258,  note. 

82,  406.  a  service.  Actors  not  under  the  patronage  of  a  no- 
bleman were  liable  to  be  treated  as  vagabonds.    See  15,  42  note. 

82,  407.  buy  your  O^wne  cloth.  Henslowe  records  pay- 
ments made  to  tailors  for  cloth.  There  was  an  understanding  with 
servants  in  regard  to  their  allowances.  Malone  says,  of  His  Ma- 
jesty's Servants ;  *' Like  other  servants  of  the  household,  .  .  .  each 
of  them  was  allowed  four  yards  of  bastard  scarlet  for  a  cloak,  and  a 
quarter  of  a  yard  of  velvet  for  the  cape,  every  second  year."  Eng. 
Stage,  p.  48. 

82,  421.  goate  .  .  .  ram.  Cf.  Horace,  olet  Air  cum.  Sat.  I, 
2,  27  ;  and  Catullus,  Valle  sub  alarum   .    .    .   caper.  69,  6. 

82,424.  twentie  drachmes.  *' Twentie  sesterces"  was 
the  sum  mentioned  before  (74,  213).  A  drachme  was  worth  about 
twenty  cents,  and  a  sesterce  about  five  cents. 

82,  429.   gallant.    Used  here  of  a  woman, 

83,  431.  my  Genius.  My  tutelar  deity,  which  Crispinus  be- 
comes for  the  moment  to  Tucca,  see  also  85*  5 6;  and  cf  Horace, 
Scit  Genius,  natale  comes  qui  temperat  astrum,  etc.    Ep.  2,  2,  187. 

83,  435-437-  See  .  .  .  seconded.  These  lines,  not  in  the 
quarto,  introduce  the  next  scene,  a  translation  of  Horace,  Sat.  2, 
I,  not  in  the  quarto.  Gifford  places  the  scene  after  the  play  in  his 
edition  and  says  that  it  "bears  no  appearance  of  having  been  spoken 
on  the  stage."   The  translation  is  free  in  many  places. 

84,28.  Lucilius,  honor'd  Scipio.  "Honor'd"  isaverb. 
The  slight  pause  after  "  Lucilius,"  indicated  in  the  folio  by  a  comma, 
would  not  be  so  indicated  to-day. 


230  jpote0 

85,  41-42.  In  .  .  .  Straines.  Jonson  quotes  in  the  dedica- 
tion of  Volpone  the  line  of  Horace,  Sat.  2,  i,  23,  of  which  this  is 
a  free  translation. 

85,  50.  both  our  better.  "The  adjectives  a//,  each^  both^ 
e'ver'i',  other  aje  sometimes  interchanged  and  used  as  pronouns  in  a 
manner  different  from  modern  usage."  Abbott,  Shakespearian  Gram- 
mar, (^1%  "J  6)  ^^  12.  HoTzcc  wrote  nostrum  melioris  utroyue.  Sat.  2, 
I,  29. 

85,  57.  Lucanian,  or  Apulian.  Venusia,  the  birthplace  of 
Horace,  was  on  the  borders  of  Lucania  and  Apulia. 

85,  57-  I  not  whether.  "Not"  is  Chaucer's  "not"  =  ne 
wot,  know  not  Cf.  Gascoigne  (1576),  Philomene  (Arber's  reprint, 
p.  90),  "As  yet  I  not,  what  proper  hew  it  bare." 

86,61.  rode.  Gifford  reads  "  road."  Cunningham  thinks  Jon- 
son had  in  mind  the  word  "  raid,"  from  his  use  in  1.  63  of"  border- 
er" as  a  translation  oi ylppula  gens.  The  meaning  is,  "  inroad"  or 
**  invasion." 

86,  65.  stile.  The  latin  Stilus,  a  pointed  stake,  or  a  point 
for  writing  on  wax  tablets,  is  transferred  to  manner  of  writing.  The 
word  is  played  upon  here.  Dekker  also  plays  upon  the  word  "  style," 
mannerof  writing  and  "  stile  "  (A.  S.  Stigel,  steps)  in  &/r/romfljr/>, 
292,  318. 

86,   68.    contend.    Latin,  coner,  attempt,  undertake. 

86,  78.  Throughout   the  citie  .  .  .  song.    Horace, 

Sat.  2,   I,  46,  tot  a  cantabitur  urbe. 

87,  94.  temper'd  poison.  Sed  mala  .  .  .  "vitiato  melle 
cicuta,  Horace,  Sat.  2,  i,  56  ;  honey  poisoned  with  deadly  hemlock. 

87,  104.  pull  the  skin.  Latin,  detrahere  pellem,  a  proverbial 
phrase,  i.e.  to  pull  away  the  covering  or  mask. 

88,  II 3-1 14.  when  from  sight  .  .  .  Scipio.  Dr.  Mallory 
suggests  that  "sight,"  which  is  the  reading  of  all  copies  of  the 
folio  examined,  is  a  misprint  for  "hght"  an  appropriate  word,  as 
referring  to  the  career  of  Scipio. 

88,  121-2.  Seeking.  .  .unsound.  An  allusion  to  biting 
a  nut  and  finding  it  hard,  or  to  the  story  of  the  viper  and  the  file. 
Persius,  i,  114. 

88,  124-89,  140.  No,  Horace  .  .  .  sit  free.  This  pas- 
sage is  particularly  applicable  to  the  legal  difficulties  in  which  Jon- 


il^otesf  231 

son  became  involved  as  a  result  of  Poetaster  and  to  which  he  al- 
ludes in  the  dedication  of  the  play,  and  in  the  **  Apologeticall  Dia- 
logue." Jonson  juctifies  himself  by  quoting  the  Roman  Horace  as 
authority  for  the  actions  and  words  of  Horace  in  Poetaster. 

89*  134.  That  spare  .  .  .  crimes.  Cf.  Apol.  Dialogue, 

171,  72,  "To  spare  the  persons,  and  to  speake  the  vices." 

89,  136.  makers  grace.  Latin,  laudatus,  i.e.  with  praise 
or  favor  to  the  maker  of  the  verses. 

90,  13.  court-frumps.   Ridicule  of  courtiers,  snubs. 

90,  19.  puffe  wings.  * 'A  lateral  prominency,  extending  from 
each  shoulder,  which,  as  appears  from  the  portraits  of  the  age,  was 
a  fashionable  part  of  the  dress."  Whalley. 

91,  22.  pure.  Cleanly,  with  a  play  on  the  word  "  Puritan," 
as  Gifford  suggests.  The  district  known  as  Blackfriars  was  cele- 
brated for  the  theatre,  the  Puritans  and  the  feather  trade. 

91,  24-25.  fanne  .  .  .  masque.    See  Satiromas'tix,  301 

20,  note.  * 

91,  15-7.  poets  .  .  .  kisses.  The  making  of  verses  by 
Courtiers  is  ridiculed  in  Cynthia  s  Re-ve/s,  as  is  also  the  kissing  men- 
tioned by  Cytheris. 

91,   38-9.   under-thought.   Consciousness,  or  thought  of 

being  inferior. 

91,  40.  forsooth.  A  word  used  by  citizens,  but  not  by  cour- 
tiers, as  a  term  of  politeness.  In  34,  98-101,  it  is  used  by  a  servant, 
and  by  Crispinus  who  for  the  moment  adopts  the  language  of  the 
citizen.  In  ff^Aat  You  Will,  I,  i,  we  have  the  reverse  of  this,  the 
court  mingling  with  the  city.  "The  troupe  of  I  beseech  and  protest, 
and  belee-ve  it,  Siveete,  is  mixed  with  two  or  three  hopefull,  well- 
stockt,  neat-clothed  citizens." 

92,49-50.  lyeninmyhouse.  The  1692  folio  reads  "lain," 
which  is  adopted  by  Gifford  and  Nicholson.  ' '  Lies  "  for  "  lives  ' '  u 
common.    Cf.    27,  29,  "faire  Lycoris  lies." 

92,  2.  bright  Starres.  Referring  to  the  "heavenly"  ban- 
quet." 

92,  3.    to  man  you.   To  attend  you. 

93,  15.  an  often  courtier.  Adverbs  were  often  used  as 
adjectives  and  -vice-versa . 

93.  16.  in  sinceritie.  One  of  Chloe's  expressions.  See  32, 
30  and  33,  55. 


232  jl^otesf 

93,  20.  most  vehemently.  Another  of  Chloc's  expressions. 
See  34,  86. 

93,  30.  fit  of  a  poet.   A.  S.   htt,  a  song. 

93»  33-4-  so  much  ...  to  have.  The  correlative,  "as," 
is  omitted  by  Elizabethan  usage.  See  Abbott,  Shakespearian  Gram- 
mar, ^   281. 

94,  64.  marmaset.  There  arc  many  references  in  Elizabethan 
literature  to  monkeys  kept  as  pets. 

95,  II.  s-weet  Captaine.  The  language  of  the  gallant 
Crispinus.  Cf.  Marston,  Scourge  of  Villanie^SiX..  7. 

**  He  that  salutes  each  gallant  he  doth  meete 
With  *  farewell,  sweet  Captaine,  kind  hart,  adew.'" 

95,  16.  tir'd  on  .  .  .vulture.  To  "tire"  is  to  tear,  as  a 
hawk  does  food.  Gift'ord  suggests  that  Jonson  had  in  mind  the  story 
of  Prometheus  or  Tityus,  and  quotes  Horace,   Carm.   3,  4,  77. 

95»  ^7-  Phoebus  defend  me.  Dekker  ridicules  Jonson's 
allusions  to  Phoebus.    See  Satiromastix,  305,  1 40,  and  elsewhere. 

96,  19.  holy  street.  Horace,  Sat.  I,  9,  I,  Ibam  forti  via 
sacra.    Tibullus  refers  to  in,   i. 

96,  23.  you  talk't  on.  Crispinus  had  told  Tucca  of  Chloe 
the  wife  of  Albius,  82,  429. 

96,  26.  Hector  of  citizens.  Hector  is  usually  equivalent  to 
"  bully  "  or  '*  blusterer." 

96,  30.  Gods  i'  the  capitoll.  The  Capitolium,  the  temple 
of  Jupiter  Optimus  Maximus,  contained  three  cells.  In  the  middle 
one  was  the  temple  of  Jupiter.  The  others  were  of  Juno  and  Min- 
erva. 

96,  32.  wedlocke.  Wife,  a  Latinism,  as  Whalley  indicates 
Matrimonium  being  used  sometimes  for  uxor. 

96,  35.  fine  dressing.  The  quarto  has  "velvet  cap" 
which  was  a  mark  of  a  citizen.  The  change  here  and  in  52,  52  and 
63,  may  have  been  made  to  avoid  offence  to  citizens. 

96,  39.  scroile.  A  term  of  contempt,  meaning  originally, 
scrofulous  person,  from  O.  F.  Eicrouelles,  scrofula. 

97,  48-9.    sort  of  goslings.    Lot  of  foolish  persons. 

97,  61.  violl.  "  It  appears  from  numerous  passages  in  our  old 
plays,  that  a  viol  de  gambo  (a  bass-viol,  as  Jonson  calls  it  in  a  sub- 


Mm  233 

sequent  passage)  was  an  indispensable  piece  of  furniture  in  every 
fashionable  house  .  .  .  whoever  pretended  to  fashion,  affected  an 
acquaintance  with  this  instrument."  Gifford,  in  note  on  E'very 
Man  out  of  his  Humour,  III,  3, 

98,    72-3.     cockatrice   .    .    .    punke.     See    Satiromastix, 

363, 244. 

98,  74.  set  thee  up,  Chloe  represented  Venus,  about  whom 
Crispinus,  the  court  poet,  sang.  «*  Set  thee  up  "  may  refer  to  this 
elevation  of  the  citizen's  wife  in  the  eyes  of  the  courtiers.  To  *<  set 
up  '•  may  mean  *<  astonish,"  as  given  in  Wright's  Pro-vincial  Diet. 
quoted  by  Dr.  Mallory,  or  it  may  mean  «'  to  establish  "  or  '« to 
cause  to  be  elated." 

98,  75.  puet.  "So  in  the  quarto  and  folios;  a  peewit,  Jon- 
son's  sneering  pun."  Nicholson.  Whalley and  Gifford  read '<  poet," 
following  the  1716  edition.  Nicholson  is  right.  Puet  vfzs  an  old 
form  of  Peeivit,  a  name  of  the  lapwing  from  the  sounds  made  by  it. 

98,  78.  scant.  '*  To  make  rhyme  Gifford  prints  'scant  one,' 
but  the  metres,  as  also  the  quarto  and  folios,  show  that  Jonson  meant 
to  make  his  adversary  thus  err,  as  no  true  poet."  Nicholson. 

98,  89.  odoriferous  musicke.  *' Odoriferous "  is  one  of 
the  absurd  court  words  ridiculed  in  Cynthia  s  Re-vels,  iv,  3. 

98,  90-1.  Orpheus  .  .  .  Arion.  Orpheus  with  his  lyre  and 
Arion  on  the  back  of  a  dolphin  are  both  suggested  to  Tucca  by  the 
sight  of  Crispinus  with  the  violl. 

98,  93.  copy  of  this  dittie.  Poetry  was  commonly  cir- 
culated in  manuscript  copies  before  it  was  printed. 

99,  97-  bankerupt.  See  also  loi,  178.  This  is  a  word  re- 
sented by  Dekker,  Satiromastix,  363,  243. 

99.. 98-  salt  in  'hem.  Cf.  "Some  salt  it  had,"  171,  63, 
a  classic  use  of  the  word  < '  salt  '  *  meaning  good  sense,  wit.  Cf. 
Horace,  Sat.  i,  10,  3,  sale  multo  urbem  defricuit. 

99,  100.  Canidia.  See  86,  81,  also  Horace,  Epod.  3,  8, 
and  elsewhere. 

99.   I02-3-      Corinna  .  .  .  Cynthia  .  .  .  Nemesis 

.    .    .    Delia.    See  28,  31-2,  and  28,  33,  notes;  also  Jonson's 
Underivoods,  xlv. 

99,  loi.  Propertiushis.  "His  was  sometimes  used,  by  mis- 
take, for  'j,  the  sign  of  the  possessive  case,  particularly  after  a  proper 


234  il^Otffi? 

name,  and  with  especial  frequency  when  the  name  ends  in  s.  This 
mistake  arose  in  very  early  times."  Abbott,  Shakespearian  Gram- 
mar*^ 217. 

99,  106.  'tis  Horaces.  From  what  follows,  it  is  clear  that 
Jonson  here  ridicules  Marston  for  *'  borrowing,"  just  as  he  had  ridi- 
culed Daniel,  as  Matthew  in  E'ver\  Man  in  His  Humour,  iv.  2,  for 
uttering  "nothing  but  stolen  remnants,"  a  charge  repeated  in  The 
Returne  from  Pernassus,  Part  ii  (l.  2.  243-5).  One  of  the  charges 
made  against  Jonson  by  his  enemies  was  that  of  stealing  *'  from 
other  men  "  (CyntJiia's  Re-vels,  in,  2,  and  Poetaster,  I49,  253)  and 
"filching  by  translation."  Jonson's  Epigram  81  is  on  Prowle  the 
Plagiary.  See  also  Lodge,  fVits  Aiiseric,  Introduction,  p.  xlii.  There 
is  nothing  in  Horace  that  can  be  considered  the  original  of  this  song 
of  Crispinus,  except  possibly  Carm.  2,  8,  13-16,  and  no  poem  of 
Jonson's  is  like  it,  but  it  is  interesting  to  note  that  Jonson  used  later 
in  The  Hue  and  Cry  after  Cupid  the  ideas  of  this  song. 

I.  Grace.    Beauties,  have  ye  seen  this  toy, 

Called  Love,  a  little  boy. 

Almost  naked,  wanton,  blind  ;  etc, 

Spenser  in  a  letter  to  Gabriel  Harvey  sends  some  lines  containing 
the  same  ideas,  Harvey, tA.  Grosart  I.  36.  The  custom  of  circula- 
ting odes  etc.  in  manuscript  would  account  for  many  allusions  to 
poems  of  which  no  copy  has  been  preserved. 

99,  iio-ii.  Q,  "Knightes,  and  men  of  worshippe,"  Jonson 
omitted  the  mention  of  Knights  in  revising  the  play  (see  Introduc- 
tion to  this  volume,  p.  liii)  but  Dekker  reminds  Jonson  of  his  allu- 
sions to  Knights  in  Satiromastix,  39I,  365.  "When  a  knight  or 
sentlemen  of  urship,"  etc. 

99,  112-13.  colledge  of  criticks.  Cf.  Dekker,  The  Gul$ 
Horne-Booke  (  Temple  Classics,  pp.  8-9 ) "  A  fig  therefore  for  the  new- 
found Colledge  of  Criticks"  etc.  In  the  Induction  to  The  Malcon- 
tent (1604-4°)  1601-02,  Marston  writes:  Sinkcloiv.  "Nay, 
truly,  I  am  no  great  censurer,  and  yet  I  might  have  beene  one  of 
the  Colledge  of  Crittickes  once  :  " 

99,  1 1 5-1 9.  a  meere  spunge  .  .  .  drie  againe.  William 
Winstanley,  perhaps  with  this  passage  in  mind,  wrote  of  Jonson:  "Hii 
[Jonson's]  constant  humour  was  to  sit  silent  in  learned  Company,  and 


il^otesf  235 

suck  in  (besides  Wine)  their  several  Humours  into  his  observationj 
what  was  Ore  in  others  he  was  able  to  refine  unto  himself."  The 
Li'ves  of  the  Most  Famous  English  Poets  (1687),  p.  124.  Jonson's 
Timber  or  Disco-veries  made  upon  Men  and  Matter  is  composed  of  the 
results  of  his  reading  and  observation,  and  shows  the  breadth  of  each. 
99,  120-21.  poeticall  Furie.  Cf.  Puttenham  (1589),  Eng- 
lish Poesie  (Arber's  reprint,  p.  20)  :  Poesie  "cannot  grow,  but  by 
some  divine  instinct,  the  Platonicks  call  it  furor  "  :  also  E-very  Man 
out  of  his  Humour^  Induction,  *'  Why  this  is  r\^t  furor  Poeticus.^* 

99,  122-100,  123.  satyricall  rascall  .  .  .  home.  Dek- 
ker  introduces  Jonson  as  Horace,  with  Bubo  "  pul'd  in  by  the  homes 
bound  both  like  Satj'res."  Satiromastix^  p.  383.  Jonson's  lines  "  hey 
in  his  home  .  .  .  point  at  him  "  are  Horace,  Sat.  i,  4,  34-38  trans- 
lated with  slight  changes. 

100,  12,3-4.  hC'wil  .  .  .  jest.  Drummond  wrote  of  Jonson, 
"  given  rather  to  losse  a  friend  than  a  jest."  Con-versations  Sh.  Soc. 
p.  40. 

100,  13  1-2.  rie  have  the  slave  Whipt.  See  Satiromastix^ 

387, 264. 

100,  134-46.  Wee'll  .  .  .  i'faith.  This  refers  to  the  writ- 
ing of  Satiromastix  by  Dekker,  as  a  reply  to  Poetaster.  Jonson  was 
of  course  endeavoring  to  diminish  the  force  of  Dekker' s  play  by 
anticipating  the  charges. 

100,  135-7.  arrogancie,  .  .  .  impudence  .  .  .  trans- 
lating. The  last  scene  in  Poetaster  is  Jonson's  reply  to  these  ac- 
cusations,which  must  have  been  made  many  times,  and  by  others  be- 
sides Marston  and  Dekker.  But  the  general  situation  involved  others 
besides  Jonson,  for  Lodge  in  fFits  Miserie  1596  (see  Introduction 
to  this  volume,  p.  xlii)  says  of  jealousy  :  let  a  man  **  write  well, 
he  hath  stollen  it  out  of  some  note  booke  ;  let  him  translate,  Tut,  it 
is  not  of  his  owne,"  etc. 

100,  136-7.  commending  his  owne  things.  An  allu- 
sion perhaps  to  the  Epilogue  of  Cynthia''  s  Re-ve/s.  We  must  not  forget 
that  there  are  probably  many  allusions  to  poems  which  were  never 
in  print.  Jonson,  Dekker,  Marston,  and  other  poets  were  meeting 
each  other  daily  in  the  streets  and  taverns,  and  much  must  have 
passed  between  them  of  which  we  have  no  account,  but  which  wag 
well  known  to  an  Elizabethan  audience. 


236  iliotetf 

100,  139.  new  SUte.  See  Satlromastix,  295,  395,  where 
Dekker  replies  tojonson's  ridicule  of  his  worn-out  clothes. 

100,  142.  little  neufts.  "  This  spelling  bears  out  Skinner's 
idea  that  a  newt  is  an  eft,  a  small  lizard."  Cunningham.  Cf. 
Bart/t.  Fair,  11,  3.  Knockhum  :  "What.?  thoult  poyson  mee  with 
a  neuft  in  a  bottle  of  Ale,  wilft  thou  ?  " 

100,  142-3.  rie   bee  your  intelligencer.    Tucca,  in 

Satiromastix,  leads  in  the  abuse  of  Horace. 

100,  145-6.  We  shall  sup  .  .  .  conspire.  Doubtless 
the  way  in  which  the  plot  to  "  untruss  Horace"  was  hatched,  and 
Jonson  probably  saw  some  of  their  meetings  at  the  tavern. 

100,  149.  Pythagoreans.  An  allusion  to  the  well-known 
fact  that  silence  was  imposed  upon  his  pupils  for  a  time,  varying  with 
each,  by  Pythagoras. 

101,151.  as  fishes.  Cf.  Jonson's  Masque,  the /F'or/i/ rnM^ 
Mootiy  2  Herald /oy.  :  *'  Pythagoreans,  all  dumb  as  fishes."  Mal- 
lory. 

lOi,  160-65.  Ha's  Mars  .  .  .  is't  ?  This  is  Chloe  of 
London  speaking.  Jonson  does  not  try  to  keep  his  characters  true 
to  Roman  history,  for  his  play  is  concerned  with  the  people  of  his 
own  day. 

lOi,  163-5.  Crispinus  .  .  .  Mercury.  Gallus  denies 
that  Crispinus-Mercury  is  a  poet,  but  says  that  he  is  "somewhat  in- 
clining that  way."    This  is  a  hit  at  Marston. 

101,  167.  Herald  at  armes.  An  officer  of  State  whose 
duty  was  to  make  state  or  royal  proclamations. 

lOI,  170.  ■with  her  face.  This  refers  to  cosmetics  which 
contained  mercury.  In  Cynthia  s  Re-vels,  i,  i,  quoted  by  Dr.  Mal- 
lory,  Cupid  says,  ".  .  .  your  palmes  .  .  .  are  as  tender  as  the  foot 
of  a  foundred  nagge,  or  a  ladies  face  new  mercuried   .    .    ." 

I03>  39-  fetch  in  the  dogge.  Cf.  the  saying,  "Try  it  on 
the  dog." 

104,  7-8.  Momus  .  .  .  the  God  of  reprehension. 
Regarded  by  the  Greeks  as  the  God  of  criticism  or  blame.  The 
Romans  regarded  him,  however,  as  the  God  of  pleasantry,  who 
was  continually  ridiculing  the  other  Gods. 

105,  II.  the  Deities  .  .  .  this  high  banquet.  "... 
the  poet  had  Homer  \^Iliad  i,  493-61 1]  in  his  eye,  who  reconciles 


il^otesf  237 

the  quarrelsome  deities  by  Vulcan's  buffoonery  and  archness  of  be- 
haviour, who  takes  on  himself  the  office  of  skinker  to  the  celestial 
assembly."  Whalley.    See  also  below  114,   i,  note. 

105,  15.  licentious  goodness.  A  play  on  "licentious" 
which  means  unrestrained,  unlimited,  and  also  dissolute,  lewd. 

106,  31-3.  Every  lover  .  .  .  their.  Plural  pronoun  after 
the  distributive  "every."  See  Abbott,  Shakespearian  Grammar 
^  12  and  cf.    Shakespeare,  Rape  of  Lucrece  : 

'*  And  every  one  to  rest  themsel'ves  betake." 

106,  44.  give  our  jester  a  stoole.  Dr.  MaUory's  note 
mentions  Jonson's  charge  that  Dekker  is  a  jester.  This  passage  refers 
to  Momus  (Hei-mogenes)  the  god  who  ridicules  the  other  gods.  It 
does  not  refer  to  Demetrius  (Dekker)  who  left  the  stage  I02,  180, 
and  does  not  appear  again  until  139,  Scene  3,  though  he  is  men- 
tioned as  busily  writing  II9,  32. 

107,  48.  cuckold.  A  man  whose  wife  is  unfaithful.  The 
word  is  derived  from  "  cuckoo  "  a  bird  that  lays  its  eggs  in  another 
bird's  nest. 

107,  52-3.  I  have  read  .  .  .  wisdome.  Tivelftk  Night 
has  been  mentioned  as  the  book  read  by  Albius.  Dr.  Furness  says 
{Twelfth  Night,  p.  186),  **  Jonson  could  not  use  the  words  '  read  in 
a  book '  when  in  truth  it  had  only  been  heard  on  the  stage.  Pos- 
sibly, the  book  to  which  Jonson  refers  is  Guazzo's  Ci-vile  Con'ver- 
sation,  translated  by  '  G.  pcttie  '  and  published  in  1586,  wherein, 
on  p.  74,  is  the  following  :  «  To  plaie  the  foole  well,  it  behooveth 
a  man  first  to  be  wise.'  " 

107,60.  while  you  live  againe.  When  vou  resume  your 
life  as  a  mortal. 

107,  61.  twelve  in  a  COmpanie.  There  were  twelve  in 
this  company.  Perhaps  Jonson  had  in  mind  Horace,  Sat.  i,  4,  86-7. 
Saepe  tribus  lectis  -videos  coenare  quaternos,  etc. 

107,64.  mum.  Silent.  Perhaps  this  is  the  meaning  every  time 
Albius  uses  the  word. 

108,  76.  horn-booke.  Originally  a  leaf  of  paper  containing 
the  alphabet  and  a  few  simple  words,  generally  the  Lord's  Prayer, 
and  covered  with  a  tiiin  covering  of  horn  to  preserve  it.  It  was  usu- 
ally mounted  on  a  small  board  with  a  handle  and  was  the  primer 
for  children. 


238  jpOtC0 

108,  86.   stut  for  anger.  See  22,  208,  note. 
108,96.    ranging.    Wandering  at  large.  Julia-Juno  is  jealous 
of  Chloe- Venus  tor  whom  Ovid-Jupiter  has  just  expressed  affection. 

108,  102.    paint  it.    Women  painted  their  faces. 

109,  103.  cot-queane.  N.  E.  D.  gives  "cot-queen"  as  the 
derivation,  meaning  "  housewife  of  a  labourer's  cot,"  hence  woman 
of  coarse  manners,  a  scold  :  used  also  of  a  man  who  meddles  in  affairs 
of  a  housewife.  Gifford  explains  the  word  as  derived  from  "  cuck- 
quean,"  corresponding  to  *'  cuckold,"  and  quotes  Warner,  yilbton^ t 
England  C.  iv.  j 

Queene  Juno,  not  a  little  wroth  against  her  husband's  crime, 
By  whom  she  was  a  cuckqucane  made. 

109,  119.  Thetis.  This  is  a  reference  to  Homer,  Iliad  i^ 
511-560  where  the  jealousy  of  Hera  (Juno)  and  Thetis  is  spoken  of. 

109,  122.  Phrygian  frie.  Ganymede  is  so  called  because 
Tros  his  father  was  a  King  of  Phrygia. 

109,  126.  cudgell  ...  by  styx.  Play  on  •<8tyx"  = 
sticks. 

110,  129-31.  Yea  .  .  .  scolding.  Cf  Homer,  I/iad,  i, 
528-530  and  580.  The  "  oyster  boat"  is  of  course  an  allusion  to 
the  scolding  of  the  fish-market  which  has  made  *'  Billingsgate"  a 
name  for  bad  language. 

110,132.  your  nose.  See  114,  237,  «♦  well-nos'd  poet 
Ovid."  Ovid's  name  was  Publius  Ovidius  Naso  (nasus  =  large 
nosed). 

IIO,  135.  shall  be  a  home.  Cuckolds  were  said  to  wear 
horns  on  the  brow.  The  origin  of  this,  seemingly  referred  to  in  later 
Greek  in  the  phrase  Kepara  -rroiely  rivi,  ...  is  referred  ...  to 
the  practice  formerly  prevalent  of  planting  or  engrafting  the  spurs  of 
a  castrated  cock  on  rhe  root  of  the  excised  comb,  where  they  grew 
and  became  horns,  sometimes  of  several  inches  long."    N.  E.  D. 

1 10,  140.  COt-queanitie.  The  quarto  has  here  several  lines, 
and  evidently  stage  '*  business,"  which  are  omitted  from  the  folio. 

IIO,  142.  hammers  and  .  .  .  Cyclops.  Albius  was 
Vulcan,  and  the  Cyclops  were  the  progenitors  of  all  smiths. 

IIO,  149-50.  lame  skinker.  A  skinker  was  a  person  who 
served  drinks.   Vulcan  was  lame. 


jl^otesf  239 

110,  151.  good  livers.  The  liver  was  regarded  by  the 
Greeks  and  Romans  as  the  seat  of  the  passions,  as  was  later  the 
heart. 

111,  161.    his  tongue.   Vulcan's  (Albius')  tongue. 

Ill,  161,  gent'man  usher.  An  usher  was  originally  a 
doorkeeper,  but  the  term  came  to  be  used  more  generally.  Gentle- 
men performed  the  duties  of  ushers  at  court,  and  in  the  houses  of 
the  nobility. 

Ill,  166.  to  cry  your  jests:  i.e.  announce  or  advertise  as 
a  **  crier," 

III,  169.  blocke  of  wit  in  fashion.  See  Satiromastix, 
285,  147,  note. 

Ill,  171.  not  artificers.  There  is  a  play  on  the  word  as 
applied  here  to  Albius,  for  he  was  a  jeweller,  and  also  Vulcan. 

111,  174.  so  long,  till.  As  Dr.  Mallory  has  noted,  this  is 
"  a  strange  construction.  We  should  now  write  *  so  long  that,*  or 
substitute  *  until.'  " 

112,  182.  A  song.  Homer,  ///W,  i,  595-604,  speaks  of  the 
laughter  of  the  Gods,  as  Vulcan  went  about  pouring  out  nectar,  and 
of  the  music  of  Apollo  and  the  Muses.  Gallus,  who  makes  the  sug- 
gestion, is  Apollo. 

112,  195.  Wake,  our  mirth.  Albius  evidently  begins  the 
song. 

113,  208-19.  Then  .  .  .  excell.  Mercury-Crispinus  and 
Momus-Hermogenes  were  evidently  played  by  boys  with  unusually 
good  voices,  as  they  sang  before,  46,   193,  and  47,  210. 

113,  212.  feast  of  sense.  Possibly,  as  Dr.  Mallory  suggests, 
Jonson  was  thinking  of  the  title  of  Ovid's  Banquet  of  Sense,  which 
had  been  published  by  Chapman  in  1595. 

113,  227.  beautifull  and  wanton  .  .  .  Julia.  Julia, 
the  daughter  of  Augustus,  was  banished  by  her  father  to  the  island 
of  Pandataria  for  her  adulteries.   See  II 6,  56,  note. 

114,  I.  What  sight  is  this  ?  Whalley  says  truly  that  this 
feast  is  not  of  Ovid's  invention,  but  of  that  of  the  Emperor  himself. 
"The  account  is  preserved  in  Snttom\i%\^Augustus  70],  who  tells 
us,  that  on  this  occasion,  Augustus  assumed  the  dress  and  character 
of  Apollo."  In  order  to  preseiir  Augustus  as  of  high  character, 
Ovid  is  made  responsible  for  the  feast. 


240  i^OtCflf 

114,  5.  Let  us  doe  sacrifice  ?  VVhalley  puts  these  words 
in  quotation  marks  as  what  the  attendants  should  say.  Gifford  re- 
gards them  as  a  command  of  Caesar.  Nicholson  follows  Gifford. 
The  folios  print  the  words  in  italics,  leaving  either  interpretation  pos- 
sible. When  the  banqueters  kneel,  Caesar  knows  that  they  are  not 
gods. 

115,  10.  looke  not,  man.  "He  addresses  himself." 
Nicholson. 

115,  II.  There  is  a  panther.  Meaning  his  daughter  Julia. 
Pliny  states  {Nat.  Hist.  z.  274)  that  the  panther  hides  its  head  in 
order  that  its  looks  may  not  affright  animals  which  are  attracted  by 
its  sweet  odor. 

116,  32.  these,  i.e.  Albius,  Chloe,  and  Crispinus,  whom 
Cjesar  does  not  know. 

116,  33.   monster,   i.e.  Julia. 

116,  35.  are  you.  i.e.  Ovid,  Gallus,  Tibullus,  Hermogenes, 
Plautia,  and  Cytheris,  who  remain  with  Julia,  the  others  having 
gone  out.    Cafsar  speaks  especially  to  the  poets  present. 

116,  42.  centaures.  A  reference  to  the  myth  that  the  cen- 
taurs sprang  from  the  embraces  of  Ixion  and  a  cloud  in  the  form  of 
Juno. 

116,46-7.  When  —  lives.  The  idea  that  poets  should  teach 
and  "  eternize  *'  virtue,  is  stated  definitely  by  Jonson  in  the  dedica- 
tion of  Volpone,  in  which  he  speaks  of  '*  the  impossibility  of  any 
man's  being  the  good  poet,  without  first  being  a  good  man." 

116,  56.  we  exile  thy  feete.  Ovid  was  exiled  by  Augustus, 
but  the  real  cause  of  his  exile  is  not  known.  He  seems  to  attribute 
it  to  his  poetn,',  especially  the  Ars  Amatoria.  But  that  had  been 
published  some  years  before.  Julia  (not  the  daughter  but  her  daughter) 
was  banished  in  the  same  year  as  Ovid.  Her  mother,  the  Julia  of 
Poetaster^  had  been  banished  earlier,  though  Jonson,  evidently  in- 
tentionally, seems  to  combine  the  two  Julias.  As  Gifford  remarks, 
"Jonson,  however,  speaks  not  of  his  banishment,  but  simply  of 
his  exile  from  court." 

117,60.  soft-hearted  sire.  Because  he  did  not  slay  Julia  a» 
he  offered  to  do,  II5,   13. 

117,  64.  reall  goodnesse.  "Reall"  here  may  be  either 
of  the  two  words,  of  diff^erent  derivation,  but  the  same  spelling.   As 


iptotesf  241 

Dr.  Mallory  has  noticed,  the  use  of*'  royall "  in  1.  62  suggests  that 
**reaH"  is  the  word  derived  through  '*  regal,"  (Cf.  Loyal,  leal, 
legal.)  "  Real  "  is  one  of  the  words  ridiculed  by  Marston  in  the 
Scourge  of  Villame  (preface)  as  * '  nev/-minted  Epithets. ' ' 

118,  10.  humours,  Horace.  The  allusion  is  to  the  titles 
of  Jonson's  plays  Ei-ery  Man  in  hts  Humour  and  E-very  Man  out  of 
his  Humour  and  to  his  discussion  of  ' '  humours  ' '  in  them.  The 
1640  folio  reads  "  hum.orous  Horace." 

118,  II.  fawne.  This  word  is  used  with  the  meaning  of  servile 
fondness,  and  also  spy  or  informer,  as  here  and  in  1 32,  95.  Cf.  the 
title  of  Marston's  play  Parasitaster  or  the  Faivne.  1606,  quarto. 
See  N.  E.  D. 

118,  16.  Thou  Shalt  libell.  Referring  to  the  forthcoming 
Satiromastix,  and  also  to  the  immediate  interview  with  Horace. 

118,  18-19.  tarn  Marti  quam  Mercuric.  Tucca  and 
Crispinus  had  been  Mars  and  Mercury  respectively.  The  meaning 
is  **By  Mars  [cudgel]  as  well  as  by  Mercury  [libel]  "  Nicholson. 

119,  20.  give  this  out.  Cf,  Cynthia's  Re-veh,  in.  2.  "I'll 
give  out  that  all  he  does,"  etc. 

119,  21.  Horace  is  a  man  of  the  sword.  This  allusion 
is  to  Horace-Jonson  and  has  no  reference  to  the  Roman  Horace, 
although  in  Carm.  2.  7.  9-12,  Horace  does  speak  of  having  fled  at 
the  battle  of  Philippi  leaving  his  shield,  Dekker  quotes  these  lines 
in  Satiromastix,  347,  7^.  In  Con-versations  ivith  Drummond^  Sh. 
Soc.  1842,  pp.  18,  19,  Jonson  mentioned  his  services  in  the  Low 
Countries,  and  his  duel  in  which  he  killed  Gabriel  Spencer.  For  the 
latter  he  came  near  hanging  but  was  saved  by  his  "  neck  verse," 
Dekker  refers  to  this  also  in  Satiromastix^  285»  142',  note.  In  Cyn- 
thia'' s  Revels,  II.  3,  Mercury  says  of  Crites-Jonson  *'  For  his  valour, 
'tis  such  that  he  dares  as  little  to  offer  an  injury  as  to  receive  one." 
In  Satiromastix  Horace-Jonson  is  stabbed  with  a  pippin  to  show  his 
valour,  359,  153. 

119,  25.  puck  fist.  In  141,  40,  Horace  is  called  **  Poet 
puck  fist  "  by  Tucca.  The  term  is  one  of  contempt.  *'  Puck-fist  " 
is  a  puff  ball,  and  is  used  of  a  braggart,  and  also  by  what  the  N.  E.  D. 
regards  as  *'  ?  an  erroneous  use  "  of  **  a  miser." 

119,28,  prophet.  Seei29,  37.  This  word  has  come  to  have 
in  English  the  meaning  '*  foreteller  "  whereas  the  Greek  7r^o0i}r:}S, 


242  iPoteflf 

from  which  it  is  derived,  means  forth-teller,  spokesman,  representa- 
tive. Poets  are  called  by  Plato  [Pkaedr.  262  D)  ol  tQ)v  'hlovaCbv 
Trpv(p7JTai. 

119,  28.  little  fat  Horace.  Horace-Jonson  was  really  at 
this  time  thin,  hence  Tucca's  humour.  In  Satiromastix,  388,  289- 
293,   Horace  is  called  a  **  leane  —  hollow-cheekt  scrag." 

119,  32.  our  journey-man  .  .  .  untrussing.  Sec  80, 
368,  where  Histrio  announces  that  Demetrius  (Dckker)  had  been 
'*  hir'd  to  abuse  Horace  "  (Jonson).  The  Untrussing  of  the  Humor- 
ous  Poet  is  the  alternative  title  of  Satiromastix.  Sec  also,  Satiro' 
mastix,  286,    171,  note. 

119,  36.  innocent.  Crispinus  (Marston)  wrote  no  part  of 
Satiromastix. 

119,  36.  Exeunt.  There  is  no  new  scene  here,  though 
Nicholson  follows  Gifford  in  indicating  one. 

119,  40.  your  stager,  i.e.  Histrio. 

119,  44.  unworthy  groome.  Groomc  was  a  general  term 
for  servant. 

120,  49.  'wolvish  traine.  One  of  a  number  of  puns  on  the 
name  Lupus  — wolf.    See  120,  64. 

120,  53.  moths  and  scarabes.  Cf.  Sejanus,  m,  3. 
♦*  Worms  and  moths  breed  out  of  too  much  humour  in  the  things 
which  after  they  consume." 

120,  57.    cob-vreb  masque.    Thin  flimsy  pretence. 
120,62.    false  lapwing-cries.    '*  The  lapwing  flutters  and 

cries  to  divert  attention  from  its  nest."    Nicholson. 

121,  68.  poyson  .  .  .  open  eare.  The  idea  of  poison  in  the 
ear,  used  literally  in  Hamlet,  i,  5,  is  often  used  figuratively  as  here. 

121,  I-I22,  30.  Banisht  .  .  .  breath.  Gifford  regarded 
this  scene  as  ridiculous,  but  Cunningham  refers  to  Charles  Lamb's 
praise  of  it.  The  story  of  Ovid  is  alluded  to  by  other  writers  of 
Jonson's  time:  cf.  Hawey  (ed.  Grosart,  i,  192),  and  Nashe  (ed. 
Grosart,  2,  219). 

121,  6.   spheare.    Sec  19,  136,  note. 

121,  9.  circle,  a  magician.  Cf.  More  {Dial.  Heresyes 
(1529)  I  Wks.  120.  *' Negromancers  put  their  trust  in  their 
cercles,  within  which  they  thinke  them  self  sure  against  all  ye  devils 
in  hel." 


^om  243 

122,1.  S.  D.  Shee  appeareth  above.  This  stage  direc- 
tion and  the  whole  scene  suggest  of  course  the  balcony  scene  in 
Romeo  and  Juliet.  For  an  account  of  the  staging  of  an  Elizabethan 
play  see  Some  principles  of  Elizabethan  Staging,  by  G.  F.  Reynolds, 
Mod.  Phil.  II  and  in,  1904-05, 

125,50.  preying  toward  Stormes.  Seeking  prey  against 
the  wind,  or  while  a  storm  is  coming  on. 

125,61.  Thy  affections.  The  emotions  and  opinions  of  her 
father  are  not  hers. 

127,  105.  silken  armes.  Curtains  behind  which  Julia  has 
withdrawn. 

128,  8,  A  SOuldier  of  renowne.  C.  Cornelius  Gallus,  the 
poet,  was  also  a  soldier  under  Julius  Caesar  and  Augustus  Caesar. 
The  latter  made  him  the  first  prefect  of  Egypt. 

128,  10.  quarried.  This  may  be  taken  with  "Eagles"  or 
with  *'  ^gypt,"  but  is  perhaps  better  with  the  latter. 

128,  II.  cold  formes  —  out-termes.  "Merely  the  figures, 
and  outlines  of  men."   Whalley. 

129,  17.  poesies  sacred  garlands.    Gallus  and  Tibullus 

were  both  Roman  poets. 

129,  1 7.  your  gentrie.  i.  e.  as  true  poets.  For  a  similar  pass- 
age on  the  perfection  and  dignity  of  poetry  see  E-very  Man  in  his 
Humour  (quarto)  v.   I,  lines  vvhich  Jonson  omitted  from  the  folio. 

129,  32.  Pierian  artes.  The  arts  presided  over  by  the 
Pierides  or  Muses. 

129,  33-7.  Your  .  .  .  contempt.  Jonson  in  many  places 
inveighs  against  those  who  abuse  the  name  of  poet.  Cf.  Induction 
to  Volpone. 

131,  63.   Miserie.    Miserliness. 

131,  76.  rankt  higher.  This  refers  to  social  rank,  not  to 
rank  as  poets. 

131,  84.    path-lesse,  moorish  minds.    Minds  like  a 

pathless  moor,  barren. 

132,  88.  nectar  .  .  .  keepes  sweet.    Nectar  was  an 

elixir  of  immortality,  and  Thetis  bathed  the  body  of  Patroclus  in  it 
to  preserve  it  from  decay.    Iliad,  19,  38. 

132,  90.  free  as  Caesars.  Cf  the  "Grex,"  or  chorus  of 
Every  Man  out  of  his  Humour ^  in  which  Asper-Jonson  says,  "  I 


244  jiiotrs; 

fear  no  mood  stamped  in  a  private  brow,"  etc.,  and  the  Prologue 
to  Cynthia  i  Rci-e/s,  "  Pied  ignorance  she  [Jonson's  muse]  neither 
loves  nor  fears,"  etc. 

132,101.  revolutions  of  discourse.  "  Thus  badly  would 
he  express,  '  By  much  revolving  of  his  thoughts. '  "  Nicholson. 

132,  103.  tartarous  moodes.  Cf.  81,  392,  "  herecomes 
the  Tartar,"  referring  to  Demetrius,  the  impudent  slanderer. 
"Tartarous"  and  "Tartarian,"  adjectives  from  "  Tartar,"  have 
the  same  meaning,  barbarous,  turbulent.  Cf.  The  Returns  from 
Parnassus^  i,  2.  1 .  "he  cald  me  *  Pagan,  Tartarian,  heathen  man, 
base  plebeian.'  " 

133,  1 1 6-134,  n^-  But  .  .  .  now.  There  is  no  evi- 
dence which  will  enable  us  to  identify  Virgil  with  any  actual  person 
except  the  Roman  poet.  Gifford  has  a  long  note  on  the  subject  in 
which  he  argues  that  Virgil  was  Shakespeare,  an  opinion  accepted 
by  Mr.  Sidney  Lee  [Shakespeare^  174)-  That  Chapman  was  the 
person  represented,  Fleay  (^Biog.  Chron.  I.  367),  Ward  (Engl. 
Dram.  Lit.  z.  360)  and  Herford  [Jonson^  Mermaid  ed.,  I, 
xxxiii-xxxiv)  think. 

133,  128.  materiall  Horace,  i.e.  full  of  solid  sense, 
matter.  Horace  is  asked  to  judge  of  Virgil's  **  learning,"  a  compli- 
ment to  Horace-Jonson. 

135,  20.  Sensuall  complement.  The  meaning  is  not 
clear.  "Complement"  means  that  which  'completes'  the  char- 
acter of  a  man,  here  a  king,  in  appearance  or  demeanour.  The 
qualities  of  Virgil  are  spiritual,  those  of  a  king  often  external,  or 
"sensual]."  The  "  senselesse  paper"  reveals  more  royalty  than 
do  these  surroundings  of  a  king. 

137,  56-139,  97-  Meane  .  .  .  monster.  yEw^W,  4,  160- 
189.  Jonson  has  added  as  notes  the  names  of  persons  referred  to. 

I39»  I-  Come: — 166,  669,  scarlet.  Gifford  says  of  this 
scene,  "  The  author  has  interwoven  an  ingenious  satire  of  Lucian 
[The  Lexiphanes]  in  his  scenes;  but  the  chief  object  of  his  imita- 
tion was  the  Frogs  of  Aristophanes.  That  ancient  comedy  was  the 
Rehearsal  of  Athens,  as  this  undoubtedly  was  of  the  age  of  Jonson: 
.   .    ."    Gifford-Cunningham,  vol.  11,  p.  522. 

140,  1 1.  W^hat  ?  An  exclamation  of  impatience  as  well  as  of 
interrogation.   See  Abbott,  Shakespearian  Grammar^  ^  73a. 


J^ott&  245 

140,  14.  What  noise.  It  is  not  necessary  to  suppose,  as 
Nicholson  does,  that  Lupus  and  his  companions  are  visible  to  the 
audience. 

140,  34.  thy  perruke.  In  pushing  past  him  Tucca  evidently 
disarranged  the  wig  of  the  knight.  Peruke  was  used  also  of  natural 
hair,  but  the  use  was  antiquated  in  1601. 

141,  38.  Satyre.  Horace  is  introduced  dressed  like  a  Satyr 
in  Satiromastix^  383,  S.  D. 

141,  39-40.  humours  .  .  .  squeeze.    Cf.    E-very  Man 

out  of  his  Humour y  Induction,  "  Squeeze  cut  the  humour  of  such 
spongy  souls." 

141,  44.  flaggon  chaine.  Strictly,  a  chain  from  which  a 
small  bottle  (Fr.  Jiacon)  of  perfume  was  suspended.  Tucca  may 
mean  nothing  more  than  "  chaine." 

141,  46-7.  party-colour'd.  Referring  to  the  clothing  or 
uniform  of  the  lictors. 

141,  50.  A  libell.  In  this  case  the  "  libell  "  was  interpreted 
by  Lupus,  first,  as  directed  against  Caesar,  and  then  ( I43,  100)  as 
directed  against  himself.  We  do  not  know  whether  Jonson  referred 
to  any  actual  incident.  He  was  involved  in  legal  troubles  for  satiriz- 
ing lawyers  and  soldiers  in  Poetaster  (see  Dedication  and  the  ^po- 
logeticall  Dialogue)  and  for  his  share  in  Eastward  Hoe  (1604)  of 
which  he  told  Drummond.  {Con'versations,  p.  20.  Shakespeare  So- 
ciety, 1842). 

141,  56.  begge  their  land.  "It  was  the  practice  of  the 
greedy  courtiers  at  the  Reformation  to  scent  out  such  lands  as  became 
forfeited  to  the  crown,  and  beg  the  grant  of  them."  Gifford.  In 
his  note  on  E'very  Man  in  his  Humour,  iv,  i,  Gifford  quotes  Strype, 
Annals  of  Elizabeth,  2,  209,  to  which  Whalley  had  referred,  for  an 
account  of  the  begging  of  land. 

141,  61.  His  hand  is  at  it.  Quoted  by  Dekker  in  Satiro- 
mastix,  318,  88. 

141,  62.  'tis  no  libell.  W.  H.  Loyd,  Esq.,  of  the  Phila- 
delphia Bar,  gives  me  the  following  note  on  the  subject  of  libels. 

"  The  law  of  England  even  under  the  Anglo-Saxon  line  of  princes 
took  severe  and  exemplary  notice  of  defamation,  as  an  offence  against 
the  public  peace,  and  in  the  time  of  Henry  III,  Bracton  adopted  the 
language  of  the  Institutes  of  Justmian  and  held  slander  and  libellous 


246  jpotrflf 

writings  to  be  actionable  injuries.  But  the  first  private  suit  for  sland- 
erous words  to  be  met  with  in  the  English  law  was  in  the  reign  of 
Edward  III,  and  for  the  high  offense  of  charging  another  with  a  crime 
which  endangered  his  life.  The  mischiefs  of  licensed  abuse  were  felt 
to  be  so  extensive  and  so  incompatible  with  the  preservation  of  peace 
that  several  acts  of  parliament  known  as  the  statutes  de  scandalis 
magnatum  were  passed  to  suppress  and  punish  the  propagation  of  false 
and  malicious  slander.  They  arc  said  to  have  been  declaratory  of  the 
common  law,  and  actions  of  slander  were  slowly  but  gradually  mul- 
tiplied between  the  time  of  Edward  III,  and  the  reign  of  Elizabeth, 
when  they  became  frequent.  The  remedy  was  applied  to  a  variety 
of  cases  ;  and  in  a  private  action  of  slander  for  damages  and  even  in 
the  action  of  scandalum  magnatum  the  defendant  was  allowed  to 
justify  by  showing  the  truth  of  the  fact  charged,  for  if  the  words 
were  true  it  was  then  a  case  of  damnum  absque  injuria,  according 
to  the  just  opinion  of  Paulus  in  the  civil  law.  But  in  the  case  of 
a  public  prosecution  for  a  libel,  it  became  the  established  principle 
of  the  English  law  as  declared  in  the  court  of  Star  Chamber  about 
the  beginning  of  the  reign  of  James  I,  that  the  truth  of  the  libel 
could  not  be  shown  by  way  of  justification,  because,  whether  true 
or  false,  it  was  equally  dangerous  to  the  public  peace.  The  same 
doctrine  remains  to  this  day  unshaken."  (2  Kent's  Commentaries^ 
page  18.)  This  doctrine,  that  ^^  the  greater  the  truth  the  greater  the 
libel, ^^  has  been  repudiated  in  most,  if  not  all,  of  the  states  (see  note 
to  2  Kent's  Comm.  pp.   19-26),  and  modified  in  England. 

141,63.  Embleme.  An  embleme  was  a  picture  with  a  moral 
or  story,  with  a  verse  or  sentences  attached  as  here.  That  Jonson 
was  given  to  this  sort  of  thing  is  stated  by  Dekker  in  Satiromastix, 
391,  382. 

142,  64.  greeke  for  a  libell.  Lupus,  a  Roman,  means 
**  now  you  are  using  a  Greek  word,  but  it  is  a  libel  just  the  same." 

142,  77.  give  the  eagle.  "  Gi-ve  is  a  term  in  heraldry;  to 
take  or  assume,  as  a  particular  bearing,  in  the  escutcheon."    Gifford. 

142,  82.    my  long-sword.    See  Satiromastix,  343,  242. 
As  in  102,  10  the  sword  of  Lupus  is  carried  by  one  of  the  lictors. 

143,  95.  Buskins.  Referring  to  the  high  boots  worn  by 
Lupus,  not  to  the  boots  of  a  tragedian,  unless  Lupus  is  humorously 
supposed  to  be  enacting  tragedy. 


jl^otesf  247 

143,  104.  an  asse.  The  name  Asinius,  to  which  Lupus 
applies  this,  was  borrowed  by  Dekker  for  his  quite  different  charac- 
ter Asinius  Bubo. 

144,119.  a  politician.  See  also  79,  337,  note.  Some  player 
had  probably  m.ingled  in  public  or  state  matters  and  incurred  the  en- 
mity of  Jonson.  In  11.  134-7,  it  is  implied  that  the  company  to 
which  Aesope  belonged  was  seeking  a  ' '  monopoly  of  playing. ' '  The 
royal  patronage  was,  however,  at  that  time  enjoyed  by  the  Chapel 
Children  who  were  performing  Poetaster.  See  80,  374—376,  note. 
Rivalry  between  companies  as  well  as  personal  enmities  had  much  to 
do  with  the  War  of  the  Theatres. 

144,  123.  Master  Aesope.  See  79,  337  note. 

144,  127.  this  gent'man.  Crispinus-Marston  is  meant,  and 
"his  achates  "  (^^«  J  Achates,  Aeneid,  i.   188)  is  Demetrius. 

144,  131.  a  gent'man  of  quality.  Jonson  repeatedly  ridi- 
cules Crispinus-Marston  for  his  pretensions  of  birth.  See  35,  106— 
120,  and  elsewhere. 

144,  132.  out  of  clothes.  See  Satiromastix,  295,  395-7, 
and  Poetaster,  53,  79-83. 

144,  134.  monopoly.  The  granting  of  monopolies  of  all 
kinds  became  an  abuse,  as  Whalley  and  Gifford  note,  and  there  were 
many  complaints  in  consequence.  See  Adams  and  Stephens  Select 
Docs,  of  Eng.  Const.  Hist.  1902,  p.  325  for  message  of  Elizabeth 
to  Commons  on  the  subject  Nov.  25,  1601.  In  Satiromastix,  343, 
246,  Dekker  mentions  the  use  of  influence  at  court  to  secure  an 
appointment  as  Master  of  Revels. 

^45»  '^39-  ^^  whipt.  The  Roman  praetor  had  authority  to 
whip  actors.    See  Suetonius,  Octa'vius  Augustus,  11,  cap.  45. 

lAK,  142.  larger  eares.  Both  Jonson  and  Dekker  resort  to 
this  means  of  making  characters  ridiculous.  Lupus  has  '*  a  paire  of 
larger  eares"  fastened  on  him,  and  is  gagged.  Horace  and  Asinius 
are  furnished  with  horns  Satiromastix,  383,  S.  D.  Tucca  has  a 
case  of  vizards  (i.e.  pair  of  masks)  put  on  him  and  is  gagged,  158, 
459-60.  Demetrius  is  furnished  with  a  coate  and  cap,  164,  614. 
In  the  old  Timon  as  Fleay  {Biog.  Chron.  i,  369)  noted,  in  connec- 
tion with  Poetaster,  a  cap  is  put  on  Stilpo's  head  and  Hermogenes 
says,  **  This  philosopher  is  changed  into  an  asse." 

145,150-7.    'Tis  not  .  .  .  spleene.   These  lines  are  sim- 


248  il^otefif 

ilar  in  sentiment  to  Marston's  To  him  that  hath  perused  me,  z^ftnAeA 
to  The  Scourge  of  Villanie,  and  to  Jonson's  statements  in  the  Apo- 
logeticall  Dialogue  and  in  the  Dedication  of  Volpone. 

146,  168.  turne  sharke.  I.e.  swindler.  Cf.  character  of  Shift, 
Efery  Man  out  of  His  Humour. 

146,  169.  three  SOules.  "  The  Peripatetic  philosophy  gave 
every  man  three  souls  5  a  plastic,  an  animal,  and  a  rational  soul." 
Whalley.  Cf.  also  Norton's  Ordinall,  Ashmole,  Theatrum  Chemi- 
cum^  p.  81. 

*'  By  meanes  of  a  treble  spirit, 
The  soulc  of  man  is  to  his  body  knit. 
Of  which  three  spirits  one  is  called  vitall. 
The  second  is  called  the  spirit  natural), 
The  third  spirit  is  spirit  animall." 

146,  171.  hieroglyphick.  Cf.  The  Case  is  Altered,  I,  I. 
**  You  mad  hieroglyphic."  Gabriel  Harvey  uses  the  word  (as  do 
other  writers)  and  his  vocabulary  is  certainly  ridiculed  by  Jonson  as 
has  been  shown  by  Mr.  H.  C.  Hart.  Notes  and  iSeries,  9  ser.  xii, 
p.  161.  Marston  also  uses  it,  "Tut,  hang  up  Hieroglyphickes," 
Scourge  of  f^il/anie,  Sat.  I.  78.  In  the  present  passage  it  refers  to 
Horace. 

146,  177.  Praetor.  The  Praetors,  of  whom  there  were  two, 
after  the  first  Punic  War,  were  magistrates  charged  with  the  admin- 
istration of  justice. 

147,  188-9.  the  statute  of  Calumny:  i.e.  The  Lex  Rem- 
mia  of  148,  236.  "  According  to  Marcian,  the  punishment  for  ca- 
lumnia  was  fixed  by  the  lex  Remmia,  or,  as  it  is  sometimes,  perhaps 
incorrectly  named,  the  lex  Memmia  (Val.  Max.  iii,  7  &  9).  But  it  is 
not  known  when  this  lex  was  passed,  nor  what  were  its  penalties. 
It  appears  from  Cicero  [Pro.  Sext.  Rose.  Amerino,  c.  20),  that  the 
false  accuser  might  be  branded  on  the  forehead  with  the  letter  K, 
the  initial  of  Kalumnia ;  and  it  has  been  conjectured,  though  it  is 
mere  conjecture,  that  this  punishment  was  inflicted  by  the  lex  Rem- 
mia." Diet.  Greek  &  Roman  Antij.  William  Smith  (1870  2nd 
Ed.  )  s.v.  Calumnia.  Jonson  had  himself  been  branded  on  the  thumb 
with  the  Tyburn  mark  T  for  killing  Gabriel  Spencer  in  a  duel.  The 
original  indictment  is  reprinted  in  The  Athenaum,  Mar,  6,  1886, 
p.  337.    See  Satiromastix,  285,  141,  note. 


jpotes?  249 

147,  194.  I  take  no  knowledge.  This  attitude  of  Horace 
was  taken  by  Crites-Jonson  in  Cynthia  s  Re-vels  in  the  speech  (111.  3) 
beginning  *'  Do  good  Detraction  do  "  etc.  (a  speech  quoted  from 
by  Dekker  in  Satiromastix,  286,  183;  287,  194),  and  alao  in  the 

^pologeticall  Dialogue, 

147,  200-1.  briske  Poetaster  .  .  .  poore  journey- 
man.  See  71,  126,  and  1 19,  32,  note. 

147,  206.  detracting  slaves.  "Detraction"  is  a  word 
used  frequently  by  these  Satirists.  Marston  dedicated  his  Scourge  of 
Villanie  '*  To  Detraction  "  and  Dekker  refers  to  *'  that  mad  dog 
Detraction"  in  the  Dedication  oi  Satiromastix. 

147,  207.    spread  golls.   See  Satiromastix,  298,  482,  note. 

147,  209.  a  cleane  band.  The  allusion  is  to  the  soiled  appear- 
ance, poverty,  of  Demetrius-Dekker.    A  band  was  a  kind  of  collar. 

148,233-  Rufus  Laberius  Crispinus.  Horace  speaks  of 
Crispinus  several  times  and  calls  him  *'  Crispini  scrinia  lippi  ".(blear- 
eyed).  Sat.  I,  I,  I20  and  **  ineptum  (absurd)  Crispinum,"  iSat.  i, 
3,  138-9.  Horace  mentions  [Decimus]  Laberius  [Sat.  i.  10,  6) 
who  is  criticised  by  Aulus  Gellius  (xvi,  cap.  7)  the  subject  of  the 
chapter  being  ^od  Laberius  I'erba  pleraque  licentius  petulantiusque 
finxit :  quod  multis  item  -verbis  utitur,  de  quibus  an  sit  Latina  quaeri 
solet.  This  is  exactly  the  charge  brought  by  Jonson  against  Marston 
and  openly  pressed  in  Poetaster.  The  vocabulary  of  Marston  like  that 
of  Laberius  was  criticised.  To  the  names  Laberius  and  Crispinus, 
Jonson  added  Rufus,  red-haired  (86642,  95  note),  perhaps  a  per- 
sonal reference  to  Marston. 

148,  ^33-  Demetrius  Fannius.  Horace  mentions  De- 
metrius and  a  Fannius  in  Sat.  i,  10,  79-80.  The  former  rails  at 
the  absent  {yellicet  absentem)^  the  latter  is  a  mere  table  companion 
of  Hermogenes  Tigellius.  Jonson  has  evidently  combined  the  names 
and  the  characteristics  of  both  in  his  character,  who  represents 
Dekker. 

148,  238.  Poetaster,  and  plagiary.  Crispinus  had  been 
called  "  plagiary,"  99,  107,  and  "  Poetaster,"  71,  126,  see  note. 

148,  238.  Crispinus.  See  35,  115,  where  the  name  is  di- 
vided Cri-spinas,  and  Satiromastix,  313,  50,  Crispin-asse. 

148,239-40.  play-dresser,  and  plagiary.  See  80,  367, 
note  and  Satiromastix,  296,  408. 


250  jl^otes; 

149,  248.  priest  to  the  Muses.   Dekker  remembers  this 

expression:  see  iiatiromastix ,  280,  8,  and  305,  140- 

149,  252-4.  taxing  him  .  .  .  translation.  Jonson  is, 
of  course,  trying  to  anticipate  the  charges  that  would  be  made  in 
Sdtirommtix.  What  Dekker  actually  did  was  to  ridicule  Jonson  as 
Horace  tor  satirizing  his  best  friends  and  then  denying  that  he  had 
done  so  ;  slowness  of  composition  ;  trial  for  murder  of  Gabriel 
Spencer  ;  boasting  that  he  was  Phcebus'  Priest  ;  self-praise  ;  railing ; 
writing  epigrams  ;  being  a  bad  actor  ;  attacking  citizens  in  his  plays  ; 
having  a  homely  face  ;  making  faces  when  he  read  poetry;  wearing 
shabby  clothes  ;  using  old  jests  from  the  Temple  Revels  ;  sitting  in 
the  gallery  at  his  own  plays ;  going  on  the  stage  at  his  own  plays  to 
make  himself  known  to  the  Lords  and  to  the  audience  ;  making 
jests  on  knights  and  gentlemen  who  had  been  friendly  to  him  ; 
crying  mew  when  his  plays  were  not  liked  at  court  ;  not  paying 
his  "shot"  at  the  tavern.  It  will  be  seen  that  "  translating  "  is 
not  among  Dekker's  charges.  Marston  had  made  that  charge  in 
Histriomastix  (1599,  as  altered  by  Marston)  when  he  made  Mav- 
ortius  address  Chrisoganus-Jonson  in  these  words  "  How  you  trans- 
lating-scholler  ?  You  can  make  a  stabbing  satiror  an  Epigram,  etc." 
(Act  II,  1.   57-)  See  The  War  of  the  Theatrei,  p.   34. 

149,  267.  in  commission:  i.e.  as  one  of  those  to  whom  had 
been  '*  committed  "  the  trial  of  the  accused. 

150,281.  thunder-darting  Jove.  See  113,  231,  Jupiter 
Altitonans. 

150,  281-3.  thunder-darting  Jove  .  .  .  v^rhite  .  .  . 
SOUles.  Oaths  were  administered  by  the  Praetor  in  cases  of  Justice 
as  here.  The  oath  by  Jupiter  was  appropriate,  as  he  presided  overall 
transactions  based  on  justice  and  involving  the  sanctity  of  an  oath. 
White  was  the  color  sacred  to  him  as  indicative  of  the  light  of  heaven. 
White  animals  were  sacrificed  to  Jupiter,  and  his  priests  wore  white. 
"  White  soules  "  means  pure  "  uncorrupted  soules,"  See  Satiro- 
mastix,  358,   120,  note. 

'  150,  282.  Genius  of  Augustus  Caesar.  '*  The  genii  of 

men  were  regarded  as  divine  beings,  and  persons  used  to  swear  by 
their  own  genius,  or  by  that  of  a  friend,  and  during  the  empire  by 
that  of  an  emperor  (Horat.  Epist.  I,  7,  94J  Suet.  Calig.  27)," 
W.  Smith's  Diet.  Grce^  (5  Rom.  Antiq.  1 870  s. v.    "  Jusjurandum." 


jl^otes?  251 

150,  288.  writ.  A  writing,  referring  to  the  verses  to  be  read. 
The  word  is  used  now  only  as  a  law  term. 

150,  291-2.  Minerva  .  .  .  Pallas.  The  myth  was  that 
Minerva  (Lat.)  Pallas  (Gr.)  sprang  from  the  forehead  of  Jupiter 
(Lat.),  Zeus  (Gr.). 

151,  299-152,  341.  Rampe  up  .  .  .  deare.  Theverses 

attributed  to  Crispinus  and  Demetrius  are  intended  to  ridicule  the 
vocabulary  and  rough  styles  of  Marston  and  the  '*  loose  and  desultory 
style  of  Dekker  "  (Giffbrd's  expression).  Some  of  the  words  and 
phrases  are  actual  quotations  from  Marston' s  writings,  but  none  are 
from  Dekker,  so  far  as  we  know. 

I5I>  2,99.  ramp  up,  my  genius.  Cf  Antonio  and  MelUda, 
II,  Prologue.  *'  The  rawkish  danke  of  Clum-zie  winter  rampes.^* 
*'  Clumzie  *'  is  ridiculed  later,  being  disgorged  by  Crispinus. 

I5i>  ^99-  be  not  retrograde.  "Retrograde"  has  not 
been  found  in  Marston's  works.  Some  of  the  words  here  mentioned 
may  have  been  used  in  works  of  Marston  v/hich  have  not  been  pre- 
served, but  it  is  probable  that  Jonson  does  not  limit  his  ridicule  to 
words  of  Marston  or  Dekker,  but  includes  those  of  other  writers  of 
the  time. 

Mr.  H.  C.  Hart  (in  Notes  and  ^eries,  9th  series,  nos.  272, 
276,  279,  287,  296,  301,  305,  308,  312,  loth  series,  no.  20) 
has  identified  "Judicial  Torquatus  "  of  Mzrstons  Scourge  of  F'tllanie 
and  Juniper  in  Jonson's  The  Case  is  Altered  as  Gabriel  Harvey,  on 
the  basis  of  vocabulary.  Harvey's  words  are  ridiculed  also  in  the  lan- 
guage of  Puntarvolo,  Fastidious  Brisk,  Clove  and  Orange  in  E-very 
Man  out  of  His  Humour  and  Amorphus  in  Cynthia' s  Re'vels.  Nashe 
(Ed.  Grosart,  2,  184)  calls  Harvey  a  "  mountebancke  of  strange 
words."  The  facts  which  Mr.  Hart  adduces,  taken  with  Jonson's 
attitude  of  censorship  in  literary  matters,  make  it  likely  that  he  used 
his  characters  at  times  to  typify  groups  of  his  contemporaries,  as  well 
as  individuals.  We  must  not  suppose  that  the  only  basis  for  Jonson's 
criticism  consisted  of  writings  of  his  contemporaries  of  which  we 
now  have  printed  copies.  Much  that  they  wrote  was  circulated  in 
manuscript  or  read  at  the  taverns.  Dr.  Small,  Stage  parrel,  p.  108, 
states  his  opinion  that  Marston  rewrote  What  you  ivill  omitting 
words  ridiculed  by  Jonson,  but  not  now  found  in  Marston's 
works. 


252  ipotesf 

151,301.  lubricall  and  glibberie.  "Lubricall,"  mean- 
ing "slippery  "  or  "wanton,"  is  not  found  in  Marston  nor  is 
"defunct,"  1.  302.  "  Glibberie,"  meaning  "  slippery,"  occurs  in 
I  Ant.  and  Meliida,  I,  I;  li,  I;  iv,   I;  and  Jack  Drum,  i,  i. 

^S^j  3°5-  cothurnall  buskins.  "  Cothumal  buskins  is 
parodied  from  an  absurd  expression  in  II  Antonio  and  Alellida,  11,  5. 
•  O  now  tragoedia  cothurnata  mounts  !  '  "  Gifford.  The  cothurnus 
was  tlie  boot  worn  by  tragic  actors. 

^5I»  3°^-  thy  incubus.  An  expression  used  by  Marston.  Cf. 
//  Ant.  and  Mellida,  i,  I,  and  iv,  4.  "Incubus"  means  night- 
mare. 

^S^i  3°^-  poetize.  Jonson  evidently  intended  to  ridicule  the 
forming  of  words  by  adding  "ize."  Cf.  the  fustian  of  Clove  in 
E'very  Man  out  of  His  Humour^  in,  4. 

I5I>  3°7-  Snotteries.  Cf.  Scourge  of  m/anie,  Sat.  II,  7I. 
"To  purge  the  snottery  of  our  slimic  time."  "  Snottery  "  means 
filthiness. 

15 1 >  3°^-  barmy  froth.  A  phrase  often  used  by  Marston: 
cf.  Scourge  of  Villanie.  In  Lectores,  also  To  those  that  seeme  judi- 
cial! Perusers.  Also  Sat.  vi,  2,  and  Jack  Drum,  I,  34.  (Simp- 
son, School  of  Shakspere,  11,  p.  136.) 

151,310.  clumsie,  chil-blain'd  judgement.  Ci.  Jack 

Drum,  n,   136-8  (Simpson,  School  of  Shakspere,  11,  p.   I  56). 

I5i>  310-11.  with  oath,  magnificates  his  merit.  This 
may  be  a  reference  to  the  closing  lines  of  the  Epilogue  of  Cyn- 
thia's  Re-vels  "  By — 'tis  good,  and  if  you  like  't  you  may."  Cf. 
also.  Scourge  of  Villanie,  Proemium  in  Librum  Secundum,  "  I  can- 
not with  swolne  lines  magnifcate  mine  owne  poor  worth."  Mars- 
ton uses  the  word  in  a  number  of  passages. 

151,  311.  bespawles.  Cf.  Jack  Drum,  i,  302.  (Simpson, 
School  of  Shakspere,  11,  p.  146.)  "  As  to  bespaivle  the  pleasures  of 
the  world."    "  Bespawle  "  means  to  spit  upon. 

151,  312.  conscious.  Cf.  Scourge  of  Villanie,  Sat.  8,  95, 
"  conscious  of  strange  villanie  "  J  What  you  ivill  {1601)  i,  1,  "con- 
scious of  my  love." 

151,  312.  humorous  fome.  A  reference  to  Jonson' s  plays, 
perhaps,  or  a  reference  to  the  absurd  "  patheticall  and  unvulgar  " 
verse  made  by  Balurdo  "  in  an  humorous  passion  ' '  in  II  Antonio  and 


il^ocfsf  253 

^f^da  I  4  «.  Respective,"  a  word  ridiculed  by  Jonson  in  Ca,e 
ts  Altered  (i,  i)  ,s  ridiculed  by  Balurdo  in  the  same  passage 

^A\\i^j^'  ^^  strenuous  ...  the  fist.  Cf.  II  Antonio 
and  Mellida,  v,  i.     ^^  The  fst  of  strenuous  -vengeance  is  clutch''  • 

strenuous  occurs  in /^«ro«o  a«^  M./Z/^a,  Induction,  ^^  stren- 
uous  spirits  The  verb  '<  clutch  ' '  occurs  in  //  Antonio  and  Mel- 
lida{i,  I,),  '*  all  the  earth  is  clutch' d  in  the  dull  leaden  hand  of 
snoring  sleep,  and  the  noun  ''  clutch"  {Ibid,  in,  i,)  in  ''  ven- 
geance with  unpaized  clutch."  Cunningham  notes  that  Jonson  divides 
the  word  "vengeance"  and  that  each  time  Marston  uses  it  he 
makes  it  a  trisyllable. 

151,317.  Cris[pinus].  The  quarto  adds  **  alias  Innocence." 
J>ee  119,  34.    "  He  wnte  nothing  in  it  but  innocence  "•  etc 

152,  323.  prodig:all  tongue.  InSi,  387-9.  Histrio' called 
Demetnus-Dekker  an    ''over-flowing    ranke  "    wit,   who  would 

slander  any  man  that  breathes,  if  he  disgust  him." 
•  /^?^?.^~^'    *^'  "°*^»SSing  a  poet.    A  reference  to  the 
title  of  Dekker  s  play,  Satiromastix  or  The  Untrussing  of  the  Humor- 
ous  Poet.   See  119,  32.  -^ 

152,  327.  bescumbers.  Set  Scourge  of  Villanie,  Sat.  0,  ,4. 
"  with  much  pit  Esculine  filth  bescumbers:' 

152,  328,  satyricall  humours.  A  referenee  to  the  titles 
of  Jonson  s  plays  which  he  called  Comicall  Satyres,  viz. :  E-very  Man 
out  of  His  Humour  and  Cynthia's  Re-vels.  E-very  Man  in  His  Humour 
was  called  simply  A  Comedy. 

^52,  328.    lyricall  numbers.   This  may  refer   to   Tonson's 
poems  of  which  Dekker  speaks  in  Satiromastix,  284,  106  •  764 
270.    Cf  also  the  songs  in  Jonson's  early  plays.  '  o    ^» 

152,  334-  translator.  In  Cynthia's  Re-vels,  iii,  2,  Anaides 
says  that  he  will  "  give  out  all  he  [Crites-Jonson]  does  is  dictated  from 
other  men  .  .  .  and  that  I  know  the  time  and  place  where  he 
stole  It."  This  was  evidently  a  common  charge  against  Tonson  and 
others.  See  Lodge's  f^its  Miserie,  quoted  in  the  Introduction,  p  xlii 

152,336-7.   I  understand  .  .  .  whole.  As  Gifford  said: 

Ihis  could  in  no  sense  be  said  of  Marston  who  had  received  an 
Umversity  education."  Jonson  evidently  did  not  regard  Marston  as 
a  Greek  scholar,  however,  for  Virgil  tells  Crispinus,  162,  c8o. 

Use  to  rcade  (But  not  without  a  tutor)  the  best  Greekes  " 


254  ^^^^^ 

152,  342-153,  360.   And  why  .   .  .  of  these.  As  noted 

bv  Giffbrd  this  is  based  on  Horace,  ^a(.  1,  4,  78-85. 
"  152,  343.    thou  motley  gull:  i.e.  Tucca.    The  Jesters  wore 
"motley,"  or  clothing  of  several  colors.    The  term   came  to  be 
used  for  "  fool."    Gull  was  the  common  word  for  simpleton,  fool- 
ish person. 

152,344.  wrong,  or  taxe  a  friend.  Dekker  did  not  for- 
get this.    See  Satirommiix,  29 1,  284. 

153,  360-  black  slaves  .  .  .  these.   Hie  niger  at,  hunc 

lu.  Romarie,  cai'eto.    Horace,  Sat.  I,  4,  85. 

153,  362.  chap-falne  curres.  "With  the  chap  or  lower 
jaw  hanging  down,  as  an  effect  of  extreme  exhaustion  or  debility, 
of  a  wound  received,  or  esp.  of  death. "    N.  E.  D. 

153,  3^3-  <^0  the  "^^e-  ^^^  ^°^"  °^  *^*  j"*^^"  ^"*  ^^' 
posited  in  an  urn.  •    a    •       .» 

154,  385-    erection.   The  contrast  is  between   "inflation, 
which  is  another  name  for  puffed  up  conceit,  and  "  erection,"  which 
is  exaltation  of  mind  or  spirit,  which  is  justified. 

155,  39°-  suffering  vertue.  Cf.  Satiromastix,  386,  231, 
where  Dekker  seems  to  reply  to  these  lines. 

155.391-  licenceof  the  time:  i.e.  freedom  from  restraint, 
cf.  "licentious,"  1 6,  61. 

155,  39^-  ierking  pedants.  Thrashing schoolmasten.  Icrke 
=  to  lash.  See  S^tiromauix,  328,  348.  A  pedant  is  a  school- 
master, not  simply  a  scholar. 

I55>  393-  players,  Jonson  seems  to  lose  no  chance  to  ridicule 
mere  "'players  "  whom  he  here  classes  with  fools  and  buffoons.  Sit- 
ting beside  Carlo  Buffon  {E-very  Man  out  of  His  Humour),  is 
spoken  of  as  a  special  punishment  for  Horacc-Jonson  in  Satiromastix^ 
302,  386. 

155,395-    in  their  despight.   "Their"   refers,   probably 
to  the  "barking  wits,"  and  not  to  the  "vulgar  eares,"  although 
the  latter  is  possible:  "  their  pride"  (396)>  undoubtedly  refers  to  the 
"barking  wits." 

IS5,  405-  generous.  This  refers  both  to  the  gentle  birth  and 
to  the  moral  qualities  of  Crispinus. 

155,407.  case  of  vizards.  Pair  of  masks.  See  158,  460, 
note. 


il^oce0  255 

155,411-12.  bastinado  a  man's  eares.  The  bastone, 

or  bastinado,  was  a  beating  with  a  stick,  as  in  Turkey,  on  the  soles 
of  the  feet.  The  term  was  quite  generally  used  in  Jonson's  time,  and 
since,  for  a  beating, 

156,  413.  pills.  Dekker  noted  the  fact  that  this  scene  is  based 
on  the  Lexiphanes  of  Lucian  when  in  Satiromastix,  349,  132,  he 
called  Horace-Jonson  "  Lucian,"  and  386,  233,  wrote  "orshould 
we  minister  strong  pilles  to  thee!  "  The  scene  in  Lucian  is  followed 
rather  closely  by  Jonson.  Sopolis  and  Lycinus  give  an  emetic  to  Lexi- 
phanes, which  causes  him  to  disgorge  various  words  of  his  vocabulary, 
which  were  not  approved  by  the  critics.  In  a  speech,  similar  to  that 
of  Virgil  to  Crispinus,  Lycinus  gives  Lexiphanes  advice. 

156,  414.  whitest  kind  of  ellebore.  Hellebore  is  a  plant 
used  by  the  ancients  as  a  remedy  for  mental  diseases.  The  best  kind, 
white,  came  from  Anticyra.    Cf.  Horace,  Sat.  11,  3,  77-83. 

156,  416.  tumorous  heates.  Cf  Horace,  Sat.  n,  3,  80, 
alio  mentis  morbo  calet. 

156,  424.  stand  by.  "Stand  aside,"  as  an  actor  not  taking 
part,  and  also  "  wait  for  the  effect  of  the  pills." 

156,  427.  accused  at  the  barre.  Cf  Satiromastix ,  386, 
227,  where  Dekker  refers  to  this  scene  :  "  Should  I  but  bid  thy 
muse  stand  to  the  Barre^'"''  etc.  and,  267,  15,  "Horace  hal'd  his 
Poetasters  to  the  Barre." 

157,  441.  by  this  hand-writing  :  i.e.  the  "writ,"  150, 
288,  which  Crispinus  and  Demetrius  had  acknowledged  to  be  theirs. 

157,  444.   parcell-guiltie.   Guilty  in  part. 

157,  446.  suborn'd  us  to  the  calumnie.  See  75,  230-5, 
where  Tucca  objects  to  being  "presented"  by  Histrio's  company, 
Histrio  denies  that  his  company  is  to  do  thisj  but  in  80,  368,  says 
that  they  have  hir'd  Demetrius  to  satirize  Horace.  Tucca  did  not 
originate  the  attack  on  Jonson,  but  in  Satiromastix  Dekker  makes 
him  the  chief  accuser. 

157,  447.  Cantharides.  The  cantharis,  or  Spanish  fly,  was 
used  in  medicine  to  make  an  external  irritant,  or  an  internal  sexual 
stimulant.  The  word  is  used  here  as  a  term  of  contempt,  referring 
to  the  blistering  qualites  of  the  statement  of  Demetrius.  "  You  blist- 
erer  of  my  reputation."    Nicholson. 

158,  460-1.  case  of  vizards  .  .  .  bi-fronted.  A  pair 


256  Jliotrs; 

of  masks  so  arranged  that  the  wearer  had  a  face  behind  as  well  as  in 
front.    Cf.  Marston,  Satyrcs,  I,  4,    '*  Ye  visarded-bitronted  Jaman 


rout 


158.  4^7-  Harpies.  Monsters  in  classical  mythology,  which 
dwelt  on  the  Strophades  Islands.  The  quarto  reads  GorboducUs,  rc- 
ferring  to  the  old  play  Gorboduc,  by  Norton  and  Sackvillc  (1560) 
based  on  the  story  in  Geoffrey  of  Monmouth's  History  oj  Britain 
(Bk.  II,  chap.  XVI).  ,r      r^      r,       • 

158,   470-1.     couple   .  .  .    cargos.    N.   E    D    g.ves 

♦«  cargo,"  obs.    [Sp.  cargo,  carga,  burden,    load,    weight,   bundle, 
fardle,  truss,  etc.]  A  contemptuous  term. 

158  477  no  great  cause,  not  I.  Dekkcr  had,  the  editor 
believes,  little  part  in  the  attack  on  Jonson,  and  had  not,  previous 
to  Poetaster,  been  assailed  by  Jonson  in  any  play.  He  was  a  ready 
writer,  in  sympathy  with  the  players,  against  whom  Jonson  had  set 
himself,  and  in  response  to  their  request,  and  for  the  money  which 
he  would  receive,  he  introduced  the  Horace  episodes  m  a  play  about 
Sir  Walter  Terill.  The  few  lines  of  and  about  Demetrius  can  be 
removed  from  Poetaster,  of  which  fhey  form  no  important  part, 
without  affecting  the  play  in  any  way  as  a  satire  on  Cnspinus-Mar- 
ston.  See  Introduction,  p.  Ix.  It  will  be  noticed  that  Cnspinus- 
Marston  whom  Jonson  had  probably  attacked  in  earlier  plays  (see 
Introduction)  is  not  made  to  say  that  he  had  no  cause  for  mahgning 

Horace-Tonson.  .    .       ,,  *      r>-ar    j 

159,   485-92.    If  this  .  .  .  spight  them.   As  Gifford 

noted,  from  Horace,  Sat.  i,  10,  78-90.  _ 

mo  487.  best-best.  The  adjective  is  doubled  for  emphasis. 
159;  498-162,  562.  retrograde  .  .  .  custard.  The  folio 
and  quarto  differ  in  the  words  disgorged  by  Cnspinus.  The  follow- 
ing words  are  not  found  in  Marston:  retrograde,  reciprocall,  lubncall, 
defunct,  spurious,  inflate,  turgidous,  ventositous,  oblatrant,  funbund, 
fatuate,  prorumped,  obstupefact,  obcaecate,  Tropologicall,  anagogi- 
cal,  loquacity,  pinnositv.  The  following  are  found  in  Marston  as 
indicated:  incubus,  II  Ant.  and  Me!/ida,J,  i;  iv,  a:  glibbery,  y^c* 
Drum  I,  127:  I  Ant.  and  Mellida,  I;  n,  I;  iv,  i  :  magnificate, 
Sat.  II,  66:  Scourge  of  Villavie,  Proem,  Bk.  11;  m,  ^^^•  snot- 
teries,  Scourge  of  Villanie,  11,  1\:  chilblaind,  Jack  Drum,  il  136: 
clumsie,  Jack  Drum,  11,  136  ;  II  Ant.  and  Mellida,  Prol.  l:  barmy 


jpote0  257 

froth,  Scourge  of  Villanie^  In  Lect.  8;  To  Perusers;  vi,  2;  Jack 
Druniy  I,  35:  puffy,  Pygmalion^  Author  in  Praise,  23;  Sat.  11,  139; 
Scourge  of  Villanie^  In  Lect.  42;  iv,  55:  strenuous,  I  Ant.  and 
Mellidaj  Ind.  36  j  //  Ant.  and  Mellida,  v,  i:  conscious,  Scourge 
of  Villanie^  viii,  94;  What  you  Will,  i,  I,  1 14:  dampe.  Scourge 
of  Villanie^vn^  I  83:  clutcht,  II  Ant.  and  Mellida,  I,  Ij  III,  I;  v, 
I :  snarling  gusts,  //  Ant.  and  Mellida,  Prol.  4 :  quaking  custard, 
Scourge  of  Villanie,  11,  4.  The  fact  that  some  of  the  words  disgorged 
by  Crispinus-Marston  do  not  occur  in  Marston's  works  as  we  have 
them  caused  Dr.  Small  (^The  Stage  Shiarrel,  p.  1 10)  to  offer  as  an 
explanation  that  What  you  Will  (1601),  which  contains  but  one  of 
the  words  "conscious,"  *' was  rewritten  by  Marston  "  in  conse- 
quence of  Jonson's  criticism.  That  What  you  Will  is  comparatively 
free  from  the  unusual  words  so  commonly  used  by  Marston  is  true, 
but  it  is  not  true  that  the  absence  of  such  words  is  necessarily  proof 
that  Marston  had  used  them,  but  in  revising  his  play  omitted  them, 
for  that  is  to  imply  that  Jonson  ridiculed  in  the  words  of  Crispinus 
no  vocabulary  but  that  of  Marston.  Examples  of  ridicule  are  found  in 
Cynthia's  Rc'vels^  v,  3  and  v,  4,  where  "retrograde"  is  used,  as 
affected  language.  *'  Arride  "  is  used  similarly  in  in,  5,  and  iv,  3,  by 
Amorphus.  "  Connive,"  a  word  used  by  Moria  iv,  2,  is  ridiculed 
by  Dekker  in  Satiromastix,  3 12,  23.  Words  of  Gabriel  Harvey 
are  ridiculed  in  The  Case  is  Altered,  for  a  list  of  which,  see  Mr. 
H.  C.  Hart's  article  in  Notes  and  ^eries,  9th  Ser.,  xii,  no.  296, 
p.  161.  (See  Introduction,  p.  xxvi.)  The  criticisms  of  vocabulary 
are  not  peculiar  to  Poetaster,  but  are  part  of  the  general  literary 
criticism  of  the  time.  In  As  You  Like  It  Shakespeare  ridiculed  the 
language  of  the  courtiers,  and  in  Cynthia's  Re-vels,  11,  4,  Jonson 
wrote  "She  [Moria]  is  like  one  of  your  ignorant  poetasters  of  the 
time,  who,  when  they  have  got  acquainted  with  a  strange  word, 
etc."  In  the  Prologue  to  E-very  Man  in  His  Humour  he  mentions 
the  "  help  of  some  few  foot  and  half-foot  words."  In  E'very  Man 
out  of  His  Humour,  we  have  Clove  and  Orange  introduced  to  talk 
fustian  in  a  manner  similar  to  that  of  Stilpo  and  Speusippus  in  the 
old  Tim  on.  The  criticism  of  words  was  not  peculiar  to  Jonson.  Mar- 
ston had  criticised  the  "  new-minted  epithets  (as  reall,  intrinsecate, 
Delphicke)  "  of  "  judiciallTorquatus,"  probably  Gabriel  Harvey  (as 
shown  by  Mr.  H.  C.    Hart,  Notes  and  ^eries,  9th  Ser.,  xi,  no. 


258  il^otesf 

276,  p.  281)  who  had  himself  in  The  Trimming  of  Thomas  Nashe 
(cd.  Grosart,  3,  6,)  "  fetcht  from  the  mint  some  few  new  words," 
and  who  charged  Nashe  [Har-vey^  ed.  Grosart  2,  275)  with  using 
extraordinary  words.  Thomas  Nashe,  Harvey's  antagonist,  uses  two 
of  the  words  in  Jonson's  list  which  are  not  found  in  Marston, 
ventosity  (quarto),  and  Tropologicall  (quarto). 

161,  539-40.  -what  a  tumult.  This  expression,  and  several 
others  immediately  following,  *'  Force  yourselfe  then,  a  little  with 
your  finger,"  "What  a  noise  it  made!"  etc.  are  almost  literal 
translations  of  lines  in  the  Lexiphanes  of  Lucian. 

162,  568-163,  602.  These  pills  .  .  .  affright.  **The 
whole  of  this  speech,  mutatis  mutandis^  is  taken  from  the  very  ex- 
cellent advice  which  Lycinus  gives  to  Lexiphanes."    Gifford. 

163,  590.  Gallo-belgick  phrase.  "This  alludes  to  the 
Latinity  of  this  celebrated  political  '  Register '  as  Mr.  Chalmers 
aptly  terms  it."  Gifford.  The  Mercurius  Gallo-Btlgicus  was  es- 
tablished at  Cologne,  and  was  published  at  intervals  from  1588  to 
1630.  See  catalogue  of  Printed  Books  in  Brit.  Mus.  s.  v.  "Period- 
ical Publications,  Cologne." 

164,  608.  branded  in  the  front.  See  note  147,  188-9. 
See  also  Satiromastix,  285*  ^4i-^>  note,  for  an  account  of  Jonson's 
having  been  branded  T  on  the  thumb  for  killing  Gabriel  Spencer  in 
a  duel. 

164,  614.  coates  and  cap.  See  Satiromastix,  365,  309. 
The  coat  and  cap  of  a  fool  are  put  on  Demetrius-Dekker. 

164,  623-165,  649.  Rufus  .  .  .  Caesar.  A  similar  oath 
is  administered  to  Horace  in  Satiromastix,  389,  326. 

164,  626.  Booke-sellers  stalls.  They  were  a  favorite 
meeting  place.    See  Satiromastix,  39 1,  359- 

164,  627.  'tyring  houses.  The  dressing-rooms  at  the 
theatres. 

165,  628.  buttries,  puisne's  chambers.  See  79,  352, 
note.  This  does  not,  as  Gifford  implied,  refer  to  Crispinus  and  Deme- 
trius as  players,  which  they  were  not,  but,  as  Dr.  Mallory  states,  to 
their  personal  characters,  which  barred  them  from  places  to  which 
Jonson  had  access.  This  is  made  clearer  in  1.  636,  "  better  acquaint- 
ance." 

165,  641.    gent.   An  early  use  of  this  abbreviation. 


jpotefif  259 

165,  643-4,  untrussers,  or  whippers.  To  untruss  was 

to  untie  the  points  or  lacings  and  let  down  the  breeches.  "  Untrussers 
or  whippers  "  refers  probably  to  the  title  of  Satiromasttx  or  the  Un- 
trussing  of  the  Humorous  Poet.  There  may  be  a  reference  to  Mar- 
ston's  Scourge  of  Villanie.  In  E'very  Man  out  of  His  Humour^  Carlo 
is  called  "  Thou  Grand  Scourge,  or  Second  Untruss  of  the  Time." 
In  spite  of  Aubrey's  statement  that  Carlo  was  Charles  Chester  (see 
Introduction,  pp.  xix-xxi),  Carlo  may  have  been  Marston. 

165,  644.  itch  of  writing.  Cf.  Satiromastix,  385,  218, 
"  Itchy  Poetry." 

166,  666-7.  asses  eares  .  .  .  woolvish  case.  A  re- 
ference not  only  to  the  fable  of  the  ass  in  the  lion's  skin,  but  also 
to  Lupus  the  "wolf"  upon  whom  (145,  142.,)  had  been  placed 
"  larger  eares." 

166,  671.  Rumpatur  .  .  .  invidia.  Marthl,  Sat.  9,97, 

12.   If  any  one  is  bursting  with  envy,  let  him  burst. 

167,  3.  apologeticall  Dialogue.  This  is  probably  the 
**  Apology  from  the  Author  "  mentioned  in  the  quarto  "  To  the 
Reader"  (p.  167,  footnote ),  from  the  publishing  of  which  Jonson 
was  restrained  "  by  Authoritie,"  in  consequence  of  the  legal  diffi- 
culties referred  to  in  the  folio  in  the  address  to  Mr.  Richard  Martin 

(p.  3). 

167,  13-14.  non  .  .  .  tnorum.  Not  the  white  hairs  of  years 
but  those  of  character  deserve  to  be  praised. 

168,  2.  Nasutus,  Polyposus.  On  the  title-page  of  Cyn- 
thia  s  Re'vel s  ]on^or\  placed  '*  Mart.  [12,  37]  Nasutum  -volo,  nolo 
Polyposum.''''  Nasutus  in  the  Apol.  Dia.  sides  with  the  author  while 
Polyposus  states  the  criticisms  of  the  play. 

169,  32.  barking  students,  i.e.  The  dogs  used  in  bear- 
baiting  at  the  Bear  Garden,  which  was  on  the  Bankside.  See  Satiro- 
mastix, 295,  387,  note.  In  Epigram  133  Jonson  mentions  *'The 
meat-boat  out  of  bears-college."  "College"  in  an  old  meaning 
was  another  word  for  community,  or  association.  The  Marshalsea 
was  "  the  College  "  and  the  prisoners  *'  collegians  "  in  Little  Dorrit. 

170,  40.  Teucers  —  archery.  Iliad,  12, 350.  Teu/cpos .  .  . 
tS^ojv  e?}  el8u}S.  He  was  the  best  archer  among  the  Greeks  against 
Troy. 

170,  54.     Improbior  .  .  .  cinaedo.     Juvenal,  Sat.  4, 


26o  ipote0 

1 06.  Wickeder  than  a  Sodomite  writing  satire.  Juvenars  allusion 
is  to  Nero's  satire  on  Quintianus.    See  Tacitus,  Ann.  xv.  49. 

170*  55-  turne  stone  with  wonder.  The  sight  of  the 
Gorgon  Medusa  turned  the  beholder  to  stone. 

171,  63.  Salt.  See  also  1.  173.  A  classicism  commonly  used, 
meaning  wittiness,  sharpness,  sarcasm. 

171,  66.  be  perverted.  See  145,  153-7. 

171,69.  Law  and  Lawyers.  See  19,  134-152,  a  passage 
which  might  well  have  been  regarded  as  ridicule  of  lawyers.  See 
also  Satiromastix,  362,  227-31,  and  Jonson's  Epigrams,  37,  On 
Chc'veril  The  Laivyer,  and  54,  On  Chei'eril : 

Cheveril  cries  out  my  verses  libels  are  : 
And  threatens  the  Star-Chamber  and  the  Bar. 
"What  are  thy  petulant  pleadings,  Cheveril,  then, 
That  quit'st  the  cause  so  oft,  and  rail'st  at  men. 

171,69.  Captaines.  See  the  character  of  Tucca  throughout 
the  play.  Cf.  Jonson's  Epigrams,  12,  82,  87,  107.  See  also  Cap- 
tain Bobadil  in  E'very  Man  in  His  Humour,  Shift,  in  E'very  Man 
out  of  His  Humour. 

171,  69.  the  Players.  See  15,  42-16,  65;  71,  140-72, 
161;  and  78,  315-80,  358. 

171,  72.  To  spare  .  .  .  vices.  Parcere  personis,  dtcerede 
vitiis,  Martial,  10,  33,  10.  See  89,  134,  and  the  second  Prologue 
to  Epicoene.    **  So  persons  were  not  touch'd,  to  tax  the  crimes." 

172,83-5.  three  yeeres  .  .  .  every  stage.  See  Intro- 
duction, p.  xvi,  also  the  table,  p.  xxix.  *'  Petulant  stiles,"  a  phrase 
used  again  in  the  Dedication  of  Volpone,  1607,  refers  probably  to 
rhetoric,  vocabulary,  dramatic  construction  etc.  employed  by  *'  poe- 
tasters "  in  general,  as  well  as  to  specific  attacks  on  Jonson  by  his 
detractors.  "Every  stage"  may  or  may  not  be  intended  literally 
but,  as  a  matter  of  fact,  nearly  every  theatre  in  London  seems  to 
have  been  involved  in  the  "  war." 

172,  100.  screaming  grasse-hoppers.  Cf.  Virgil,  Ed. 

2,   12-13,  ^"'^  Georgics,  3,  328. 

i73»  107-108.  sape  .  .  .  opes. 

Renounce  this  thriftless  trade,  my  father  cried: 
Maeonides  himself —  a  beggar  died.  GifFord. 


jpote0  261 

173,  iio-iii.  non  ,  .  .  foro. 

To  learn  the  wrangling  law  was  ne'er  my  choice, 

Nor,  at  the  hateful  bar,  to  sell  my  voice.  Giffbrd. 

173,  117.  Unto  true  Souldiers.  This  appears  among  Jon- 
son's  Epigrams  ^s  T08.  Epigram  107  is  To  Captain  Hungry,  Whal- 
ley  thought  that  Jonson  wrote  Unto  True  Soldiers  as  a  "  compen- 
sation for  the  character  of  Captain  Tucca  in  that  play."  GiflFord 
thought  that  it  had  been  written  before  Poetaster  and  **  that  it 
alluded  to  the  Captain  "  in  107.  It  might  have  been  cither.  See 
note,  171,  69.  Jonson's  Epigrams  are  referred  to  by  Dekker  in 
SatiromastiXy  327,  33°- 

I73>  ^^7-  That's  the  lemma.  The  title  of  an  Epigram,  in- 
dicating the  subject.  Cf.  Martial,  14,  2.  Ut  si  malueris  lemmata 
sola  legas. 

'^iZi  1^3-  I  once  did  prove.  See  119,  21,  note.  This  is 
a  reference  to  Jonson's  service  in  the  Low  Countries. 

I74>  ^5-  gave  'hem  meat.  See  80,  374,  note. 

174,  141.  the  untrussers.  A  reference  to  Hatiromastix  as 
well  as  to  Crispinus-Marston  and  Demetrius-Dekker. 

174,  146-7.  squirt  .  .  .  inke.  Cf.  SatiromastiXy  348,  102, 
"'tis  thy  fashion  to  flirt  Inke  "  etc. 

175,  148-9.  Archilochus  fury  .  .  .  hang  themselves. 

Archilochus  wrote  such  severe  verses  that  he  caused  Lycambes  to 
hang  himself.    See  Horace,  Ep.  i,  19,  23-5. 

175,  150.  Irish  rats.  Gifford  quotes  As  You  Like  It,  III,  2, 
188.  "I  was  never  so  be-rhimed  since  Pythagoras'  time,  that  I 
was  an  Irish  rat."  Dr.  Furness  notes:  "See  Spenser's  Faerie ^eency 
I,  ix  ['  as  he  were  charmed  with  enchaunted  rimes'].  In  Ran- 
dolph's Jealous  Lovers,  v,  ii,  there  is  an  image  much  like  this: 
'  A'zotus.  And  my  poets  shall  with  a  satire  steep'd  in  gall  and  vine- 
gar Rithme  'em  to  death,  as  they  do  rats  in  Ireland.'  " 

^75)  iSi-^  stampe  Their  foreheads.  Cf.  The  Dedica- 
tion of  Volpone:  "  not  Cinnamus  the  barber  .  .  .  shall  be  able  to 
take  out  the  brands  "  Gifford  refers  to  Volpone  and  says  "This 
sentiment  ...   is  from  Martial,  6,  6." 

175*  159-    tabacco.    See  Satiromastix,  282,  49,  note. 

175,  161-66.  But,  .  .  .  man.  As  Gifford  notes,  from  Juve- 
nal, Sat.  13,  193-5. 


262  jpOtf0 

176,  168.  the  treasure  of  the  foole:  i.e.  "their  tongues.'* 

176,  172.  rayling.  Cf  ^atiromastix^  361,  196  and  387, 
256.  Also  Folpone,  Dedication,  where  Jonson  seems  to  refer  to  the 
charge  of  "  railing  "  made  by  his  enemies. 

176,  181.  a  play  a  yeere.  See  Satiromasdx,  385,  216-17. 

176,  186.  colts-foote.  A  plant,  named  from  the  shape  of 
the  leaves,  used  in  making  an  expectorant. 

177,  188-9    master  of  art  .  .  .  Their  belly.  Gifford 

quotes    Persius,  Fro/.   10,  as  the   source:  Magister  artts,  wgenique 
largitor  'venter. 

I77»  197-8-  To  .  .  .  fire.  Cf.  Juvenal  Sat.  7,  27,  Frange 
miser  calamos  'vigilatajue  prcelia  dele.  Gifford  noted  the  borrowing 
from  Juvenal,  Sat.  7,  in  the  closing  portions  of  the  Apologeticall 
Dialogue. 

177,200.  candle  saw  his  pinching  throes.  Cf.  Satiro- 
mastix,  p.  280,  stage  direction,  "Horace  ...  a  candle  by  him 
burning."  In  C\'nthia\  Rc'vels  3,  2,  Crites-Jonson  is  said  to  smell 
"all  lamp-oil  with  studying  by  candle  light." 

177,  206-8.  Ibides  .  .  .  entrailes.  "Pliny  says  this 
of  the  ibis,  bk.  8,  c.  41."    Nicholson. 

178,  212.  my  next.  .S'<r/^««i,  produced  in  1603  by  the  Cham- 
berlain's Company  at  the  Globe  Theatre. 

178,  213-15.  Where  .  .  .  Theatre  unto  me.  "Jon- 
son's  words  are  little  more  than  a  translation  from  Cicero.  .  .  . 
Haec  c^o  non  multis,  sed  tibi  satis  magnum  alter  a/ten  theatrum 
sumus.''    Gifford. 

178,  215.  Once,  I'll  say.  Once  for  all  I  will  try.  Say  = 
essay. 

178,220-3.  I,  that  .  .  .  grace.  See  177,  197, and  177, 
200,  notes.    From  Juvenal,  Sat.  7,  27-30. 

178,  221.  darke,  pale  face.  "This  exactly  corresponds 
with  the  appearance  of  Jonson  in  the  Hardwicke  portrait,  and  as  un- 
like as  may  be  to  the  *  parboiled  face  full  of  pocky  holes  and  pimples,' 
'  the  face  punched  full  of  oylet  holes  like  the  cover  of  a  warming 
pan,'  and  'the  most  ungodly  face,  like  a  rotten  russet  apple  when 
'tis  bruised,'  of  Satiromastix.  Aubrey  also  says  that  'he  was  (or 
rather  had  been)  of  a  clear  and  faire  skin.'  "  Cunningham.  Tucca 
called  Horace- Jonson   "copper  fact"  and  " saffron-cheeke   sun- 


jl^otesf  263 

burnt  Gipsie  "  in  Satiromastix,  so  it  is  evident  that  Jonson  was  of 
dark  complexion  In  the  lines  on  My  Picture  Left  in  Scotland  Jon- 
son speaks  of  his  *'  mountain  belly  "  and  '*  rocky  face."  He  is 
spoken  of  by  Tucca  in  Satiromastix  as  a  '*leane  .  ,  .  hoUow- 
cheekt  scrag,"  but  this  was  in  1601.  The  visit  to  Scotland  was 
in  1619. 

179.  The  Principall  Comoedians,  For  an  account  of 

the  Chapel  Children  see  TAe  Children  of  the  Chapel  at  Blackfriarsy 
C.  W.  Wallace,  University  Studies,  University  of  Nebraska,  Vol. 
viii,  Nos.  2  and  3,  The  plays  of  this  company  contain  numerous 
songs  and  some  of  the  *•  children  "  were  good  singers,  having  been 
originally  the  choir  of  the  Chapel  Royal.  Jonson  mentions  only  the 
"  Principall  Comoedians"  omitting  the  names  of  the  large  number 
necessary  to  present  the  play.  Nat.  Field  (b.  1587,  d.  1633)  is  men- 
tioned by  Jonson  (Con-versations,  p.  ii)  as  **his  schoUar."  He 
became  a  famous  actor  being  connected  with  several  companies  at 
different  times.  He  was  also  a  dramatist.  ( See  Schelling,  Elizabethan 
Drama,  index  s.  v.  Field.)  Salathiel  Pavy  is  known  to  us  through 
Jonson's  Epitaph  (no.  120)  on  him.  He  was  famous  for  old  men's 
parts.  Ostler,  Field  and  Underwood  appear  in  the  list  of  "Princi- 
pall Actors  "  in  the  first  folio  (1623)  of  Shakespeare.  See  D.  N. 
B.   We  know  nothing  further  of  Tho.  Day  and  Tho.  Marton. 

179.  the  Master  of  Revells.  Edmund  Tilney  held  this 
office  from  1579  to  1608.  Dekker  intimates  that  Jonson  desired  the 
office.  (See  5ar/>owai^/>,  343,  246-9.)  <' The  establishment  of 
a  permanent  Master  of  the  Revels,  in  1545,  by  no  means  abolished 
the  Lord  of  Misrule,"  *<  variously  known  as  the  Christmas  Lord, 
or  the  Lord  Abbot  of  Misrule."  (Schelling,  Elizabethan  Drama,  i, 
76.) 


THE  TEXT 

There  is  only  one  text  of  Satiromastix,  the  quarto,  1602,  As  is 
the  case  with  many  Elizabethan  books,  different  copies  of  what  are 
supposedly  the  same  edition  differ,  sometimes  slightly,  sometimes 
considerably,  in  readings  and  punctuation.  The  editor  has  collated 
two  copies  of  the  quarto  in  the  library  of  the  British  Museum  and 
one  in  the  Bodleian.  Dr.  Scherer,  in  his  edition  of  the  play,  gives 
the  results  of  his  collation  of  the  same  copies  of  the  quarto  and 
of  a  fourth  in  the  Dycc  collection.  As  the  quarto  was  carelessly 
printed,  an  attempt  is  made  here  to  give  a  correct  text,  changes 
being  indicated  in  the  footnotes.  Obvious  misprints  are  silently  cor- 
rected and  the  punctuation  modernized.  The  divisions  into  acts 
and  scenes,  omitted  from  the  quarto,  are  here  supplied. 


Satiro^^maftix. 

O  R 

The  mtrujjing  of  the  Humo^ 
rous  Poet« 

zAs  it  hath  bin  prefented  puhlikelj, 
bytheRightHonorablc,  the  Lord  Cham- 

bctlaine  his  Seruantsj  and  priuately,by  the 
ChddrcnofPauIes. 

By  ThomasDeJ^r. 


LONDON, 

Printed  ^ox  EiwArd  White  ^  and  are  to  fcee 

lbIdcachisfhop,neeretheIi£tleNorthdooreofPauIes 
Churcb^actberigcieoftheGuQ.  1602. 


DRAMATIS    PERSON.^. 


I. 

William  Rufus. 

2. 

Sir  Walter  Terill. 

3- 

Sir  Rees  ap  Vaughan.  _ 

4- 

S.  Quintilian  Shorthose. 

5. 

Sir  Adam  Prickshaft. 

6. 

Blunt. 

7- 

Crispinus. 

8. 

Demetrius  Fannius. 

9- 

Tucca. 

lO. 

Horace. 

II. 

Asinius  Bubo. 

12. 

Peter  Flash. 

13- 

Caelestine. 

14. 

Mistris  Miniver. 

15- 

Ladies. 

[Petula,  Dicache,  and  Philocalia.] 

Ad  Detractorem. 
Non  potes  in  Nugas  dicere  plura  meaSy 
Ipse  ego  quam  dixi.  —  ^i  se  mirantury  in  illos 
Virus  habe :  Nos  hac  no'vimus  esse  nihil. 


TO  THE  WORLD, 

World,  /  was  once  resolv'd  to  bee  round  with 
thee^  because  I  know  tis  thy  fashion  to  bee  round  with 
every  bodie  ;  but  the  winde  shifting  his  pointy  the 
Veine  turnd:  yet  because  thou  wilt  sit  as  judge 
of  all  matters  (though  for  thy  labour  thou  wear'st  5 
Midasses  eares^  and  art  Monstrum  horrendum, 
informe,  ingens,  cui  lumen  ademptum,  whose 
great  Poliphemian  eye  is  put  out)  I  care  not  much 
if  I  make  description  {before  thy  Universality)  of 
thatterrible?ottom2ich\2i  lately  commenced  betweene  ,0 
Horace  the  second  and  a  band  of  leane-witted 
Poetasters.  They  have  bin  at  high  wordes^  and 
so  highy  that  the  ground  could  not  serve  them^  but 
{for  want  of  chopins)  have  stalk' t  upon   Stages. 

Horace  haPd  his  Poetasters  to  the  barre^  the  15 
Poetasters  untruss'd  Horace  :  how  worthily  eyther^ 
or  how  wrongfully^  (World)  leave  it  to  the  jurie\ 
Horace  [questionles)  made  himself  beleeve^  that 
his  Burgonian  wit  might  desperately  challenge  all 
commers^  and  that  none  durst  take  up  the  foyles  %o 
against  him.  It's  likely^  if  he  had  not  so  beleiv'd^ 
he  had  not  bin  so  deceiv'd^for  hee  was  answered  at 
his  owne  weapon ;  and  if  before  Apollo  himselfe 
(who   is    Coronator    Poetarum)    an    inquisition 


268  tCo  t\)t  OTorlu 

shouU  be  taken  touching  this  lamentable  merry  mur-  25 
dering  of  Innocent  Poetry,  all  Mount   Helicon  ^^ 
Bun-hill,  /■/  would  be  found  on  the  Poetasters  side 
se     defendendo.      Notwithstanding,    the    Doctors 
thinke  otherwise.    I  meete  one    and  he  runnes  full 
butt  at  me  with   his  satires  homes,  for  that  in  un-  30 
trussing  Horace   I  did  onely  whip  his  fortunes  and 
condition  of  life,  where  the  more   noble  reprehen- 
sion   had   bin    of  his    mindes   deformitie,  whose 
greatnes,  if  his  criticall  lynx  had  xvith  as  narrow 
eyes  observed  in  himself e,  as  it  did  little  spots  upon   35 
others,  without  all  disputation,  Horace  would  not 
have  left  Horace  out  0/ Every  man  in's  Humour. 
His  fortunes?  why  does   not   he   taxe  that  onely  in 
others  F   Read  his  Arraignement  and  see.   J  second 
cat-a-mountaine  mewes  and  calles  me  barren,  be-  40 
cause  my  braines  could  bring  forth  no  other  stig- 
maticke  than   Tucca,  whome  Horace  had  put  to 
making,  and  begot  to  my  hand  ;  but  I  wonder  what 
language  Tucca  would  have  spoke,  if  honest  Capten 
Hannam  had  bin  borne  without  a  tongue?   1st  not  45 
as    lawfull   then  for   mee    to   imitate  Horace,   as 
Horace  Hannam?    Besides,  if  1  had  made  an  op- 
position of  any  other  new-minted  fellow,  {of  what 
test  so  ever)  hee  had  bin  out-fac  d  and  out-weyed 
by  a  settled  former  approbation ;  neyther  was  it  much   50 
improper  to  set  the  same  dog  upon   Horace,  whom 
Horace  had  set  to  worrie  others. 


tlTo  ti)t  OTorltJ  269 

/  cou/ci  heere  {eeven  with  the  feather  of  my  pen) 
wipe  off  other  ridiculous  imputations^  hut  my  best 
way  to  answer  them^  is  to  laugh  at  them:  onely  55 
thus  much  I  protest  {and  sweare  by  the  divinest 
part  of  true  Poesie^  that  (howsoever  the  limmes  of 
my  naked  lines  may  bee^  and  I  know  have  bin^  tor- 
turd  on  the  racke)  they  are  free  from  conspiring 
the  least  disgrace  to  any  man^  but  onely  to  our  new  60 
Horace  ;  neyther  should  this  ghost  of  Tucca  have 
walkt  up  and  downe  Poules  Church-yard^  but  that 
bee  was  raized  up  {in  print")  by  newe  exorclsmes. 
World,  if  thy  Hugenes  will  beleive  this^  doe ;  if 
not^  I  care  not^  for  I  dedicate  my  booke^  not  to  thy  65 
Greatnes,  but  to  the  Greatnes  of  thy  scornQ^defying 
which^  let  that  mad  dog  Detraction  bite  till  his  teeth 
bee  worne  to  the  stumps,  Y^nwyfeede  thy  snakes  so  fat 
with  poyson  till  they  burst.  World,  let  all  thy  adders 
shoote  out  their  Hidra-headed-forked  stinges.  Ha,  70 
Ha,  Nauci;  if  none  will  take  my  part^  (as  I  desire 
none)  yet  I  thanke  thee  (thou  true  Venusian  Hor- 
2iQ.€)  for  these  good  wordes  thou  giv* st  me  :  Populus 
me  sibylat  at  mihi  plaudo.      V<f ox\^  fareivell. 


Malim  Convivis  quam  placuisse  Cocis. 


AD  LECTOREM. 

In  steed  of  the  trumpets  sounding  thrice,  be- 
fore the  play  begin,  it  shall  not  be  amisse  (for 
him  that  will  read)  first  to  beholde  this  short 
Comedy  of  Errors,  and  where  the  greatest  enter, 
to  give  them  in  stead  of  a  hisse,  a  gentle  correc-  5 
tion. 
In  Letter  C.  Page  i,  for.  Whom  I  adorn'd  as 

subjects  :  Read,  Whom  I  ador'd  as,  &c. 
In  Letter  C.  Pa.  3,  for.  He  starte  thence  poore: 

Read,  He  starve  their  poore,  &c.  10 

In  Letter  C.  Pa.  6,  for,  her  white  cheekes  with 

her  dregs  andbottome:  Read,  her  white  cheekes 

with  the  dregs  and.  Sec. 
In  the  same  Page,  for.  Strike  off  the  head  of  Sin  : 

Read,  Strike  off  the  swolne  head,  &c.  iS 

In   the   same  Page,   for,   that   of  five   hundred, 

foure  hundred  five  :  Read,  that  of  five  hundred, 

foure. 
In   Letter  G.  pa.  i,  for,  this   enterchanging  of 

languages :  Read,  this  enterchange  of  language.   20 
In   Letter  L.  pa.  5,  for.  And  stinging  insolence 

should :  Read,  And  stinking  insolence,  &c. 


Cl^e  antmjsisfns  of  t))t  i^umor^ 
oujS  pott 

[Act  I,    Scene  I. 

A  Room  in  the  House  of  Sir  ^intilian  Shorthose."] 
I        Enter  two  Gentlewomen  strewing  ofjiowers. 

1st  Gentlewoman.  Come,  bedfellow,  come, 
strew  apace,  strew,  strew;  in  good  troth  tis  pitty 
that  these  flowers  must  be  trodden  under  feete  as 
they  are  like  to  bee  anon. 

2d  Gentlewoman.  Pitty,  alacke,  pretty  heart, 
thou  art  sorry  to  see  any  good  thing  fall  to  the 
ground ;  pitty  ?  no  more  pitty  then  to  see  an 
innocent  mayden-head  delivered  up  to  the  ruffling 
of  her  new-wedded  husband.  Beauty  is  made 
for  use,  and  hee  that  will  not  use  a  sweete  soule 
well,  when  she  is  under  his  fingers,  I  pray  Venus 
he  may  never  kisse  a  faire  and  a  delicate,  soft, 
red,  plump-lip. 

1st  Gent.  Amen,  and  that's  torment  enough. 

2d  Gent.  Pitty  ?  come,  foole,  fling  them  about 
lustily ;  flowers  never  dye  a  sweeter  death  than 
when  they  are  smoother'd  to  death  in  a  lovers 


272  tCtie  <!Hntru00ing  of  iact  i. 

bosome,  or  else  pave  the  high  wayes,  over  which 
these  pretty,  simpring,  jetting  things,  call'd 
brides,  must  trippe.  lo 

jst  Gent.  I  pray  thee  tell  mee,  why  doe  they 
use  at  weddings  to  furnish  all  places  thus  with 
sweet  hearbes  and  flowers  ? 

2d  Gent.   One    reason    is,   because  tis 

6  a  most  sweet  thing  to  lye  with  a  man.  ^5 

1st  Gent.  I  thinke  tis  a  O  more  more  more 
more  sweet  to  lye  with  a  woman. 

2d  Gent.  I  warrant  all  men  are  of  thy  minde. 
Another  reason  is,  because  they  sticke  like  the 
scutchions  of  madame  chastity  on  the  sable  3° 
ground,  weeping  in  their  stalkes,  and  wincking 
with  theyr  yellow-sunke  eyes,  as  loath  to  beholde 
the  lamentable  fall  of  a  maydenhead.  What 
senceles  thing  in  all  the  house,  that  is  not  nowe 
as  melancholy  as  a  new  set-up  schoolemaster  ?     35 

1st  Gent.  Troth,  I  am. 

2d  Gent.  Troth,  I  thinke  thou  mournst,  be- 
cause th'ast  mist  thy  turne,  I  doe  by  the  quiver 
of  Cupid.  You  see  the  torches  melt  themselves 
away  in  teares,  the  instruments  weare  theyr  heart  40 
stringes  out  for  sorrow,  and  the  silver  ewers 
weepe  most  pittifuU  rosewater ;  five  or  sixe 
payre  of  the  white  innocent  wedding  gloves  did 
in  my  sight  choose  rather  to  be  torne  in  peeces 
than  to  be  drawne  on  ;  and  looke  this  rosemary,  45 


Scene!.]  ©^C  J^UUlOrOUSf  ^Ott  273 

(a  fatall  hearbe)  this  deadmans  nose-gay,  has 
crept  in  amongst  these  flowers  to  decke  th'  in- 
visible coarse  of  the  brides  maydenhead,  when 
(oh  how  much  do  we  poore  wenches  suffer) 
about  eleven,  or  twelve,  or  one  a  clock  at  mid-  50 
night  at  furthest,  it  descends  to  purgatory,  to 
give  notice  that  Caelestine  (hey  ho)  will  never 
come  to  lead  apes  in  hell. 

1st  Gent,   I  see  by  thy  sighing  thou  wilt  not. 

2d  Gent.   If  I    had   as    many   may  den-heads  55 
as  I  have  hayres  on  my  head,  Ide  venture  them 
all    rather  then  to  come  into   so   hot  a   place. 
Prethy  strew  thou,  for  my  little  armes  are  weary. 

1st  Gent.  I  am  sure  thy  little  tongue  is  not. 

2d  Gent.  No,  faith,  that's  like  a  woman  bitten  60 
w*^  fleas,  it  never  lyes  stii.  Fye  upont,  what  a 
miserable  thing  tis  to  be  a  noble  bride,  there's 
such  delayes  in  rising,  in  fitting  gownes,  in  tyring, 
in  pinning  rebatoes,  in  poaking,in  dinner,  in  sup- 
per, in  revels,  &  last  of  all,  in  cursing  the  poore  65 
nodding  fidlers,  for  keeping  mistris  bride  so  long 
up  from  sweeter  revels,  that,  oh  I  could  never 
endure  to  put  it  up  without  much  bickering. 

1st  Gent.  Come,th'art  an  odde  wench.  Harke, 
harke,  musicke  ?   Nay  then  the  bride's  up.  70 

2d  Gent.  Is  she  up  ?  Nay  then  I  see  she  has 
been  downe.  Lord  ha  mercy  on  us,  we  women 
fall  and  fall  still,  and,  when  we  have  husbands, 


274  ^^t  tiantm00mg  of  fAcr  iT 

we  play  upon    them  like   virginall   jackes,  they 
must  ryse  and  fall  to  our  humours,  or  else  they'l  75 
never  get  any  good  straines  of  musicke  out  of 
us;  but  come   now,  have   at   it   for  a  mayden- 
head.  Strew. 

As  they  strew y  enter  Sir  Quint ilian  Shor those  with  Peeter 

Flash  and  two  or  three  servingmen^  with  lights. 

Sir  ^intilian.  Come  knaves,  night  begins  to 
be  like  my  selfe,  an  olde  man  ;  day  playes  the  80 
theefe  and  steales  upon  us.  O  well  done,  wenches, 
well  done,  well  done,  you  have  covered  all  the 
stony  way  to  church  with  flowers,  tis  well,  tis 
well.  Ther*s  an  embleame  too,  to  be  made  out  of 
these  flowers  and  stones,  but  you  are  honest  85 
wenches,  in,  in,  in. 

2d  Gent.  When  we  come  to  your  yeares, 
we  shal  learne  what  honesty  is.  Come,  pew- 
fellow.  Exeunt. 

Sir  ^in.   Is  the  musicke  come  yet  ?  So  much  90 
to  do  !  1st  come  ? 

Omnes.   Come,  sir. 

»S'/V  ^uin.  Have  the  merry  knaves  pul'd  their 
fiddle  cases  over  their  instruments  eares  ? 

Flash.  As  soone  as  ere  they  entred  our  gates,  95 
the  noyse  went,  before  they  came  nere  the  great 
hall,  the  faint  hearted  villiacoes  sounded  at  least 
thrice. 
>    Sir  ^in.  Thou  shouldst  have  revived  them 


Scene  L]  tIPljf  I^UttlOrOUfif  ^Ott  2JS 

with  a  cup  of  burnt  wine  and  sugar.  SIrra,  you,  loo 
horse-keeper,  goe«  bid  them  curry  theyr  strings. 
Is  my  daughter  up  yet  ?  ExU  [^Servingmari] . 

Flash,  Up  sir?  She  was  seene  up  an  houre 
agoe. 

Sir  ^in.  Sheets  an  early  sturrer,  ah  sirra.       105 

Flash.  SheeM  be  a  late  sturrer  soone  at  night, 
sir. 

Sir  ^in.  Goe  too,  Peeter  Flash,  you  have  a 
good  sodaine  flash  of  braine,  your  wittes  husky, 
and  no  marvaile,  for  tis  like  one  of  our  come- 1 10 
dians  beardes,  still  ith  stubble ;  about  your  busi- 
nes,  and  looke  you  be  nymble  to  flye  from  the 
wine,  or  the  nymble  wine  will  catch  you  by  the 
nose. 

Flash,  If  your  wine  play  with  my  nose,  sir,  115 
He  knocke*s  coxcombe. 

Sir  ^in.  Doe,  Peeter,  and  weare  it  for  thy 
labour. 
Is  my  Sonne  in  Law,  Sir  Walter  Terell,  ready 
yet  ? 

Omnes.   Ready,  sir.  Exit  another  \_Servingman.'] 

Sir  ^in.  One  of  you  attend  him  :  stay,  Flash,  120 
where's   the  note  of  the  guestes  you  have   in- 
vited ? 

Flash.  Here,  sir.  He  pull  all  your  guestes  out 
of  my  bosome  ;  the  men  that  will  come,  I  have 
crost,  but  all  the  gentlewomen  have  at  the  tayleias 


276  XB\)t  tantrussing  of  iacti. 

of  the  last  letter  a  pricke,  because  you  may  read 
them  the  better. 

Sir    ^in.     My     spectacles,     lyght,     lyght, 
knaves. 
Sir  Adam  Prickshaft,  thou  hast  crost  him,  heele 
come. 

Flash.   1    had    much    a  doe,  sir,  to  draw    Sir  13° 
Adam   Prickeshaft   home,  because   I   tolde  him 
twas  early,  but  heele  come. 

Sir  ^in.  Justice  Crop,  what,  will  he  come? 

Flash.   He  took  phisicke  yesterday,  sir. 

Sir  ^uin.   Oh,  then  Crop  cannot  come.  135 

Flash.  O  Lord,  yes,  sir,  yes,  twas  but  to  make 
more  roome  in  his  crop  for  your  good  cheare. 
Crop  will  come. 

Sir  ^in.   Widdow  Minever. 

Flash.   Shee's   prickt,   you    see,  sir,  and   will  140 
come. 

Sir  ^in.  Sir  Vaughan  ap  Rees,  oh  hee's 
crost  twise ;  so,  so,  so,  then  all  these  ladyes  that 
fall  downewardes  heere  will  come  I  see,  and  all 
these  gentlemen  that  stand  right  before  them.      145 

Flash.   All  wil  come. 

Sir  ^in.   Well   sayd,  heere,  wryte  them  out 
agen,  and  put  the   men  from  the  women;   and, 
Peeter,  when   we  are  at   church  bring  wine  and 
cakes;  be  light  &  nimble,  good  Flash,  for  your  150 
burden  will  be  but  light. 


Scene  L]  ^j^t  iQUXllOXOU^  ^Ott  277 

Enter  Sir  Adam,  a  light  before  him. 

Sir  Adam  Prickeshaft,  god  morrow,  god  mor- 
row, goe,  in,  in,  in,  to  the  bridegroomc,  taste  a 
cup  of  burnt  wine  this  morning,  twill  make  you 
flye  the  better  all  the  day  after.  ^55 

Sir  Adam.  You  are  an  early  styrrer.  Sir  Quin- 
tilian  Shorthose. 

Sir  ^in.   I  am    so ;    it    behoves   me   at    my 
daughters   wedding;  in,  in,  in;   fellow,  put  out 
thy  torch,  and  put  thy  selfe  into  my  buttery;  the  160 
torch  burnes  ill  in  thy  hand,  the  wine  will  burne 
better  in  thy  belly,  in,  in. 

Flash.    Ware    there,    roome    for    Sir    Adam 
Prickeshaft ;  your  Worship  —   Exit  \_Sir  J^am] . 
Enter  Sir  Vaughan  and  Mistris  Minever. 

Sir  ^in.   Sir  Vaughan  and  Widdow  Minever,  165 
welcome,  welcome,  a  thousand  times;   my  lips, 
Mistris  Widdow,   shall   bid   you   god   morrow. 
In,  in,  one  to  the  bridegroome,  the  other  to  the 
bride. 

Sir  Vaughan.  Why  then.  Sir  Ouiontilian  Short- 1 7© 
hose,  I  will   step  into  Mistris   Bride,  and  Wid- 
dow Minever  shall  goe  upon  M.  Bridegroome. 

Minever.  No,  pardon,  for  by  my  truely,  Sir 
Vaughan,  He  ha  no  dealings  with  any  M.  Bride- 
groomes.  ^75 

Sir  ^in.  In,  widdow,  in ;  in, honest  knight,  in. 

Sir  Vaughan.  I  will  usher  you,  mistris  wid- 
dow. 


278  W\)t  Wintm$siinQ  of  (act  i. 

Flash.  Light  there  for  Sir  Vaughan;  your 
good  Worship —  180 

Sir  Faughan.    Drinke  that    shilling   Ma. 
Peeter  Flash,  in  your  guttes  and  belly. 

Flash.  He  not  drinke  it  downe,  sir,  but  He 
turne  it  into  that  which  shall  run  downe,  oh 
merrily  !  Exit  Sir  Vaughan  \_with  Minever~\ .  185 

Enter  Blunt ,   Crispinus,    Demetrius,    and  others  with 
Ladies,  lights  before  them. 

Sir  ^uin.  God  morrow  to  these  beauties,  and 
gentlemen  that  have  ushered  this  troope  of 
ladyes  to  my  daughters  wedding,  welcome,  wel- 
come all !  A/lusick  ?  Nay  then  the  bridegroome's 
comming,  where  are  these  knaves  heere  ?  '9® 

Flash.  All  here,  sir. 
Enter  Terill,  Sir  Adam,  Sir  Vaughan,  Celestine,  Min- 
ever and  other  Ladies  and  attendants  with  lights. 

Terill.   God  morrow,  ladies  and  fayre  troopes 
of  gallants. 
That  have  depos'd  the  drowsy  king  of  sleep. 
To  crowne  our  traine  with  your  rich  presences, 
I  salute  you  all.  195 

Each  one  share  thanks  from  thanks  in  generall. 

Crispinus.   God    morrow,    M.   Bride-groome, 
mistris  Bride. 

Omnes.   God  morrow,  M.  Bride-groome. 

192-195,  208-219.   These   lines  are   printed  as  prose   in  the 
quarto. 


Scene  I.J  ^j^t  I^UttlOrOUflf  ^Oet  279 

Ter.   Gallants,  I  shal  intreate  you  to  prepare 
For  maskes  and  revels  to  defeate  the  night.         200 
Our  soveraigne  will  in  person  grace  our  marriage. 
Sir  ^in.   What,  will  the  king  be  heer  ? 
Ter,   Father,  he  will. 

Sir    ^in.   Where   be    these    knaves?   More 
rose-mary   and   gloves,  gloves,  gloves;   choose, 205 
gentlemen  ;  ladyes  put  on  soft  skins  upon  the 
skin  of  softer  hands. 

So,  so,  come.  Mistress  Bride,  take  you  your  place, 
The  olde  men  first,  and  then  the  batchelors, 
Maydes  with  the  bride,  widdows  and  wives  to- 
gether ;  iio 
The  priest's  at  church,  tis  time  that  we  march 
thether. 
Ter.  Deare  Blunt,  at  our  returne  from  church, 
take  paines 
To  step  to  Horace  for  our  nuptiall  songs ; 
Now,  Father,  when  you  please. 

Sir  ^in.  Agreed,  set  on. 

Come,  good  Sir  Vaughan,  must  we  lead  the  way  ?  ^^  5 
Sir   Vaughan.   Peeter,  you  goe   too    fast    for 
mistris  pride ; 
So,   gingerly,  gingerly ;   I   muse  why  Sir  Adam 
Prickshaft  sticks  so  short  behind. 
Sir   ^in.   He    follows   close;    not  too  fast, 
holde  up  knaves, 
Thus  we  lead  youth  to  church,  they  us  to  graves. 

Exeunt. 


28o  turtle  Wintm&&inQ  of  [act  i. 


[Scene  2.1 


Horrace  sitting  in  a  study  behinde  a  curtaine^  a  candle  by 
him  burningy  bookes  lying  confusedly :  to  himself e. 

Horace.  To  thee  whose  fore-head  swels  with 
roses, 

Whose  most  flaunted  bower 

Gives  life  &  sent  to  every  flower, 

Whose  most  adored  name  incloses 

Things  abstruse,  deep,  and  divine,  5 

Whose  yellow  tresses  shine, 

Bright  as  Eoan  fire. 

O  me,  thy  priest,  inspire  ! 

For  I  to  thee  and  thine  immortall  name, 

In  —  in  —  in  golden  tunes,  10 

For  I  to  thee  and  thine  immortall  name  — 

In — sacred  raptures  flowing,  flowing,  swim- 
ming, swimming, 

In  sacred  raptures  swimming. 

Immortal  name,  game,  dame,  tame,  lame,  lame, 
lame, 

Pux,  hath,  shame,  proclaime,  oh  —  15 

In  sacred  raptures  flowing,  will  proclaime,  not  — 

O  me,  thy  priest,  inspyre  ! 

For  I  to  thee  and  thine  immortall  name. 

In  flowing  numbers  fild  with  spright  and  flame. 

Good,  good  !  in  flowing  numbers  fild  with  spright 

k  flame.  ao 


Scene  n.j       tlTije  l^umorousf  poet  2  8 1 

Enter  Asinius  Bubo, 

Asinius,  Horace,  Horace  !  My  sweet  ningle  is 
alwayes  in  labour  when  I  come,  the  nine  muses 
be  his  midwives,  I  pray  Jupiter.  Ningle  ! 

Hor.  In  flowing  numbers  fild  with  sprite  and 
flame. 
To  thee —  25 

Asin.  To  me  ?  I  pledge  thee,  sweet  ningle, 
by  Bacchus  quafliing  boule,  I  thought  th'adst 
drunke  to  me. 

Hor,  It  must  have  been  in  the  devine  lycour 
of  Pernassus  then,  '\\\  which  I  know  you  would  30 
scarce  have  pledg'd  me.   But  come,  sweet  roague, 
sit,  sit,  sit. 

Asin.  Over  head  and  eares  yfaith  ?  I  have  a 
sacke-full  of  newes  for  thee;  thou  shalt  plague 
some  of  them,  if  God  send  us  life  and  health  35 
together. 

Hor.  Its  no  matter.  Empty  thy  sacke  anon; 
but  come  here,  first,  honest  roague,  come. 

Asin.  1st  good,  ist  good?  pure  Helicon?  ha? 

Hor.  Dam  me  ift  be  not   the  best   that  ever  4° 
came  from  me,  if  I  have  any  judgement.   Looke, 
sir,  tis  an  Epithalamium  for  Sir  Walter  Terrels 
wedding  ;  my  braines  have  given  assault  to  it  but 
this  morning;. 

Asin.  Then  I   hope  to  see  them  flye  out  like  45 
gun-powder  ere  night. 


282  t!fj)e  Winttvminz  of  iact  i. 

Hor.  Nay,  good  roague,  marke,  for  they  are 
the  best  lynes  that  ever  I  drew. 

Jsin.  Heer's  the  best  Jeafe  in  England;  but 
on,  on,  He  but  tune  this  pipe.  50 

Hor.  Marke,  To  thee  whose  fore-head  swels 
with  roses. 

Jsin.  O  sweet !  but  will  there  be  no  excep- 
tions taken,  because  fore-head  and  swelling 
comes  together  ?  55 

Hor.   Push,  away,  away,  its   proper,  besides, 
^tis  an  elegancy  to  say  the  fore  head  swels. 

Jsin.  Nay,  an't  be  proper,  let  it  stand,  for 
Gods  love. 

Hor.    Whose  most  haunted  bower  60 

Gives  life  and  sent  to  every  flower .^ 
Whose  most  adored  name  incloses 
Things  abstruse.^  deep^  and  divine. 
Whose  yellow  tresses  shine.. 
Bright  as  Eoan  fire  —  65 

Jsin.  O  pure,  rich,  ther's  heatein  this  ;  on, on  ! 

Hor,   Bright  as  Eoan  fire. 
O  me.,  thy  priest.,  inspire  ! 

For   I  to   thee   and    thine    immortall  name 

marke  this. 
In  flowing  numbers  fild  with  spryte  and  flame  —     70 

Jsin.   I,  mary,  ther's  spryte  and  flame  in  this. 

Hor.  A  pox  a  this  tobacco  ! 

Jsin.  Wod  this   case  were  my  last,  if  I  did 


Scene  II]  ^\)t  I^UtttOrOUS?  ^Ott  283 

not  marlce  !  Nay  all's  one;  I  have  alwayes  a  con- 
sort of  pypes  about   me :  myne  ingle  is  all  fire   75 
and   water ;    I   markt,  by  this  candle    (which  is 
none  of  Gods  angels)  I  remember,  you  started 
back  at  sprite  and  flame. 

Hor.  For  I  to  thee  and  thine  tmmortall  name^ 
In  flowing  numbers  fild  with  sprite  and  flame  ^  80 

To  thee^  Loves  mightiest  king^ 
Himen  !  O  Himen  !  does  our  chaste  muse  sing, 

Jsin.  Ther's  musicke  in  this. 

Hor,  Marke  now,  deare  Asinius. 
Let  these  virgins  quickly  see  thee  85 

Leading  out  the  bride ^ 
Though  theyr  blushing  cheekes  they  hide^ 
Tet  with  kisses  will  they  fee  thee^ 
To  untye  theyr  virgin  z.one^ 
They  grieve  to  lye  alone.  90 

Jsin.  So  doe  I,  by  Venus. 

Hor.  Tet  with  kisses  wil  they  fee  thee.^  my  muse 
has  marcht  (deare  roague)  no  farder  yet,  but  how 
ist  ?  how  ist  ?  Nay,  prethee,  good  Asinius,  deale 
plainly,  doe  not  flatter  me,  come,  how  ?  —  95 

dsin.   If  I  have  any  judgement,  — 

Hor.  Nay,  look  you,  sir,  and  then  follow  a 
troope  of  other  rich  and  laboured  conceipts.  Oh 
the  end  shall  be  admirable!  But  how  ist,  sweet 
Bubo,  how,  how  ?  100 

Asin.  If  I  have  any  judgement,  tis  the  best 
stufFe  that  ever  dropt  from  thee. 


284  tCljr  ;illntru00ing  of  (Act  i. 

Hor.  You  ha  scene  mv  acrostlcks  ? 

Jsin.  He  put  up  my  pypes  and  then  He  see 
any  thing.  *°5 

Hor.  Th'ast  a  coppy  of  mine  odes  to,  hast  not, 
Bubo? 

Jsin.  Your  odes  ?  O,  that  which  you  spake 
by  word  a  mouth  at  th'  ordinary,  when  Musco, 
the  gull,  cryed  mew  at  it  ?  no 

Hor.  A  pox  on  him,  poore  braineles  rooke! 
And  you  remember,  I  tolde  him  his  wit  lay  at 
pawne  with  his  new  sattin  sute,  and  both  would 
be  lost,  for  not  fetching  home  by  a  day. 

Jsin.  At  which  he  would  faine  ha  blusht,  but  1 15 
that  his  painted  cheekes  would  not  let  him. 

Hor.   Nay,  sirra,  the  Palinode,  which  I  meane 
to  stitch  to  my  Revels,  shall  be  the  best  and  in- 
genious peece  that  ever  I  swet  for;  stay,  roague, 
lie    fat   thy  spleane  and   make    it    plumpe  with '^o 
laughter. 

Jsin.  Shall  I  ?  fayth,  ningle,  shall  I  see  thy 
secrets  ? 

Hor.   Puh,  my  friends. 

Jsin.   But  what  fardle's   that?   what  fardle's'^S 
that  ? 

Hor.  Fardle  ?  away,  tis  my  packet ;  heere 
lyes  intoomb*d  the  loves  of  knights  and  earles ; 
heere  tis,  heere  tis,  heere  tis.  Sir  Walter  Terils 
letter   to   me,  and    my  answere   to  him:    I   no  13° 


sczsz  n.j      tE^t  i^umoroutf  poet  285 

sooner  opened  his  letter,  but  there  appeared  to 
me  three  glorious  Angels,  whome  I  ador'd  as 
subjectes  doe  their  Soveraignes :  the  honest 
knight  angles  for  my  acquaintance  with  such 
golden  baites^ — but  why  doost  laugh,  my  good  135 
roague  ?  how  is  my  answere,  prethee,  how,  how  ? 

Jsin.  Answere?  As  God  judge  me,  ningle, 
for  thy  wit  thou  mayst  answer  any  Justice  of 
peace  in  England  I  warrant ;  thou  writ'st  in  a 
most  goodly  big  hand  too  —  I  like  that  —  &  140 
readst  as  leageably  as  some  that  have  bin  sav'd  by 
their  neck-verse. 

Hor.   But  how  dost  like  the  knights  inditing  ? 

Jsin.  If  I   have  any  judgement,  a  pox  ont ! 
Heer*s  worshipfull  lynes  indeed,  heer's   stuffe,i45 
but,  sirra  ningle,  of  what  fashion  is  this  knights 
wit,  of  what  blocke  ? 

Hor.   Why  you  sec  —  wel,  wel,  an  ordinary 
ingenuity,  a  good  wit  for  a  knight  ;  you  know 
how,  before  God,  I  am  haunted  with  some  the  150 
most  pittyfull  dry  gallants. 

Jsin.  Troth,    so   I    think ;   good    peeces   of 
lantskip  shew  best  a  far  ofF. 

Hor.   I,  I,  I,  excellent  sumptcr  horses,  carry 
good  cloaths ;  but,  honest  roague,   come,  what  155 
news,  what  newes  abroad  ?  I  have  heard  a  the 
horses  walking  a'  th  top  of  Paules. 

131  adored.  Q,  adorn'd.   See  Ad  Lector  em,  p.  270,  I.  7. 
148   Hor.  Q,  Asi. 


286  tK^e  <lllntrufi(s;mg  of  [act  i. 

Jsin.  Ha  ye  ?  Why  the  Captain  Tucca  rayles 
upon  you  most  preposterously  behinde  your 
backe.   Did  you  not  heare  him  ?  i6o 

Hor.  A  pox  upon  him  !  By  the  white  h  soft 
hand  of  Minerva,  He  make  him  the  most  ridi- 
culous—  dam  me  if  I  bring  not's  humor  ath 
stage!  &  —  scurvy,  lymping  tongu'd  captaine, 
poor  greasie  buffe  jerkin,  hang  him  !  Tis  out  of  165 
his  element  to  traduce  me  :  I  am  too  well  ranckt, 
Asinius,  to  bee  stab'd  with  his  dudgion  wit  : 
sirra.  He  compose  an  epigram  upon  him,  shall 
goe  thus  — 

Jsin.   Nay,  I  ha  more  news  :  ther's  Crispinusiyo 
&  his  jorneyman  poet,  Demetrius  Fannius,  too, 
they    sweare    they'll    bring   your    life    &    death 
upon'th  stage  like  a  bricklayer  in  a  play. 

Hor.  Bubo,  they  must  presse  more  valiant 
wits  than  theyr  own  to  do  it:  me  ath  stage  ?»75 
ha!  ha  !  He  starve  their  poore  copper-lace  work- 
masters  that  dare  plav  me.  I  can  bring  (&  that 
they  quake  at)  a  prepar'd  troope  of  gallants,  who, 
for  my  sake,  shal  distaste  every  unsalted  line  in 
their  fly-blowne  comedies.  180 

Asin.  Nay,  that's  certaine ;  ile  bring  100  gal- 
lants of  my  ranke. 

Hor.  That  same  Crispinus  is  the  silliest  dor, 
and  Fannius  the  slightest  cob-web-lawne  peece 
of  a  poet.   Oh  God  !  185 

176   stari't  their.  Q.  starte  thence.    See  Ad  Lectorem,  p.  270,  1.  9. 


Scene  n.i      tlT^e  H^umotoutf  ^oec  287 

Why  should  I  care  what  every  dor  doth  buz 
In  credulous  eares  ?  It  is  a  crowne  to  me, 
That     the     best    judgements    can    report     me 
wrong'd. 

Asin.  I  am  one  of  them  that  can  report  it. 

Hor.  I  thinke  but  what  they  are,  and  am  not 
moovM :  190 

The  one  a  light  voluptuous  reveler, 
The  other,  a  strange  arrogating  pufFe, 
Both  impudent,  and  arrogant  enough. 

Jsin,  S'lid,   do   not    Criticus   revel   in   these 
lynes  ?  ha,  ningle,  ha  ?  Knocking. 

Hor,  Yes,  theyVe  mine  owne.  195 

Crispinus  ^withoufj  .   Horrace ! 

Demetrius  ^uithout^  .   Flaccus  ! 

Cris.   Horrace,  not  up  yet  ? 

Hor.   Peace,  tread   softly,   hyde  my    papers. 
Who's  this  so  early  ?   Some  of  my  rookes,  some 200 
of  my  guls  ? 

Cris.   Horrace  !   Flaccus  ! 

Hor.  Who's  there  ?  stay,  treade  softly.  Wat 
Terill,  on  my  life  !  who's  there  ?  My  gowne, 
sweete  roague.  So,  come  up,  come  in.  205 

Enter  Crispinus  and  Demetrius. 

Cris.   God  morrow,  Horrace. 

Hor.   O,  God  save  you,  gallants. 

Cris.  Asinius  Bubo,  well  met. 

Jsin.  Nay,  I  hope  so,  Crispinus,  yet  I  was 


2  88  ®l)e  Ziantru00ing  of  (Acti. 

sicke  a  quarter  of  a  vcare  a  goe  of  a  vehement aio 
great  tooth-atch  :  a  pox  ont,  it  bit  me  vilye ;  as 
God  sa  me,  la,  I  knew  twas  you  by  your  knock- 
ing, so  soone  as  I  saw  you.  Demetrius  Fannius, 
wil  you  take  a  whifFe  this  morning  ?  I  have 
tickling  geare  now;  beer's  that  will  play  with 215 
your  nose,  and  a  pype  of  mine  owne  scowring 
too. 

Dem.   I,  and   a  hodgshead   too  of  your  owne, 
but  that  will  never  be  scowred  cleane  I  feare. 

Asm.  I  burnt  my  pype  yesternight,  and  twas  220 
never  usde  since  ;  if  you  will,  tis  at  your  service, 
gallants,  and  tobacco  too,  tis  right  pudding  1 
can  ,tell  you  ;  a  lady  or  two,  tooke  a  pype  full 
or  two  at  my  hands,  and  praizde  it  for  the 
Heavens  ;  shall  I  fill  Fannius  ?  225 

Dem.   I  thanke   you,  good   Asinius,  for  your 
love. 
I  sildome  take  that  phisicke,  tis  enough 
Having  so  much  foole  to  take  him  in  snufFe. 

Hor.   Good  Bubo,  read  some  booke,  and  give 
us  leave 230 

Asin.  Leave  have  you,  deare  ningle.  Marry, 
for  reading  any  book.  He  take  my  death  upont 
(as  my  ningle  sayes)  tis  out  of  my  elcmet.  No, 
faith,  ever  since  I  felt  one  hit  me  ith  teeth  that 
the  greatest  clarkes  are  not  the  wisest  men,  235 
could  1  abide  to  goe  to  schoole;  I  was  at  Ai  in 


sc£NE  ii.i      ^\)t  l^umorous?  poet  289 

present!  and  left  there  :  yet,  because  He  not  be 
counted  a  worse  foole  then  I  am,  He  turne  over 
a  ne\y  leafe.  Asinius  reads  and  takes  tabacco. 

Hor.  To  see  my  fate,  that  when  I  dip  my  pen  240 
In  distilde  roses,  and  doe  strive  to  dreine 
Out  of  myne  inke  all  gall ;  that  when  I  way 
Each  sillabie  I  write  or  speake,  because 
Mine  enemies  with  sharpe  and  searching  eyes 
Looke  through  &  through  me,  carving  my  poore 

labours  »4S 

Like  an  anotomy:  Oh  heavens,  to  see 
That  when  my  lines  are  measur'd  out  as  straight 
As  even  paralels,  tis  strange  that  still. 
Still  some  imagine  they  are  drawne  awry. 
The  error  is  not  mine,  but  in  theyr  eye,  250 

That  cannot  take  proportions. 

Cris,  Horrace,  Horrace, 

To  stand  within  the  shot  of  galling  tongues 
Proves  not    your  gilt,  for   could  we  write  on 

paper 
Made  of  these  turning  leaves   of  heaven,  the 

cloudes. 
Or  speake  with  angels  tongues,  yet  wise  men 

know  255 

That   some  would  shake  the  head;  tho  saints 

should  sing. 
Some  snakes  must  hisse,  because  they're  borne 

with  stings. 


290  ^\)t  tiantrufi?0ing  of  (act  i. 

Hor.   Tis  true. 

Cris.   Doe  we  not  see  fooles  laugh  at  heaven, 

and  mocke 
The  Makers  workmanship  ?    Be  not  you  griev'(l,26o 
If  that    which    you    molde    faire,   upright,   and 

smooth, 
Be  skrewed  awry,  made  crooked,  lame  and  vile, 
By  racking  coments,  and  calumnious  tongues ; 
So  to  be  bit,  it  ranckles  not,  for  innocence 
May  with  a  feather  brush  off  the  foulest  wrongs.  265 
But  when  your  dastard  wit  will  strike  at  men 
In  corners,  and  in  riddles  folde  the  vices 
Of  your  best  friends,  you  must  not  take  to  heart, 
If  they  take  off  all  gilding  from  their  pilles, 
And  onely  offer  you  the  bitter  coare. 

Hor,  Crispinus !  270 

Cris.  Say  that  you  have  not  sworne  unto  your 

paper, 
To    blot  her  white  cheekes  with  the  dregs  and 

bottome 
Of  your  friends  private  vices:  say  you  sweare 
Your  love  and  your  aleageance  to  bright  vertue 
Makes  you  descend  so  low  as  to  put  on  275 

The  office  of  an  executioner, 
Onely  to  strike  off  the  swolne  head  of  sinne. 
Where  ere  you  finde  it  standing: 

272   (At  dregs,   Q.  her.   See  Ad  Lectorem,  p.  270,  1.   II.  " 
277  sivolney   Q.  omits.  See  Ad  Lectorem,  p.  270,  1.  14. 


Scene  II.j  ^t^e  J^UtttOrOUiS?  ^Ott  29 1 

Say  you  sweare, 

And  make  damnation  parcell  of  your  oath,  280 

That  when  your  lashing  jestes  make  all  men  bleed, 
Yet  you  whip  none.  Court,  citty, country,  friends. 
Foes,  all  must  smart  alike ;  yet  court,  nor  citty, 
Nor  foe,  nor  friend,  dare  winch  at  you ;  great 
pitty. 

Dem.   If  you   sweare,  dam  me  Fannius,  or 
Crispinus,  285 

Or  to  the  law  (our  kingdomes  golden  chaine) 
To  poets  dam  me,  or  to  players  dam  me. 
If  I  brand  you,  or  you,  tax  you,  scourge  you: 
I  wonder  then,  that  of  five  hundred,  foure 
Should  all  point  with  their  fingers  in  one  instant  290 
At  one  and  the  same  man. 

Hor,  Deare  Fannius. 

Dem,  Come,  you  cannot  excuse  it. 

Hor.  Heare  me,  I  can  — 

Dem,  You   must   daube   on    thicke   collours 
then  to  hide  it. 

Cris.  We  come  like  your  phisitlons,  to  purge 
Your  sicke  and  daungerous  minde  of  her  disease.  295 

Dem,  In  troth  we  doe,  out  of  our  loves  we 
come. 
And  not  revenge,  but,  if  you  strike  us  still, 
We  must  defend  our  reputations  : 

289  ^'ve  hundred,  foure.   Q,  five  hundred,  foure  hundred  five. 
See  Ad  Lectore/Ttj  p.  270,  1.  16. 


292  tETlje  zantrufliflfing  of  (acti. 

Our    pens    shall    like   our   swords    be   alwayes 

sheath'd, 
Unlesse  too  much  provockt :  Horace,  if  then      300 
They  draw  bloud  of  you,  blame  us  not,  we  are 

men. 
Come,  let  thy  muse  beare  up  a  smoother  sayle ; 
Tis  the  easiest  and  the  basest  arte  to  raile. 

Hor.  Deliver  me  your  hands,  I  love  you  both 
As   deare  as   my  owne   soule  :   proove   me,  and 

when  305 

I  shall  traduce  you,  make  me  the  scorne  of  men. 

Both,  Enough,  we  are  friends. 

Cris.  What  reads  Asinius? 

Jsin.  By  my  troth,  heer's  an  excellent  com- 
fortable booke,  it's  most  sweet  reading  in  it. 

Dem,   Why,  what  does  it  smell  of.  Bubo  ?       310 

Jsin.  Mas,  it  smels  of  rose-leaves  a  little  too. 

Hor.  Then  it  must  needs  be  a  sweet  booke : 
he  would  faine  perfume  his  ignorance. 

Jsin.   I  warrant  he  had  wit  in  him  that  pen'd  it. 

Cris.  Tis    good,   yet   a    foole   will    confesses^S 
truth. 

Jsin.  The  whoorson  made  me  meete  with  a 
hard  stile  in  two  or  three  places  as  I  went  over 
him. 

Dem.   I  beleeve  thee,  for  they  had  need  to  be  ^^o 
very  lowe  &  easie  stiles  of  wit  that  thy  braines 
goe  over. 


Scene  ii.j      tC^^je  t^umoroutf  ^of t  293 

Enter  Blunt  and  Tucca. 

Blunt.   Wher's  this  gallant?  Morrow, gentle- 
men.  What's  this  devise  done  yet,  Horace  ? 

Hor.   Gods   so,  what   meane  you  to  let  this  3^5 
fellow  dog  you  into  my  chamber  ? 

Blunt.   Oh,  our  honest  captayne,  come,  pre- 
thee  let  us  see. 

Tucca.   Why  you  bastards  of  nine  whoores, 
the  Muses,  why  doe  you  walk  heere  in  this  gor-330 
geous   gallery   of  gallant   inventions,   with  that 
whooreson,  poorelyme  &  hayre-rascall  ?  why  — 

Oris.  O  peace,  good  Tucca,  we  are  all  sworne 
friends. 

Tuc.  Sworne  ?  That  Judas  yonder  that  walkes  335 
in   rug,  will  dub  you  Knights  ath  Poste,  if  you 
serve  under  his  band  of  oaths:  the  copper-fact 
rascal  wil  for  a  good  supper  out  sweare  twelve 
dozen  of  graund  juryes. 

Blunt.  A   pox   ont,   not   done  yet,   and   bin  340 
about  it  three  dayes  ? 

Hor.   By  Jesu,  within   this  houre,  save  you, 
Captayne  Tucca. 

Tuc.  Dam   thee,  thou   thin   bearded   herma- 
phrodite, dam  thee.  He  save  my  selfe  for  one,  1 345 
warrant  thee.  Is  this  thy  tub,  Diogines? 

Hor.   Yes,  Captaine,  this  is  my  poore  lodging. 

Asin,  Morrow,    Captaine    Tucca,    will    you 
whifFe  this  morning  \ 


294  ®l)e  tantrufif^ing  of  (acti. 

Tuc.  Art  thou  there,  goates  pizzel?  no,  goda-350 
mercy,  Caine,  I  am  for  no  whifFs,  I :  come  hether, 
sheep-skin-weaver,  s*foote,thou  lookst  as  though 
th'adst  beg'd  out  of  a  jayle  :  drawe,  I  meane  not 
thy  face  (for  tis  not  worth  drawing)  but  drawe 
neere:  this  way,  martch,  follow  your  com- 355 
maunder,  you  scoundrell :  so,  thou  must  run  of 
an  errand  for  mee,  Mephostophiles. 

Hot.  To  doe  you  pleasure,  Captayne,  I  will, 
but  whether  ? 

Tuc.  To  hell,  thou   knowst  the  way,  to  hell  360 
my   fire    and   brimstone,  to  hell  ;  dost  stare,  my 
Sarsens-head  at  Newgate?  dost  gloate?  He  march 
through  thy  dunkirkes  guts   for  shooting  jestes 
at  me. 

Hor.   Deare  Captaine,  but  one  word.  365 

Tuc.  Out,  bench-whistler,  out,  ile  not  take 
thy  word  for  a  dagger  pye  :  you  browne-bread- 
mouth  stinker,  lie  teach  thee  to  turne  me  into 
Bankes  his  horse,  and  to  tell  gentlemen  I  am  a 
jugler,  and  can  shew  trickes.  37° 

Hor.  Captaine  Tucca,  but  halfe  a  word  in 
your  eare. 

Tuc.   No,  you   starv'd  rascall,  thou't  bite  off 
mine  eares  then  :  you  must  have  three  or  foure 
suites  of  names,  when  like  a  lowsie,  pediculous  375 
vermin   th'ast   but   one  suite  to  thy  backe  :  you 
must  be  call'd  Asper,  and  Criticus,  and  Horace, 


Scene  n.]  tB^^f  fQUmOtOU^  ^Ott  295 

thy  tytle's  longer  a  reading  then  the  stile  a  the 
big  Turkes  —  Asper,  Criticus,  Quintus  Hora- 
tius  Flaccus.  380 

Hor,  Captaine,  I  know  upon  what  even  bases 
I  stand,  and  therefore  — 

Tuc.  Bases  ?  wud  the  roague  were  but  ready 
for  me ! 

B/unt.   Nay  prethee,  deare  Tucca,  come,  you  385 
shall  shake  — 

Tuc.  Not  hands  with  great  Hunkes  there, 
not  hands,  but  He  shake  the  gull-groper  out  of 
his  tan*d  skinne. 

Oris.  &"  Bern.  For  our  sake,  Captaine,  nay,  390 
prethee,  holde. 

Tuc.  Thou  wrongst  heere  a  good,  honest  ras- 
call,  Crispinus,  and  a  poore  varlet,  Demetrius 
Fannius,  (bretheren  in  thine  owne  trade  of 
poetry);  thou  sayst  Crispinus  sattin  dublet  is 395 
reavel'd  out  heere,  and  that  this  penurious 
sneaker  is  out  at  elboes.  Goe  two,  my  good  full- 
mouth'd  ban-dog,  He  ha  thee  friends  with  both. 

Hor.   With    all    my  heart,  captaine   Tucca, 
and   with  you  too.  He  laye  my  handes    under4oo 
your  feete,  to  keepe  them  from  aking. 

Omnes.   Can  you  have  any  more  ? 

Tuc.  Saist  thou  me  so,  olde  Coale  ?  come  doo't 
then ;  yet  tis  no  matter  neither.  He  have  thee  in 

403   Coale  ?  come.   Q,  Coale  come  ? 


296  ^^t  tantrus^^ing  of  [act  i. 

league  first  with  these  two  rowly  powlies  :  they  405 
shal  be  thy  Damons  and  thou  their  Pithyasse ; 
Crispinus  shall  give  thee  an  olde  cast  sattin  suite, 
and  Demetrius  shall  write  thee  a  scene  or  two, 
in  one  of  thy  strong  garlicke  comedies  ;  and  thou 
shalt  take  the  guilt  of  conscience  for't,  and  41° 
sweare  tis  thine  owne,  olde  lad,  tis  thine  owne : 
thou  never  yet  fels't  into  the  hands  of  sattin, 
didst  ? 

Hor.  Never,  Captaine,  I  thanke  God. 

Tuc.  Goe  too,  thou  shalt  now.  King  Gorbo-4is 
duck,  thou  shalt,  because  He  ha  thee  damn'd,  He 
ha  thee  all  in  sattin,  Asper,  Criticus,  Quintus 
Horatius  Flaccus ;  Crispmus  shal  doo't,  thou 
shalt  doo't,  heyre  apparant  of  Helicon,  thou 
shalt  doo't.  4io 

j^sin.  Mine   ingle  weare   an   olde  cast  sattin 
suite .? 

Tuc.  I,  wafer-face,  your  ningle. 

Jsin.   If  he  carry  the  minde  of  a  gentleman, 
he'll  scorne  it  at's  heeles.  4^5 

Tuc.   Mary   mufFe,  my   man   a  ginger-bread, 
wilt  eate  any  small  coale  ? 

Jsin.  No,    Captaine,   wod   you    should   well 
know  it,  great  coale  shall  not  fill  my  bellie. 

Tuc.   Scorne  it,  dost  scorne  to  be  arrested  at  430 
one  of  his  olde  suites? 

Hor.  No,  Captaine,  He  weare  any  thing. 


Scene  IL]  ®^e  t^XXmOtOUS  ^Ott  297 

Tuc.  I  know  thou  wilt,  I  know  th'art  an 
honest,  low  minded  pigmey,  for  I  ha  scene  thy 
shoulders  lapt  in  a  plaiers  old  cast  cloake,  like  3435 
slie  knave  as  thou  art:  and  when  thou  ranst  mad 
for  the  death  of  Horatio,  thou  borrowedst  a 
gowne  of  Roscius  the  stager,  (that  honest  Nico- 
demus)  and  sentst  it  home  lowsie,  didst  not  ? 
Responde^  didst  not  ?  440 

Blunt.  So,  so,  no  more  of  this.  Within  this 
houre  — 

Hor.  l\  I  can  sound  retreate  to  my  wits,  with 
whome  this  leader  is  in  skirmish.  He  end  within 
this  houre. 

Tuc.  What,  wut  end?  wut  hang  thy  selfe 
now  ?  has  he  not  writ  iinis  yet,  Jacke  ?  What, 
will  he  bee  fifteene  weekes  about  this  cockatrices 
egge  too  ?  has  hee  not  cackeld  yet  ?  not  laide  yet  ? 

Blunt.  Not  yet,  hee  sweares  hee  will  within  450 
this  houre. 

Tuc.  His  wittes  are  somewhat  hard  bound  : 
the  puncke,  his  muse,  has  sore  labour  ere  the 
whoore  be  delivered  :  the  poore  safFron-cheeke 
sun-burnt  gipsie  wantes  phisicke ;  give  the  hun-455 
grie-face  pudding-pye-eater  ten  pilles,  ten  shil- 
lings, my  faire  Angelica,  they'l  make  his  muse 
as  yare  as  a  tumbler. 

Blunt.   He  shall  not  want  for  money,  if  heele 
^"f^-  460 


298  arjie  tiantm00mg  of  (acti. 

Tuc.  Goe  by,  Jeronimo,  goe  by  ;  and  heere, 
drop  the  ten  shillings  into  this  bason  ;  doe,  drop, 
when  Jacke  ?  Hee  shall  call  me  his  Maecenas  ; 
besides,  He  dam  up's  oven-mouth  for  rayling 
at's.  So,  ist  right  Jacke?  ist  sterling?  Fall  off  465 
now  to  the  vanward  of  yonder  foure  stinkers, 
and  aske  alowde  if  wee  shall  goe  ?  The  knight 
shall  defray  Jacke,  the  knight  when  it  comes  to 
Summa  totalis^  the  knyght,  the  knight. — 

Blunt.    Well,    gentlemen,   we'll     leave    you. 470 
Shall  we  goe,  Captaine  ?   Good   Horrace,  make 
some  hast. 

Hor.   He  put  on  wings. 

Jsin.  I  never  sawe  mine  ingle  so  dasht  in  my 
life  before.  475 

Cris.  Yes  once,  Asinius. 

Jsin.  Mas,  you  say  true,  hee  was  dasht  worse 
once,  going  (in  a  rainy  day)  with  a  speech  to'th 
Tilt-yard.  By  Gods  1yd,  has  call'd  him  names  a 
dog  would  not  put  up,  that  had  any  discreation.480 

Tuc.  Holde,  holde  up  thy  hand,  I  ha  seene 
the  day  thou  didst  not  scorne  to  holde  up  thv 
golles :  ther's  a  souldiers  spur-royall,  tweh  e 
pence ;  stay,  because  I  know  thou  canst  not 
write  without  quick-silver,  —  up  agen,  this  gol^Ss 
agen, —  I  give  thee  double  presse-money  ;  stay, 
because  I  know  thou  hast  a  noble  head,  ile  de- 
vide  my  crowne ;  6  royall  Porrex,  ther's  a  teston 


Scene  iLi      ®ije  J^utttoroufl?  ^oet  299 

more;    goe,  thou    and    thy  muse  munch,  doe, 
munch ;  come,  my  deare  mandrake,  if  skeldring490 
fall  not  to  decay,  thou  shalt  florish.  Farewell, 
my  sweet  Amadis  de  Gaule,  farewell. 

Hor,  Deare  Captaine. 

Tuc,   Come,  Jacke. 

Dem,  Nay,  Captaine,  stay,  we   are  of  your 495 
band. 

Tuc.  March  faire,  then. 

Cris.  Horace,  farewell;  adue  Asinius.   Exeunt 
^Bluntf  Tucca,  Crispinus  and  Demetrius^ . 

Jsin.  Ningle,  lets  goe  to  some  Taverne,  and 
dine  together,   for  my   stomache    rises   at    this  500 
scurvy  leather  Captaine. 

Hor.  No,  they  have  choakt  me   with  mine 
owne  disgrace, 
Which  (fooles)  ile   spit  againe    even   in   your 
face.  Exeunt* 


300  ®Jie  tiaintrufi?0mg  of         iacth. 

[y^a  11.    Scene   I. 

The  House  of  Sir  ^uintilian  Sborthose.^ 

Enter  Sir  ^intilian  Shor those y  Sir  Adarriy  Sir  Vaughan, 
Minever y  with  servingmen. 

Sir  ^intilian.   Knaves,  varlets,  what  lungls, 
give  me  a  dozen  of  stooles  there. 

Sir  Vaughan.  Sesu  plesse  us  all  in  our  five 
sences  a  peece,  what  meane  yee,  Sir  Kintilian 
Sorthose,  to  stand  so  much  on  a  dozen  stooles  ?  5 
Heere  be  not  preeches  inuffe  to  hyde  a  dozen 
stooles,  unlesse  you  wisse  some  of  us  preake  his 
sinnes. 

Sir  ^int,  I  say,  Sir  Vaughan,  no  shinne  shal 
be  broken   heer  ;  what  lungis,  a  chayre  with   a   lo 
stronge  backe  and  a  soft  bellie,  great  with  childe, 
with  a  cushion  for  this  reverend  lady. 

Minever.   God  never  gave  me  the  grace  to  be 
a  lady,  yet  I  ha  beene  worshipt,  in  my  conscience, 
to  my  face   a  thousand   times.   I  cannot  denye,   15 
Sir  Vaughan,  but  that  I  have  all  implements  be- 
longing to  the  vocation  of  a  lady. 

Sir  Vaughan.   I   trust,  Mistris  Minever,  you 
have  all  a  honest  oman  shud  have  ? 


Scene  I]  tU^^t  J^UtttOrOUfi?  ^Ott  30 1 

Min.   Yes  perdie,  as  my  coach,  and   my  fan,  20 
and  a  man  or  two   that   serve   my   turne,  and 
other   things    which    Ide    bee   loath    every   one 
should  see,  because  they  shal  not  be  common.  I 
am  in  manner  of  a  lady  in  one  point 

Sir  Vaughan,  I  pray,  mistris  Minevers,  let  us  25 
all  see  that  point  for  our  better  understanding. 

Min.  For  I  ha  some  thinges  that  were  fetcht 
(I  am  sure)  as  farre  as  some  of  the  Low  Coun- 
tries, and  I  payde  sweetly  for  them  too,  and 
they  tolde  me  they  were  good  for  ladies.  30 

Sir  ^uint.  And  much  good  do't  thy  good 
heart,  faire  widdow,  with  them. 

Min.  I  am  fayre  enough  to  bee  a  widdow, 
Sir  Quintilian. 

Sir  Vaughan.  In  my  soule  and  conscience, and  35 
well  favoured  enough  to  be  a  lady  :  heere  is  Sir 
Kintilian  Sorthose,  and  heere  is  Sir  Adam  Prick- 
shaft,  a  sentleman  of  a  very  good  braine   and 
well  headed  j  you  see  he  shootes  his  bolt  sildome, 
but  when  Adam  lets  goe,  he  hits  :  and  heere  is  40 
Sir  Vaughan  ap  Rees,  and  I  beleeve  if  God  sud 
take  us  all  from  his  mercy,  as  I  hope  hee  will 
not  yet,  we  all   three  love  you,  at  the  bottome 
of  our  bellyes,  and  our  hearts,  and   therefore 
Mistris  Minever,   if  you   please,   you   shall  be  45 
knighted   by  one   of   us,  whom  you  sail  desire 
to  put  into  your  device  and  minde. 


302  Ql^tje  nantruflf^mg  of  [acth. 

Min.   One  I  must  have,  Sir  Vaughan. 

Sir  ^int.  And  one  of  us  thou  shalt  have, 
widdow.  50 

Min.  One  I  must  have,  for  now  every  one 
seekes  to  crow  over  me. 

Sir  Vaughan.   By    Sesu,    and    if  I    finde   any 
crowing  over   you,  &   he  were  a  cocke,  (come 
out  as  farre  as  in  Turkeys  country)    tis  possible  55 
to  cut  his  combe  off. 

Min.  I  muse  why  Sir  Adam  Prickshaft  flyes 
so  farre  from  us. 

Sir  Adam.   I  am  in  a  browne  study,  my  deare, 
{{  love  should  bee   turned    into   a    beast,  what  60 
beast  hee  were  fit  to  bee  turned  into. 

Sir  ^uint.  I  thinke,  Sir  Adam,  an  asse,  be- 
cause of  his  bearing. 

Min.   I   thinke   (saving  your    reverence)    Sir 
Adam,  a  puppy,  for  a   dog  is   the   most    loving  65 
creature   to  a  Christian  that  is,  unles   it   be  a 
childe. 

Sir  Ad.  No,  I  thinke  if  love  should  bee 
turn'd  away,  and  goe  to  serve  any  beast,  it  must 
bee  an  ape,  and  my  reason 70 

Sir  Vaughan.  Sir  Adam, an  ape  ?  ther'snomore 
reason  in  an  ape  than  in  a  very  plaine  monkey, 
for  an  ape  has  no  tayle,  but  we  all  know,  or  tis 
our  duty  to  know,  love  has  two  tailes.  In  my 
sudsment,  if  love  be   a  beast,  that   beast   is   a  75 


Scene  Lj  tlTlie  J^UtttOtOU^  ^Ott  3^3 

bunce  of  reddis;  for  a  bunce  of  reddis  is  wise 
meate  without  mutton,  and  so  is  love. 

Min,  Ther's  the  yawning  Captaine  (saving 
your  reverence  that  has  such  a  sore  mouth) 
would  one  day  needes  perswade  me  that  love  80 
was  a  rebato ;  and  his  reason  was  (saving  your 
reverence)  that  a  rebato  was  worne  out  with 
pinning  too  often ;  and  so  he  said  love  was. 

Sir  Faughan.  And  Master   Captaine   Tucca 
sayd  wisely  too,  love  is  a  rebato  indeede;  a  re-    85 
bato  must  be  poaked;  now  many  women  weare 
rebatoes,  and  many  that  weare  rebatoes 

Sir  Ad.   Must  be  poakt. 

Sir  Vaughan.  Sir  Adam  Prickshaft  has  hit  the 
cloute.  Musicke,   90 

Sir  ^int.  The  Musicke  speakes  to  us;  we'll 
have  a  daunce  before  dinner. 
Enter  Sir  Walter  Terri/l,  Ccelestine^  Blunt y  Crispinus, 
and  DemetriuSy  every  one  with  a  Lady, 

AIL  The  King's  at  hand. 

Terrill.  Father,  the  King's  at  hand. 

Musicke  talke  lowder,  that  thy  silver  voice 
May  reach  my  Soveraignes  eares.  95 

Sir  Vaughan.  I  pray  doe  so,  musitions,  bestir 
your  fingers,  that  you  may  have  us  all  by  the 
eares. 

Sir  ^int.  His  Grace  comes ;  a  hall  varlets. 
Where  be  my  men  ?  Blow,  blow  your  colde  trum- 100 


304  ®l)e  tantrus!0mg  of         iacth. 

pets  till  they  sweate,  tickle  them  till  they  sound 
agen. 

Blunt.   Best  goe  meete  his  Grace. 

All.  Agreed. 

Sir  Vaughan.  Pray  all  stand  bare,  as  well  men  105 
as  women.  Sir  Adam,  is  best  you  hide  your  head 
for  feare  your  wise  braines  take  key-colde  ;  on 
afore,  Sir  Kintilian  ;  sentlemen  fall  in  before  the 
ladyes,  in  seemely  order  and  fashion  ;  so,  this  is 
comelye.  mo 

Enter  Trumpets  sounding ;  they  goe  to  the  doorey  and 

meete   the   King  and  his  traine ;   and,    whilst  the 

trumpets  sound y   the  King   is   welcom* dy   kisses  the 

bride y  and  honors  the  bridegroome  in  dumbe  shew. 

King.  Nay,  if  your  pleasures  shrinke  at  sight 
of  us, 
We  shall  repent  this  labour,  Mistris  Bride, 
You  that  for  speaking  but  one  word  to  day 
Must  loose  your  head   at  night ;  you  that  doe 

stand 
Taking  your  last  leave  of  virginity  ;  115 

You  that  being  well  begun,  must  not  be  maide: 
Winne  you  the  ladies,  I  the  men  will  wooe, 
Ourselfe  will  leade,  my  blushing  bride,  with  you. 

Sir  Vaughan.   God  blesse  your  Majesty,  and 
send  you  to  be  a  long  King  William  Rufus  over  120 
us,  when  he  sees  his  times  &  pleasures. 

108-110  the  Ladyes  .  .  .  comelye.  Q,  he  Ladyes  .  .  .  cometye. 


Scene  I.J  tl^^t  l^tttttOrOUSf  ^Ott  305 

King.   Wee  thanke  you,  good  Sir  Vaughan ; 
wee  will  take  your  meaning  not  your  words. 

Sir  ^int,   Lowde  musicke  there. 

Sir  Vaughan.  I   am   glad   your   majesty  will  125 
take  any  thing  at  my  hands ;  my  words,  I  trust 
in  Sesu,  are  spoken  betweene  my  soule  and  body 
together,  and  have  neither  felonies  nor  treasons 
about  them,  I  hope. 

King.  Good  words,  Sir  Vaughan,  I  pretheeis© 
give  us  leave. 

Sir  Vaughan  [aside] .  Good  words,  Sir  Vaughan? 
Thats  by  interpretation  in  English,  you'r  best 
give  good  words.  Sir  Vaughan.  God  and  his 
ansells  blesse  me,  what  ayles  his  majestye  to  135 
be  so  tedious  and  difficult  in  his  right  mindes 
now  ?  I  holde  my  life  that  file  rascall-rymer, 
Horace,  hath  puzd  and  puzd  above  a  hundred 
merie  tales  and  lyce  into  his  great  and  princely 
eares.  By  god,  and  he  use  it,  his  being  Phoebus  140 
priest  cannot  save  him.  If  hee  were  his  sapline 
too,  ide  prease  upon  his  coxcomb ;  good  lord  blesse 
me  out  of  his  majesties  celler.  —  King  Wil- 
liams, I  hope  tis  none  offences  to  make  a  sup- 
plication to  God  a  mightie  for  your  long  life,  for  145 
by  Shesu  I  have  no  meaning  in't  in  all  the  world, 
unles  rascalls  be  here  that  will  have  your  grace 
take  shalke  for  shees,  and  unlesse  Horace  has 
sent  lyce  to  your  majesty. 


3o6  t!t^e  mntru^fifing  of         [act  ii. 

King.   Horace?    What's  he,  Sir  Vaughan  ?        150 

Sir  Vaughan.  As  hard-favourd  a  fellow  as 
your  majestie  has  scene  in  a  sommers  day ;  he 
does  pen,  an't  please  your  grace,  toyes  that  will 
not  please  your  grace;  tis  a  poet  —  we  call 
them  bardes  in  our  countrie  —  singes  ballads  and  155 
rymes,  and  I  was  mightie  sealous  that  his  inke, 
which  is  blacke  and  full  of  gall,  had  brought  my 
name  to  your  majestie,  and  so  lifted  up  your  hye 
and  princely  coller. 

King.   I  neither  know  that  Horace,  nor  mine 
anger.  160 

If,  as  thou  saist,  our  high  and  princely  choller 
Be  up,  wee'l  tread  it  downe  with  daunces  ;  ladies 
Loose  not  your  men  ;    faire   measures  must  be 

tread. 
When  by  so  faire  a  dauncer  you  are  lead. 

Sir  Vaughan.   Mistris  Miniver.  165 

Min.   Perdie,  Sir  Vaughan,  I  cannot   dance. 

Sir  Vaughan.   Perdie,  by  this  Miniver  cappe, 

and   acording  to   his   masesties   leave   too,  you 

sail  be   put   in   among  theise   ladies,  &   daunce 

ere  long,  I  trest  in  god,  the  saking  of  the  seetes.170 

They  daunce  a  strainer  and  whilst  the  others 

keepe  on^  the  King  and  Celestine  stay. 

King.  That  turne,  faire  bride,  shews  you  must 
turne  at  night. 
In  that  sweet  daunce  which  steales  away  delight. 


Scene  L]  ®^e  J^UtttOrOUfif  |BOet  307 

Celestine.  Then  pleasure  is  a  theife,  a  fit,  a 

feaver. 
King,  True,  he's  the  thiefe,  but  women  the 
receiver. 
Another  change  ;  they  fa II  in y  the  rest  goe  on. 
King,  This  change,  sweet  maide,  saies  you 
must  change  your  life,  175 

As  virgins  doe. 

Cel,  Virgins  nere  change  their  life. 

She  that  is  wiv'd  a  maide,  is  maide  and  wife. 
King,  But  she  that  dyes  a  maide  — 
Cel.  Thrice  happy  then. 

King.  Leades  apes  in  hell. 
Cel.  Better  leade  apes  then  men. 

At  this  third  change  they  end,  and  she  meetes 
the  King. 
King,  Well  met. 
Cel,  Tis  overtaken. 

King,  Why,  faire  sweet  ?  180 

Cel,  Women  are  overtaken  when  they  meete. 
King.  Your  bloud  speakes  like  a  coward. 
Cel.  It  were  good. 

If  every  maiden  blush  had  such  a  bloud. 

King.  A  coward  bloud  ?   Why,  whom  should 

maidens  feare  ? 
Cel.  Men,  were  maides  cowards,  they'd  not 
come  so  nere. 
My  Lord,  the  measure's  done,  I  pleade  my  duetie 


85 


3o8  ^\)t  Zlllntru00mg  of         [actii. 

King.  Onelie  my  heart  takes  measure  of  thy 

beautie. 
Sir  ^int.   Now,  by  my   hose   I   sweare, — 
that's  no  deepe  oath,  — 
This  was  a  fine,  sweet  earth-quake gentlie  moou'd 
By  the  soft  winde  of  whispring  silkes.   Come 

ladies,  190 

Whose  joynts  are  made  out   of  the  dauncing 

orbes. 
Come,  follow  me,  walke  a  colde  measure  now. 
In  the  brides  chamber,  your  hot  beauties  melt. 
Take  everie  one  her  fan,  give  them  their  places. 
And  wave  the  northerne  winde  upon  your  faces.  195 
Celestine  and  all  the  Ladyes  doing  obeysance 
to  the  Kingy  who  onely  kisses  her.  Exeunt, 
Shor those  manning    them;  the    Gallants 
stand  aloofe. 

King.  Sir  Walter  Terrill. 

Ter.  My  confirmed  Leige. 

King.   Beautie  out  of  her  bountie  thee  hath 
lent 
More  then  her  owne,  with  liberall  extent, 

Ter.   What  meanes  my  Lord? 

King.  Thy  bride,  thy  choice,  thy  wife. 

She  that  is  now  thy  fadom,  thy  new  world,         200 
That  brings  thee  people,  and  makes  little  subjects 
Kneele  at  thy  feete,  obay  in  everie  thing ; 
So  everie  father  is  a  private  king. 


Scene  1.1  ^J^^  J^UmOrOU^  J^OfC  309 

Ter.   My  Lord,  her  beauty  is  the  poorest  part, 
Chiefiie  her  vertues  did  endowe  my  heart.  205 

King.   Doe  not  back-bite  her  beauties,  they 
all  shine 
Brighter  on  thee,  because  the  beames  are  thine, 
To  thee  more  faire,  to  others  her  two  lips 
Shew  like  a  parted  moone  in  thine  eclipse ; 
That  glaunce,  which  lovers  mongst  themselves 

devise,  a,o 

Walkes  as  invisible  to  others  eies. 
Give  me  thine  eare. 

Crispinus.  What  meanes  the  King  ? 

Demetrius.   Tis  a  quaint  straine. 
Ter.  My  Lord. 

King.  Thou  darst  not,  Wat. 

Ter.    She  is  too  course  an  object  for  the  court. 
King.  Thou  darst  not,  Wat :  let  to  night  be 

to  morrow.  ai^ 

Ter.  For  sheets  not  yet  mine  owne. 
King.  Thou  darst  not,  Wat. 

Ter.  My  Lord  I  dare,  but — 

King.  But  I  see  thou  darst  not. 

Ter.  This  night. 

King.  Yea,  this  night.  Tush,  thy  minde  repaires 
not, 
The  more  thou  talk'st  of  night,  the  more  thou 

darst  not ;  220 

Thus  farre  I  tend,  I  wod  but  turne  this  spheare 


310  tEPtje  tdntrusfsfing  of  iactii. 

Of  ladies  eyes,  and  place  it  in  the  court, 
Where  thy  faire  bride  should  for  the  zodiacke 

shine. 
And  every  lady  else  sit  for  a  signe. 
But  all  thy  thoughts  are  yellow,  thy  sweet  bloud2i5 
Rebels, th'art  jealous  Wat;  thus  with  prouderevels 
To  emmulate  the  masking  firmament. 
Where  starres  dance  in  the  silver  hall  of  heaven, 
Thy  pleasure  should  be  seasoned,  and  thy  bed 
Relish  thy  bride,  but,  thou  darst  not,  Wat.         230 

Ter.   My  Loord,  I  dare. 

King.  Speake  that  agen. 

Ter.  I  dare. 

King.  Agen,  kinde  Wat,  and   then  I  know 
thou  darst. 

Ter.  I  dare  and  will  by  that  joynt  holy  oath, 
Which  she  and  I  swore  to  the  booke  of  heaven 
This  very  day,  when  the  surveying  sunne  235 

Riz  like  a  witnes  to  her  faith  and  mine. 
By  all  the  loyalty  that  subjects  owe 
To  Majesty,  by  that,  by  this,  by  both, 
I  sweare,  to  make  a  double  guarded  oath. 
This  night  untainted  by  the  touch  of  man,  240 

She  shall  a  virgin  come. 

King.  To  Court  ? 

Ter.  To  Court. 

I  know  I  tooke  a  woman  to  my  wife. 
And  I  know  women  to  be  earthly  moones, 


Scene  L]  tE'^t  i^mOtOUfl?  ^Ott  3 1 1 

That  never  shine  till  night ;  I  know  they  change 
Their  orbes  (their  husbands)  and  in  sickish  hearts,  245 
Steale  to  their  sweete  Endimions,  to  be  cur'd 
With  better  phisicke,  sweeter  dyet  drinkes 
Then  home  can  minister  :  all  this  I  know, 
Yet  know  not  all,  but  give  me  leave,  O  King, 
To  boast  of  mine,  and  sale  that  I  know  none  j  250 
I  have  a  woman,  but  not  such  a  one. 

King.   Why,  she's  confirmed  in  thee ;  I  now 
approove  her, 
If  constant  in  thy  thoughts,  who  then  can  moove 
her? 

Enter  Sir  Quintilian. 
Sir  ^int.    Wilt   please  your  Highnes  take 
your  place  within  ? 
The  ladies  attend  the  table.  255 

King.   I  goe  good  knight ;  Wat,  thy  oath. 
Ter.   My  Lord, 
My  oath's  my  honour,  my  honour  is  my  life; 
My  oath  is  constant,  so  I  hope  my  wife.  Exeunt. 

[Scene  2. 

Horace^ s   Study^ . 

Enter  Horace  In  his  true  attyre,  Asinius  bearing  his 
cloake. 

Asinius.  If  you  flye  out,  ningle,  heer*s  your 
cloake ;  I  thinke  it  raines  too. 


3 1 2  tB^t  tHntmsf^tng  of  (act  ii. 

Horace,   Hide  my  shoulders  in't. 

Jsin.  Troth  so   th'adst  neede,  for  now  thou 
art  in  thy  pee  and  kue ;  thou  hast  such  a  villan-     5 
ous  broad  backe  that    I  warrant  th'art  able  to 
beare  away  any  mans  jestes  in  England. 

Hor.  It's  well,  sir,  I   ha   strength   to  beare 
yours,  mee  thinkes  ;  fore  God,  you  are  growne  a 
piece  of  a  critist,  since  you  fell  into  my  hands.   10 
Ah,  little  roague,  your  wit  has  pickt  up  her  crums 
prettie  and  well. 

j^sin.  Yes,  faith,  I  finde  my  wit  a  the  mend- 
ing hand,  ningle ;  troth,  I  doe  not  thinke  but  to 
proceede  poetaster  next  commencement,  if  I  15 
have  my  grace  perfectlie  j  everie  one  that  confer 
with  me  now,  stop  their  nose  in  merriment,  and 
sweare  I  smell  somewhat  of  Horace ;  one  calles 
me  Horaces  ape,  another  Horaces  beagle,  and 
such  poeticall  names  it  passes.  I  was  but  at  20 
barbers  last  day,  and  when  he  was  rencing  my 
face,  did  but  crie  out,  fellow,  thou  makst  me 
connive  too  long,  &  sayes  he.  Master  Asinius 
Bubo,  you  have  eene  Horaces  wordes  as  right  as 
if  he  had  spit  them  into  your  mouth.  25 

Hor.  Well,  away,  deare  Asinius,  deliver  this 
letter  to  the  young  gallant,  Druso,  he  that  fell  so 
strongly  in  love  with  mee  yesternight. 

^sin.  It's  a  sweete  muske-cod,  a  pure  spic'd- 

23.   sayes  he.  Q,   Sayes  he  sayes  hyce. 


Scene  n.j       tE^fje  l^umorous?  jaoec  3 1 3 

gull;  by  this  feather,  I  pittie  his  ingenuities  ;  but  30 
hast  writ   all    this   since,  ningle  ?  I   know  thou 
hast  a  good  running  head  and  thou  listest. 

Hor.  Foh,  come,  your  great  belly'd  wit  must 
long  for  every  thing  too.  Why,  you  rooke,  I  have 
a  set  of  letters  readie  starcht  to  my  hands,  which  35 
to    any   fresh    suited    gallant    that    but    newlie 
enters  his  name  into  my  rowle,  I  send  the  next 
morning,  ere  his  ten  a  clocke  dreame  has  rize 
from  him,  onelie  with   claping   my  hand   to't, 
that  my  novice  shall  start,  ho,  and  his  haire  stand  40 
an  end,  when  hee  sees  the  sodaine  flash  of  my 
writing.   What,  you  prettie,  diminutive  roague, 
we  must  have  false  fiers  to  amaze  these  spangle 
babies,  these  true  heires  of  Ma[j/^r]  Justice  Shal- 
low. 

Jstn.  I  wod  alwaies  have  thee  sawce  a  foole 
thus. 

Hor.  Away,  and,  stay:    heere   be    epigrams 
upon  Tucca,  divulge  these  among  the  gallants  ; 
as  for  Crispinus,  that  Crispin-asse  and  Fannius  50 
his  play-dresser,  who  (to  make  the  muses  beleeve 
their  subjects  eares  were  starv'd,  and  that  there 
was  a  dearth  of  poesie)  cut  an  innocent  Moore 
I'th  middle,  to  serve   him  in  twice,  &  when   he 
had  done,  made  Poules-worke  of  it ;  as  for  these  55 
twynnes  these  poet-apes. 
Their  mimicke  trickes  shall  serve 


3 1 4  tlTlje  tHntmsfflfing  of         [act  n. 

With  mirth  to  feast  our  muse,  whilst  their  ownc 
starve. 

Jsin,  Well,  ningle,   He  trudge,  but  where's 
the  randevow  ? 

Hor.  Well  thought  off,  marie,  at  Sir  Vaughans  60 
lodging,  the  Welsh  knight.  I  have  composed  a 
love-letter  for  the  gallants  worship,  to  his  Rosa- 
mond the  second,  Mistris  Miniver,  because  she 
does  not  thinke  so  soundly  of  his  lame  English 
as  he  could  wish  ;  I  ha  gull'd  his  knight-ship  65 
heere  to  his  face,  yet  have  given  charge  to  his 
wincking  understanding  not  to  perceive  it:  nay, 
Gods  so,  away,  deare  Bubo. 

Jsin.   I  am  gone.  Exit. 

Hor.  The  muses  birdes,  the  bees,  were  hiv'd 

and  fled,  7q 

Us  in  our  cradle,  thereby  prophecying, 
That  we  to  learned  eares  should  sweetly  singy 
But  to  the  vulger  and  adulterate  braine 
Should  loath  to  prostitute  our  virgin  straine. 
No,  our  sharpe  pen  shall  keep  the  world  in  awe.  75 
Horace,  thy  poesie    wormwood  wreathes   shall 

weare. 
We  hunt  not  for  mens  loves  but  for  their  feare. 

Exit, 


Scene  IJ  ^^0  i^UmOtOUS?  ^Ott  21 S 


y. 


ct  III.    Scene  L 


The  House  of  Sir  ^intilian  ShorthoseJ^ 
Enter  Sir  Adam  and  Miniver, 

Miniver.  O,  Sir  Adam  Prickshaft,  you  are  a 
the  bow  hand  wide  a  long  yard,  I  assure  you  ; 
and  as  for  suitors,  trueJie  they  all  goe  downe  with 
me,  they  have  all  one  flat  answere. 

Sir  Adam.  All,  widdow  ?  Not  all.  Let  Sir  Adam     5 
bee  your  first  man  still. 

Enter  Sir  Quintilian. 

Sir  ^intilian.  Widdow,  art  stolne  from  table  } 
I,  Sir  Adam, 
Are  you  my  rivall  ?  Well,  flye  faire  y'are  best ; 
The  King's  exceeding  merrie  at  the  banquet ; 
He  makes  the  bride  blush  with  his  merrie  words,  10 
That  run  into  her  eares ;  ah,  he's  a  wanton, 
Yet  I  dare  trust  her,  had  he  twentie  tongues, 
And  everie  tongue  a  stile  of  majestic. 
Now,  widdow,  let  me  tell  thee  in  thine  eare, 
I  love  thee,  widdow, by  this  ring;  nay,  weare  it.   15 

Min.  He  come  in  no  rings,  pardie.  He  take 
no  golde. 

Sir  Adam.   Harke  in  thine  eare :  take  me,  I  am 
no  golde. 


3 1 6  tlT^e  tmntrusfflfing  of        [act  in. 

Enter  Sir  Vaughan  and  Peter  Flash. 

Sir  Vaughan,  Master  Peter  Flash,  I  will  grope 
about  Sir  Quintilian  for  his  terminations  touch- 
ing and  considering  you.  20 

Flash.  I  thanke  your  worship,  for  I  have  as 
good  a  stomacke  to  your  worship  as  a  man 
could  wish. 

Sir   Vaughan.    I  hope   in   God    a   mightie,   I 
shall  fill  your  stomack,  Master  Peter.  What,  two  15 
upon   one,  sentlemen  !    Mistris  Miniver,  much 
good  doo't  you.    Sir  Adam  — 

Sir  ^int.  Sir  Vaughan,  have  you  din'd  well, 
Sir  Vaughan  ? 

Sir  Vaughan.  As  good  seere  as  would  make  30 
any  hungrie  man  (and  a  were  in  the  vilest  prison 
in  the  world)  eate  and  hee  had  anie  stomacke. 
One  word,  Sir  Quintilian,  in  hugger  mugger; 
heere  is  a  sentleman  of  yours.  Master  Peter 
Flash,  is  tesirous  to  have  his  blew  coate  pul'd  35 
over  his  eares  ;  and  — 

Flash.  No,  Sir,  my  petition  runs  thus,  that 
your  worshippe  would  thrust  mee  out  of  doores, 
and  that  I  may  follow  Sir  Vaughan. 

Sir  Vaughan.   I    can  tell  you.  Master  Flash,  40 
and  you  follow  mee,  I  goe  verie  fast ;   I  thinke 
in  my  conscience,!  am  one  of  the  lightest  knights 
in  England. 

26-27  of^'  '  '  •  -^dam.  Q,  one  Sentlemen }  Mistris  Miniver, 
much  good  doo^t  you  Sir  Adam. 


Scene  I.]  ^^^  J^UUtOrOU^  ^Ott  3 1 7 

F/ash.  It's    no  matter,  sir,  the   Flashes  have 
ever  bin  knowne  to  be  quicke  and  h'ght  enough.  45 

Sir  ^int.   Sir  Vaughan,  he  shal   follow  you, 
he  shall  dog  you,  good  Sir  Vaughan. 
Enter  Horace  walkifig. 
Sir  Vaughan,  Why  then,  Peter  Flash,  I  will 
set  my  foure  markes  a  yeare  and  a  blew  coate 
upon  you.  ^^ 

Flash.   Godamercy   to  your  worship,  I   hope 
you  shall  never  repent  for  me. 

Sir  Vaughan.  You  beare  the  face  of  an  honest 
man,  for  you  blush   passing  well,  Peter;  I  will 
quench   the  flame  out  of  your  name,  and   you  55 
shall  be  christned  Peter  Salamander. 

Flash.  The  name's  too  good  for  me,  I  thanke 
your  worship. 

Sir  Vaughan.  Are  you  come.  Master  Horace  ? 
You  sent  mee  the  coppie  of  your  letters  counte-  60 
nance,  and  I  did  write  and  read  it :  your  wittes 
truelie  have  done  verie  valliantlie :  tis  a  good  in- 
ditements  :  you  ha  put  in  enough  for  her,  ha  you 
not  ?  ^ 

Hor.  According  to  my  instructions.  65 

Sir  Vaughan.  Tis  passing  well.  I  pray.  Master 

Horace,  walke  a  little  beside  your  selfe;  I  will 

turne  upon  you  incontinent. 

Sir  ^int.    What  gentleman   is  this   in  the 

mandilian,  a  soldyer  ? 


3 1 8  tETlje  tantrusfgmg  of         [act  m. 

Sir  Vaughan.  No,  tho  he  has  a  very  bad  face 
for  a  souldier,  yet  he  has  as  desperate  a  wit  as 
ever  any  scholler  went  to  cuffes  for;  tis  a  sentle- 
man  poet;  he  has  made  rimes  called  thalamimums, 
for  M.  Pride-groome.   On  urd,  widdow.  75 

Sir  ^int.  Is  this  he  ?  Welcome,  sir,  your 
name  ?  Pray  you  walke  not  so  statelie,  but  be 
acquainted  with  me  boldlie ;  your  name,  sir  ? 

Hor.   Quintus  Horacius  Flaccus. 

Sir  ^lint.   Good   Master  Flappus,  welcome.  8o 
He  walkes  up  and  downe. 

Sir  Vaughan.  Mistris  Miniver,  one  urde  in 
your  corner  heere ;  I  desire  you  to  breake  my 
armes  heere,  and  read  this  paper.  You  shall 
feele  my  mindes  and  affections  in  it,  at  full  and 
at  large.  85 

Min.  He  receive  no  love  libels,  perdy,  but  by 
word  a  mouth. 

Sir  Vaughan.  By  Sesu,  tis  no  libell,  for  heere 
is  my  hand  to  it. 

Min.   He  ha  no  hand   in   it.  Sir  Vaughan,  He  90 
not  deale  with  you. 

Sir  Vaughan.  Why  then,  widdow.  He  tell 
you  by  word  a  mouth  my  devices. 

Min.  Your  devices  come  not  neere  my  mouth. 
Sir  Vaughan.    Perdy,  I  was  upon  a  time   in   the  9' 
way  to  marriage,  but  now  I  am  turn'd  a  tother 
side,  I  ha  sworne  to  leade  a  single  and  simple  life. 


Scene  I]  ^t^t  ^UmOrOU0  ^Ott  3 1 9 

Sir  Adam,   She  has  answer'd  you,  Sir  Vaughan. 

Sir  Vaughan.  Tis  true,  but  at  wrong  weapons, 
Sir  Adam.  Will  you  be  an  asse,M!Stris  Minivers  ?  loo 

Min.   If  I  be,  you  shall  not  ride  me. 

Sir  Vaughan.  A  simple  life  !  by  Sesu,  tis  the 
life  of  a  foole,  a  simple  life  ! 

Sir  ^int.   How  now.  Sir  Vaughan  ? 

Sir  Vaughan.   My    braines   has    a    little    fine  105 
quawme  come  under  it,  and  therefore,  Sir  Adam, 
and  Sir  Quintilian,  and   mistris   Miniver  caps, 
God  bo'y. 

Jll.   Good  Sir  Vaughan. 

Sir  Vaughan.  Master  Horace,  your  inventions  no 
doe  her  no  good  in  the  Universalities ;  yet  heere 
is  two  shillings  for  your  wittes  ;  nay,  by  Sesu, 
you  shall  take  it  iPt  were  more.  Yonder  bald 
Adams  is  put  my  nose  from  his  joynt ;  but, 
Adam,  I  will  be  even  to  you;  this  is  mycogita-115 
tions,  I  will  indite  the  ladies  &  Miniver  caps  to  a 
dinner  of  plumbes,  and  I  shall  desire  you,  M. 
Horace,  to  speake  or  raile ;  you  canraile,  I  hope 
in  God  a  mighty. 

Hor.  You  meane  to  speake  bitterlie.  120 

Sir  Vaughan.  Right,  to  spitte  bitterly  upon 
baldnes,  or  the  thinnes  of  haire ;  you  sail  eate 
downe  plumbes  to  sweeten  your  mouth,  and 
heere  is  a  good  ansell  to  defend  you.  Peter  Sala- 
mander, follow  me.  125 


320  ^\)t  tl]Jntrus?0ing  of        [act  m. 

Flash.  With  hue  and  crie,  and  you  will,  sir. 

Sir  Vaughan.  Come,  M.  Horace,  I  will  goe 
pull  out  the  ladies. 

Hor,  And  He   set   out    my  wits,  baldnes   the 
theame  : 
My  words  shall  flow  hye  in  a  silver  stream.        130 
Exeunt    [^Horace,  Sir  Vaughan  and  FlasF^ . 
Enter  Tucca  brushing  off  the  crumbes. 

Tucca,  Wher's  my  most  costly  and  sumptu- 
ous Shorthose  \ 

Sir  ^int.  Is  the  King  risen  from  table, 
Captaine  Tucca? 

Tuc.  How  ?  risen  ?  no,  my  noble  Quintilian,  135 
kings  are  greater  men  then  we  knights  and  cav- 
alliers,  and  therefore  must  eate  more  then  lesser 
persons  ;  Godamercy,  good  Dives,  for  these 
crummes.  How  now  ?  has  not  Frier  Tucke 
din'd  yet?  he  falles  so  hard  to  that  oyster-pye  140 
yonder. 

Sir  ^uint.  Oyster-pye,  Captaine  ?  ha,  ha,  he 
loves  her,  and  I  love  her  and  feare  both  shall 
goe  without  her. 

Tuc.  Dost  love  her,  my  finest  and  first  partes 
of  the  Mirrour  of  Knighthood  ?  hange  her,  she 
lookes  like  a  bottle  of  ale,  when  the  corke  flyes 
out  and  the  ale  fomes  at  mouth.  Shee  lookes,  my 
good  button-breech,  like  the  signe  of  Capricorne, 
or  like  Tiborne  when  it  is  cover'd  with  snow.    150 


Scene  I]  ^\)t  J^UttlOrOU^  ^Oet  321 

Sir  ^int.  All's  one,  for  that  she  has  a  vizard 
in  a  bagge  will  make  her  looke  like  an  angell; 
I  wod  I  had  her,  upon  condition  I  gave  thee 
this  chaine,  manlie  Tucca. 

Tuc.  I?  saist  thou  so,  Friskin  ?  I  have  hen  55 
ath  hip  for  some  causes.  I  can  sound  her,  she'll 
come  at  my  becke. 

Sir  ^int.  Wod  I  could  sound  her  too,  noble 
commaunder. 

Tuc.  Thou  shalt  doo't;  that  Lady  ath  Lake  160 
is  thine.  Sir  Tristram.  Lend  mee  thy  chaine,  doe, 
lend  it.  He  make  her  take  it  as  a  token.  He  lincke 
her  unto  thee  ;  and  thou  shalt  weare  her  glove 
in  thy  worshipfull  hatte  like  to  a  leather  brooch. 
Nay,  and  thou  mistrusts  thy  coller,  be  tyed  in'ti65 
still. 

Sir  ^in.  Mistrust,  Captaine  ?  no,  heere  tis, 
give  it  her  if  she'll  take  it,  or  weare  it  thy  selfe, 
if  shee'll  take  mee.  He  watch  him  well  enough 
too.  170 

Tuc,  No  more.  He  shoote  away  yonder  Prick- 
shaft,  and  then  belabour  her,  and  flye  you  after 
yonder  cucko:  dost  heere  me,  my  noble  gold- 
finch?— 

Sir  ^int.   No  more.  175 

Tuc.  How  dost  thou,  my  smug  Belimperia? 
how  dost  thou  ?  Hands  off,  my  little  bald  Der- 
ricke,  hands  ofF.   Harke  hether,  Susanna,  beware 


32  2  tB^t  tiantm00ing  of         (act  m. 

a  these  two  wicked  elders.  Shall  I  speake  well 
or  ill  of  thee  ?  i8o 

Alin.  Nay,  eene  as  you  please,  Captaine,  it 
shal  be  at  your  choise. 

Tuc.   Why  well   said,  my  nimble  Short-hose. 

Sir  ^int.   I  heare  her,  I  heare  her. 

Tuc.  Art  angry,  father  time?  art  angrie  be- 185 
cause  I  tooke  mother-winter  aside  ?  He  holde 
my  life  thou  art  strucke  with  Cupids  birde-bolt, 
my  little  prickshaft,  art  ?  Dost  love  that  mother 
mumble-crust,  dost  thou  ?  Dost  long  for  that 
whim-wham  ?  190 

Sir  Adam.   Wod   I  were  as   sure  to  lye  with 
her  as  to  love  her. 

Tuc.  Have  I  found  thee,  my  learned  Dunce, 
have  I  found  thee  ?  If  I  might  ha  my  wil,  thou 
shouldst  not  put  thy  spoone  into  that  bumble- 195 
broth  (for  indeede  Ide  taste  her  my  selfe).  No, 
thou  shouldst  not;  yet  if  her  beautie  blinde  thee, 
she's  thine.  I  can  doo't.  Thou  heardst  her  say 
eene  now  it  should  bee  at  my  choice. 

Sir  Adam.  She  did  so.  Worke  the  match  and  200 
He  bestow  — 

Tuc.  Not  a  silke  pointe  upon  mee,  little  Adam. 
Shee  shall  bee  thy  Eeve  for  lesse  then  an  apple; 
but  send,  bee  wise,  send  her  some  token,  shee's 
greedie,  shee  shall  take  it,  doe,  send,  thou  shalt205 
sticke  in  her  (Prickeshaft)  but  send. 


sciNEi]        tETije  J^umorou0  ^ott  323 

Sir  Adam,   Heer's   a   purse   of  golde,  thinke 
you  that  wil  be  accepted  ? 

Tuc.   Goe  to,  it  shall  bee  accepted,  and  twere 
but    silver,    when     that    flea-bitten    Short-hose  210 
steppes  hence.   Vanish  too,  and  let   mee  alone 
with   my  grannam    in   Gutter-Lane   there   and 
this  purse  of  golde.   Doe,  let  me  alone. 

Sir  ^int.  The  King,  gods  Lord,  I  doe  for- 
get the  King; 
Widdow,  thinke  on  my  wordes,  I  must  be  gone  215 
To  waite  his  rising.   He  returne  anone. 

Sir  Adam.     Stay,    Sir    Quintilian,    He    be    a 
waiter  too. 

Sir  ^int,  Widdow,  wee*ll  trust  that  Captaine 
there  with  you.      Exeunt  \_Sir  Adam  and  Sir  ^dn-'i-'i.o 
tilian.'\ 

Tuc.  Now,  now,  mother  Bunch,  how  dost 
thou  ?  What,  dost  frowne,  Queene  Gwyniver, 
dost  wrinckle  ?  What  made  these  paire  of  shittle 
cockes  heere  ?  What  doe  they  fumble  for  ?  He  ha 
none  of  these  kites  fluttering  about  thy  carkas,225 
for  thou  shalt  bee  my  West  Indyes,  and  none 
but  trim  Tucca  shall  discover  thee. 

Min.   Discover  me?  Discoverwhat  thou  canst 
of  me. 

Tuc.  What  I  can  ?  Thou  knowst  what  I  can  230 
discover   but  I  will  not  lay  thee  open  to  the 
world. 


324  ®^e  tiantruflffifing  of        [act  m. 

Min.   Lay  me  open  to  the  world  ? 

Tuc.  No,  I  will  not,  my  moldie  decay'd  Char- 
ing-crosse,  I  will  not.  235 

Min.  Hang  thee,  patch-pannell,  I  am  none  a 
thy  Charing-crosse  :  I  scorne  to  be  crosse  to 
such  a  scab  as  thou  makst  thy  selfe. 

Tuc.  No,  tis  thou  makst  me  so,  my  Long 
Mega  Westminster,  thou  breedst  a  scab,  thou  —  240 

Min.  I  ?  Dam  thee,  filthie  Captaine,  dam  thy 
selfe. 

Tuc.  My  little  devill  a  Dow-gate,  He  dam 
thee,  (thou  knowst  my  meaning)  He  dam  thee 
up,  my  wide  mouth  at  Bishops-gate.  145 

Min.  Wod  I  might  once  come  to  that  dam- 
ming. 

Tuc.  Why  thou  shalt,  my  sweet  dame  Annis 
a  cleere,  thou  shalt,  for  He  drowne  my  selfe  in 
thee ;  I,  for  thy  love,  He  sinke,  I,  for  thee.  250 

Min.  So  thou  wilt,  I  warrant,  in  thy  abhomi- 
nable  sinnes ;  Lord,  Lord,  howe  many  filthy 
wordes  hast  thou  to  answere  for. 

Tuc.  Name  one,  Madge-owlet,  name  one.  He 
answer  for  none;  my  words  shall  be  foorth-255 
comming  at  all  times,  &  shall  answer  for  them 
selves,  my  nimble  Cat-a-mountaine  ;  they  shall, 
Sislie  Bum-trincket,  for  He  give  thee  none  but 
suger-candie  wordes.  I  will  not,  pusse ;  goody 
Tripe-wife,  I  will  not.  260 


Scene  l]       tEtije  !^ttmorou0  poet  325 

Min.  Why  dost  call  mee  such  horrible  un- 
godlie  names  then? 

Tuc.  He  name  thee  no  more,  Mother  Red- 
cap, upon  paine  of  death,  if  thou  wilt,  grimalkin, 
maggot-a-pye,  I  will  not.  265 

Min.  Wod  thou  shouldst  wel  know,  I  am 
no  maggot,  but  a  meere  gentlewoman  borne. 

Tuc.  I  know  thou  art  a  gentle,  and  He  nibble 
at  thee ;  thou  shalt  be  my  cap-a-maintenance,  & 
He  carrie  my  naked  sword  before  thee,  my  rev- 270 
erend  Ladie  Lettice-cap. 

Min.  Thou  shalt  carry  no  naked  swords  be- 
fore me  to  fright  me,  thou  — 

Tuc.  Go  too,  let  not  thy  tongue  play  so  hard 
at  hot-cockles;  for,  Grammer  Gurton,  I  meane^ys 
to  bee  thy  needle.  I  love  thee,  I  love  thee,  be- 
cause thy  teeth  stand  like  the  arches  under 
London  Bridge,  for  thou't  not  turne  satyre  & 
bite  thy  husband;  no,  come,  my  little  cub,  doe 
not  scorne  mee  because  I  goe  in  stag,  in  bufFe,28o 
heer*s  velvet  too ;  thou  seest  I  am  worth  thus 
much  in  bare  velvet. 

Min,   I  scorne  thee  not,  not  I. 

Tuc.   I   know  thou  dost  not,  thou   shat    see 
that  I  could  march  with  two  or  three  hundred  ^85 
linkes    before    me,  looke   here,  what  ?    I    could 
shew  golde  too,  if  that  would  tempt  thee,  but  I 
will  not  make  my  selfe  a  gold-smithes  stall  Ij 


326  XE^^t  tlllntm00ina  of        [Actiii. 

I  scorne  to  goe  chain'd,  my  Ladie  ath  Hospital!, 
I  doe ;  yet  I  will  and  must  bee  chain'd  to  thee.  290 

J^Iin.  To  mee  ?  Why,  Master  Captaine,  you 
know  that  I  have  my  choise  of  three  or  foure 
payre  of  knights,  and  therefore  have  small  rea- 
son to  flye  out,  I  know  not  how,  in  a  man  of 
war.  ^95 

Tuc.  A  man  a  warre  ?  Come,  thou  knowst  not 
what  a  worshipfull  focation  tis  to  be  a  captaines 
wife:  "three  or  four  payre  of  knights"?  why,  dost 
heare,  loane-a-bedlam,  lie  enter  into  bond  to 
be  dub'd  by  what  day  thou  wilt.  When  the  next  300 
action  is  layde  upon  me,  thou  shalt  be  ladified. 

Min.  You  know  I  am  offered  that  by  halfe 
a  dozen. 

Tuc.  Thou  shalt,  little  Miniver,  thou  shalt, 
He  ha  this  frock  turn'd  into  a  foote-cloth  ;  and  305 
thou  shalt  be  carted,  drawne  I  meane,  coacht, 
coacht,  thou  shalt  ryde  jigga-jogge;  a  hood  shall 
flap  up  and  downe  heere,  and  this  shipskin-cap 
shall  be  put  off. 

Alin.   Nay,  perdie.  He  put  off  my  cap  for  no  310 
mans  pleasure. 

Tuc.   Wut    thou    be    proude,  little   Lucifer? 
Well,  thou   shalt    goe  how   thou   wilt,   Maide- 
marian.   Come,  busse  thy  little  Anthony  now, 
now,  my  cleane  Cleopatria ;  so,  so,  goe  thy  waies,  315 
Alexis  secrets,  th'ast  a  breath  as  sweet  as  the  Rose  _ 


Scene  I.]       tKije  H)umorott0  ^oet  327 

that  growes  by  the  Beare-garden,  as  sweete  as  the 
proud'st  heade  a  garlicke  in  England  :  come,  wut 
march  in    to  the  gentle  folkes  ? 

Adin.   Nay  trulie,  Captaine,  you  shall  be  my 

leader.  3^0 

Tuc,  I  say,  Mary  Ambree,  thou  shalt  march 
formost. 
Because    He    marke   how   broad    th'art   in    the 
heeles. 
Min,  Perdie,  I  will  be  set  ath  last   for  this 

time. 
Tuc,  Why  then   come,  we'll  walke  arme  in 
arme. 
As  tho  we  were  leading  one  another  to  New- 
gate. 32s 
Enter  Blunts  Crispinusy  and  Demetrius,  with  papers, 
laughing. 
Cris.   Mine's  of  a  fashion  cut  out  quite  from 

yours. 
Dem.  Mine  has  the  sharpest  tooth.  Yonder 

he  is.  ' 
Blunt.   Captaine  Tucca.         J//  hold  up  papers. 
Tuc.   How  now  ?  I  cannot  stand  to  read  sup- 
plications now. 
Cris.  They're  bitter  epigrams  compos'd  on  you 
By  Horace,  33° 

Dem.         And  disperst  amongst  the  gallants 
In  severall  coppies,  by  Asinius  Bubo. 


328  tB\)t  WLntmssin^  of         [Actiii. 

T^uc.   By  that  live  eele  ?    Read,  Lege   Legito^ 
read,  thou  jacke. 
Blunt.    Tuccas   growne    monstrous^   how  f    rich  ? 

that  I  fear  e^ 
He's  to  be  seene  for  money  every  where,  335 

Tuc,  Why  true,  shall  not  I  get  in  my  debts  ? 
Nay,  and  the  roague  write  no  better,  I  care  hot. 
Farewell,  blacke  jacke,  farewell. 

Cr'is.   But,  Captaine,  heer's  a  nettle. 

Tuc.   Sting  me,  doe. 

Cm.    Tucca's  exceeding  tall^  and  yet  not  hye^       34© 
He  fights  with  skilly  but  does  most  vilye  lye, 

Tuc.  Right,  for  heere  I  lye  now,  open,  open 
to  make  my  adversarie  come  on  ;  and  then,  sir, 
heere  am  I  in's  bosome ;  nay,  and  this  be  the  worst, 
I  shal  hug  the  poore  honest  face-maker,  lie  love  345 
the  little  atheist,  when  he  writes  after  my  com- 
mendation, another  whip?  come,  yerke  me. 

Dem.  Tucca  will  bite^  how  ?  growne  satiricall  F 
No^  he  bites  tables,,  for  he  feedes  on  all. 

Tuc.  The   whoreson   cloven-foote   devill    in 

mans  apparell  lyes.  35° 

There  stood  above  forty  dishes  before  me  to  day, 
That  I  nere  toucht,  because  they  were  empty. 

Min,   I  am  witnes,  young  gentlemen,  to  that. 

Tuc.   Farewell,  stinckers,  I   smel   thy   mean- 
ing, screech-owle,  I   doe,  tho  I  stop  my  nose; 355 
and,  sirra  poet,  we'll  have  thee  untrust  for  this; 
come,  mother  mum-pudding,  come.  Exeunt, 


scENr  II.]       arJif  l^umorott0  ^ott  329 

r Scene  2.1 

Trumpet  sound  afiorish,  and  then  a  sennate :  enter  Kinz 
With  Ccelestine,  Sir  Walter  Terrill,  Sir  Quinti/ian, 
Z  ;  f '  ^^'''''  {Crispinus,  Demetrius,  Phikca/ia, 
Dtcache^  and  other  Ladies  and  attendants.  Whilst  the 
trumpets  sound,  the  King  takes  his  leave  of  the  Bride- 
groome,  and  Sir  Quint ilian,  and  last  of  the  Bride. 

King.   My  song  of  parting  doth  this  burden 
beare ; 
A  kisse,  the  ditty,  and  I  set  it  heere. 
Your  lips  are  well  in  tune,  strung  with  delight. 
By  this  faire  bride  remember  soone  at  night  • 
Sir  Walter. 

Terrill.        My  Leige  Lord,  we  all  attend 
1  he  time  and  place. 

King.      Till  then  my  leave  commend.    lExit.! 
They  bring  him  to  the  doore :  enter  at  another  doore  Sir 
Vaughan. 
Sir  Vaughan,  Ladies,  I    am    to    put   a   verie 
easie   suite  upon   you   all,  and  to  desire  you  to 
fill  your  little  pellies   at  a  dinner  of  plums  be- 
hmde  noone ;  there  be  suckets,  and  marmilads,  lo 
and  marchants,  and  other  long  white  plummes 
that  faine  would   kisse  your  delicate  and   sweet 
lippes ;  I   indite  you  all  together,  and  you  espe- 
cially, my  Ladie  Pride.    What  doe  you  sale  for 
your  selles  ?  for  I  indite  you  all.        '  15 


330  tH^^t  Wintm&ifinQ  of        iacthi. 

Celestine.  I  thanke  you,  good  Sir  Vaughan, 
I  will  come. 

Sir  Vaughan.  Say,  sentlewomen,  will  you 
stand  to  me  too  ? 

All.   Wee'll  sit  with  you,  sweet  Sir  Vaughan.   20 

Sir  Vaughan.  God  a  mightie  plesse  your  faces, 
and  make  your  peauties  last,  when  wee  are  all 
dead  and  rotten  :  — you  all  will  come. 

I  Lady.   All  will  come. 

Sir  Vaughan.   Pray  God   that  Horace  bee  in  25 
his  right  wittes  to  raile  now.  Exit. 

Crispinus.   Come,  ladie,  you  shall  be  my  daun- 
cing  guest 
To  treade  the  maze  of  musicke  with  the  rest. 

Demetrius.   He  lead  you  in. 

Dicache.  A  maze  is  like  a  doubt : 

Tis  easie  to  goe  in,  hard  to  get  out.  3° 

Blunt.   We  follow  close  behinde. 

Philocalia.  That  measure's  best. 

Now  none  markes  us,  but  we  marke  all  the  rest. 

Exeunt. 
Exeunt  all  saving  Sir  Quintiliany  Calestine, 
and  Sir  Walter  TerrilL 

Ter.   Father,  and  you,  my  bride,  that  name 
to  day. 
Wife  comes  not  till  to  morrow,  but,  omitting 
This  enterchange  of  language,  let  us  thinke  35 

35  enterchange  of  language.  Q,  enterchanging  of  Languages. 
See  Ad  Lectorem,  p.  270,  20. 


scENiE  n.i      tlD^e  i^umorousf  poet  331 

Upon  the  King  and  night,  and  call  our  spirits 
To  a  true  reckoning:  first  to  arme  our  wittes 

With  compleat  Steele  of  judgement,  and  our  tongs 
With  sound  attillery  of  phrases ;  then 
Our  bodies  must  bee  motions,  mooving  first         40 
What  we  speake ;  afterwards,  our  very  knees 
Must  humbly  seeme  to  talke,and  suteour  speech, 
For  a  true  furnisht  cortyer  hath  such  force. 
Though  his  tonge  faints,  his  very  legs  discourse. 

Sir  ^intilian.  Sonne  TerrilI,thou  hast  drawne 

his  picture  right,  45 

For  hee's  noe  full-made  courtier,  nor  well  strung. 

That  hath  not  every  joynt  stucke  with  a  tongue. 

Daughter,  if  ladies  say  "that  is  the  bride,  that's 

she," 
Gaze  thou  at  none,  for  all  will  gaze  at  thee. 

CeL  Then,  O  my  father,  must  I  goe  ?  O  my 
husband,  50 

Shall  I  then  goe  ?  O  my  selfe,  will  I  goe  ? 

Sir  ^uint.  You  must. 

"^^r.  You  shall. 

^^^'  I  will,  but  give  me  leave 

To  say  I  may  not,  nor  I  ought  not.  Say  not 
Still,  I  must  goe.    Let  me  intreate  I  may  not. 

Ter.  You  must  and  shall.   I  made  a  deede  of 

And  gave  my  oath  unto  the  King.   I  swore 
By  thy  true  constancy. 

42  sute  our  speech.  Q,  sute  out  speech. 


332  tirtie  tmntmflf0ing  of        [acthi. 

CeL  Then  keep  that  word 

To  sweare  by,  O  let  me  be  constant  still. 

Ter.  What  shall  I  cancell  faith,  and  breake 

my  oath  ? 
CeL  I f  breaking  constancie,  thou  breakst  them 

both. 
Ter.   Thy  constancie  no  evill  can  pursue. 
CeL   I  may  be  constant  still,  and  yet  not  true. 
Ter.   As  how  ? 

CeL  As  thus,  by  violence  detained, 

They  maybe  constant  still,  that  are  constraint. 

Ter.   Constrain'd  ?  that  word  weighs  heavy, 

yet  my  oath 

Weighes  downe  that  word;  the  Kinges  thoughts 

are  at  oddes. 
They  are  not  even  ballanst  in  his  brest; 
The  King  may  play  the  man  with  me ;  nay  more, 
Kings  may  usurpe;  my  wife's  a  woman  ;  yet 
Tis  more  then  I  know  yet,  that  know  not  her. 
If  she  should  proove  mankinde,  twere  rare,  fye, 

fye. 
See  how  I  loose  my  selfe,  amongst  my  thoughts. 
Thinking  to  finde  my  selfe;  my  oath,  my  oath. 
Sir  ^int.   I  sweare  another,  let  me  see,  by 
what. 
By  my  long  stocking,  and  my  narrow  skirtes, 
Not  made  to  sit  upon,  she  shall  to  court. 
I  have  a  tricke,  a  charme,  that  shall  lay  downe 


Scene  III       tETj^e  J^umorousi  poet  333 

The  spirit  of  lust,  and  keep  thee  undeflowred, 
Thy  husbands  honor  sav'd,  and  the  hot  King, 
Shall  have  enough  too.   Come,atricke,a  charme.  g© 

Exit. 
Cel.   God   keep   thy  honour   safe,  my  bloud 

from  harme. 
Ter,  Come,  my  sicke-minded  bride,  He  teach 
thee  how 
To  relish  health  a  little  :  taste  this  thought, 
That  when  mine  eyes  serv'd  loves  commission 
Upon  thy  beauties,  I  did  seise  on  them  85 

To  a  kings  use ;  cure  all  thy  griefe  with  this. 
That  his  great  seale  was  graven  upon  this  ring, 
And  that  I  was  but  steward  to  a  king.     Exeunt, 


334  tlTlie  mntmsfsing  of         [act  iv. 


[y^cf  IV.   Scene  I.] 

[Banquet-Hall  in  the  House  of  Sir  FaughanJ] 

A  banquet  set  out :  Enter  Sir  Vaughan,  Horace y  Asinius 
Bubo,  Lady  Petula,  Dicache,  Philocalia,  Mistris 
Miniver  and  Peter  Flash. 

Sir  Vaughan,  Ladies  and  sentlemen,  you  are 
almost  all  welcome  to  this  sweet  nuncions  of 
plums. 

Dichache.   Almost  all,  Sir  Vaughan  ?  why  to 
which  of  us  are  you  so  niggardly,  that  you  cut     5 
her  out  but  a  peice  of  welcome  ? 

Sir  Vaughan.  My  interpretations  is  that  al- 
most all  are  welcome,  because  I  indited  a  brace 
or  two  more  that  is  not  come.  I  am  sorrie,  my 
Lady  Pride,  is  not  among  you.  lo 

Asin.  Slid,  he  makes  hounds  of  us,  ningle,  a 
brace  quoth  a  ? 

Sir  Vaughan.  Peter  Salmanders,  draw  out  the 
pictures  of  all  the  joynt  stooles,  &  ladies,  sit 
downe  upon  their  wodden  faces.  »5 

Flash.  I  warrant,  sir.  He  give  everie  one  of 
them  a  good  stoole. 

Sir  Vaughan.  Master  Horace,  Master  Horace, 
when  I  pray  to  God,  and  desire  in  hipocritnes 


Scene  I.]  ^^t  J^UtttOrOU^  JBOtt  335 

that  baid  Sir  Adams  were  heer,  then,  then,  then  20 
begin  to  make  your  railes  at  the  povertie  and 
beggerly  want  of  haire. 

Hor.   Leave  it  to  my  judgement. 

Sir  Vaughan.  M.  Bubo,  sit  there,  you  and 
I  wil  thinke  upon  our  ends  at  the  tables ;  M.  25 
Horace,  put  your  learned  bodie  into  the  midst 
of  these  ladies  ;  so  tis  no  matter  to  speake  graces 
at  nuncions,  because  we  are  all  past  grace  since 
dinner, 

Jsin.   Mas,  I  thanke   my   destinie  I  am   not  30 
past  grace,  for  by  this  hand  full  of  carrawaies,  I 
could  never  abide  to  say  grace. 

Die.  Mistris   Miniver,  is  not  that  innocent 
gentleman  a  kinde  of  foole  ? 

Min.  Why  doe  you  aske.  Madam  ?  35 

Die.  Nay,  for  no  harme  :   I  aske  because  I 
thought  you  two  had  been  of  acquaintaine. 

Min,  I  thinke  he's  within  an  inch  of  a  foole. 

Die.   Madam    Philocalia,   you    sit   next    that 
spare  gentleman,  wod  you  heard  what   Mistris  40 
Miniver  saies  of  you. 

Philacalia.    Why,    what    saies    she.    Madam 
Dicache  ? 

Die.   Nay  nothing,  but  wishes  you  were  mar- 
ried to  that  small  timber'd  gallant.  45 

20  then,  then.  Q,  then,  then  then  begin. 
27  io  tis,   Q^,  so,  tis. 


336  *  tEPtie  ^ntru60ing  of         [Activ. 

Phil.  Your  wish  and  mine  are  twinnes ;  I 
wish  so  too,  for  then  I  should  be  sure  to  lead 
a  merrie  life. 

Jsin.  Yes,  faith,  ladie,  Ide  make  you  laugh  ; 
my  bolts  now  and  then  should  be  soone  shot ;   50 
by  these  comfits,  weed  let  all  slide. 

Petula.  He  takes  the  sweetest  oathes  that 
ever  I  heard  a  gallant  of  his  pitch  sweare ;  by 
these  comfits,  &  these  carrawaies,  I  warrant  it 
does  him  good  to  sweare.  55 

Jsin.  Yes,  faith,  tis  meate  and  drinke  to  me. 
I  am  glad,  Ladie  Petula,  (by  this  apple)  that  they 
please  you. 

Sir  Vaughan.   Peter  Salamanders,  wine ;  I  be- 
seech you.  Master  Asinius  Bubo,  not  to  sweare  60 
so  deeplie,  for  there  comes   no   fruite   of  your 
oathes ;    heere,   ladies,   I   put  you    all    into  one 
corners  together,  you  shall  all  drinke  of  one  cup. 

Asin.   Peter,  I  prethee,  fill  me  out  too. 

Flash.   Ide  fling  you  out  too,  and  I  might  ha  65 
my  will ;  a  pox  of  all  fooles. 

Sir  Vaughan.  Mistris  Minivers,  pray  bee 
lustie,  wod  Sir  Adams  Prickshaft  stucke  by  you, 

Hor.   Who,  the  balde  knight.  Sir  Vaughan  ? 

Sir  Vaughan,   The  same,  M.  Horace,  he  that  7® 
has  but  a  remnant  or  parcell  of  haire,  his  crowne 
is  dipt  and  par'd  away;  me  thinkes  tis  an  ex- 


75 


Scene  L]  Wl^t  ^UmOtOM^  ]^Ott  337 

cellent  quallitie  to  bee  balde,  for,  and  there  stucke 
a  nose  and  two  nyes  in  his  pate,  he  might  weare 
two  faces  under  one  hood, 

Jsin.  As  God  save  me,  la,  if  I  might  ha  my 
will,  Ide  rather  be  a  balde  gentleman  then  a 
hairy,  for  I  am  sure  the  best  and  tallest  yeomen 
in  England  have  balde  heads  :  me  thinkes  haire 
is  a  scurvie  lowsie  commodity.  80 

Hor.   Bubo,  heerein  you  blaze  your  ignorance. 

Sir  Vaughan.  Pray  stop  and  fill  your  mouthes, 
and  give  M.  Horace  all  your  eares. 

Hor.   For^  if  of  all  the  bodies  parts  ^  the  head 
Be  the  most  royall :  if  discourse.,  wit.,  judgement .,        85 
And  all  our  understanding  faculties 
Sit  there  in  their  high  Court  of  Parliament., 
Enacting  lawes  to  sway  this  humorous  world., 
This  little  He  of  Man.,  needes  must  that  crowne., 
Which  stands  upon  this  supreame  head.,  he  fair e.,       90 
And  he  Ide  invaluable.,  and  that  crowned  the  Haire  : 
The  head  that  wants  this  honour  stands  awry., 
Is  bare  in  name  and  in  authority. 

Sir  Vaughan.  He  meanes  balde-pates,  Mistris 
Minivers.  95 

Hor,   Haire,  tis  the  roabe  which  curious  nature 
weaves., 
To  hang  upon  the  head.,  and  does  adorne 
Our  bodies  in  the  first  houre  we  are  home: 
God  does  bestow  that  garment :  when  we  dye.^ 


338  tlT^e  ZianCru00ing  of         [act  iv. 

That  (like  a  soft  and  silken  canopie^  loo 

Is  still  spred  over  us  ;  In  spight  of  death ^ 

Our  hayre  growes  in  our  grave^  and  that  alone 

Lookes  fresh ^  when  all  our  other  beauty  s  gone. 

The  excellence  ^  Haire  in  this  shines  cleere^ 

That  the  four e  Elements  take  pride  to  weare  105 

The  fashion  of  it:    when    Fire  most   bright  does 

burne^ 
The  fames  to  golden  lockes  doe  strive  to  turne  ; 
When  her  lascivious  armes  the  Water  hurles 
About  the  shoares  wast^  her  sleeke  head  she  curies ; 
And  rorid  cloudes^  being  suckt  into  the  Ayre,  1 10 

When  downe  they  melt,,  hangs  like  fine  silver  hayre. 
Tou  see  the  Earth  {whose  head  so  oft  is  shorne) 
Frighted  to  feele  her  lockes  so  rudely  torne^ 
Stands  with  her  haire  an  end^  and  (thus  afraide^ 
Turnes  every  haire  to  a  greene  naked  blade.  1 1 5 

Besides.,  when  (strucke  with  griefe)  we  long  to  dye^ 
We  spoile  that  most.,  which  most  does  beautifie.. 
We  rend  this  Head-tyre  off'.   I  thus  conclude .^ 
Cullors  set  cullors  out ;  our  eyes  Judge  right ^ 
Of  vice  or  vertue  by  their  opposite.,  120 

So.,  if  fair  e  haire  to  beauty  ad  such  grace., 
Baldnes  must  needes  be  ugly.,  vile.,  and  base. 

Sir  Vaughan.  True,  M.  Horace,  for  a  bald 
reason  is  a  reason  that  has  no  haires  upon't,  a 
scurvy  scalded  reason.  125 

Min.  By   my   truely,   I   never  thought   you 


Scene  I.]  ^ETlje  J^UUtOrOUtf  I^Oet  339 

could  ha  pickt  such  strange  things  out  of  haire 
before. 

Jsin.  Nay,  my  ningle  can  tickle  it,  when  hee 
comes  too't.  130 

Min.  Troth,  I  shall  never  bee  enameld  of  a 
bare-headed  man  for  this,  what  shift  so  ever  I 
make. 

Sir  Vaughan,    Then,     Mistris     Miniver,    S. 
Adams  Prickshaft  must  not  hit  you.   Peter,  take  135 
up  all  the  cloathes  at  the  table  and  the  plums. 
Enter  Tucca  and  his  boy. 

Tuc.  Save  thee,  my  little  worshipfull  harper ; 
how  doe  yee  my  little  cracknels?  how  doe 
yee  ? 

Sir  Vaughan.  Welcome,  M.  Tucca,  sit  and  140 
shoote  into  your  belly  some  suger  pellets. 

Tuc.  No,  godamercy  Cadwallader,  how  doe 
you,  Horace? 

Hor,  Thankes,  goode  Captaine. 

Tuc.  Wher's  the  sering  thou  earnest  about  145 
thee  ?  O,  have  I  found  thee,  my  scowring-sticke ; 
what's  my  name,  Bubo  ? 

Asin.  Wod  I  were  hang'd  if  I  can  call  you 
any  names  but  Captaine  and  Tucca. 

Tuc.  No,  Fye'st,  my  name's  Hamlet  revenge  :  150 
thou  hast  been  at  Parris  garden  hast  not  ? 

Hor.  Yes,  Captaine,  I  ha  plaide  Zulziman 
there. 


340  tB\)t  tiantrusf^ing  of         [act  iv. 

Sir  Vaughan.  Then,  M.  Horace,  you  plalde 
the  part  of  an  honest  man.  '55 

Tuc.  Death  of  Hercules,  he  could  never  play 
that  part  well  in's  life,  no  Fulkes  you  could  not : 
thou  call'st  Demetrius  jorneyman  poet,  but  thou 
putst  up  a  supplication  to  be  a  poore  jorneyman 
player,  and  hadst  beene  still  so,  but  that  thou  i6o 
couldst  not  set  a  good  face  upon't :  thou  hast 
forgot  how  thou  amblest  (in  leather  pilch)  by  a 
play-wagon,  in  the  high  way,  and  took'st  mad 
Jeronimoes  part,  to  get  service  among  the  mim- 
ickes  :  and,  when  the  Stagerites  banisht  thee  into  165 
the  He  of  Dogs,  thou  turn'dst  ban-dog  (villanous 
Guy)  &  ever  since  bitest,  therefore  I  aske  if 
th'ast  been  at  Parris-garden,  because  thou  hast 
such  a  good  mouth  ;  thou  baitst  well,  read,  lege^ 
save  thy  selfe  and  read.  170 

Hor.  Why,  Captaine,  these  are  epigrams 
compos'd  on  you. 

Tuc.  Goe  not  out,  farding  candle,  goe  not  out, 
for,  trusty  Damboys,  now  the  deed  is  done.  He 
pledge  this  epigram  in  wine.  He  swallow  it,  I,  yes.  175 

Sir  Vaughan.  God  blesse  us,  will  he  be  drunke 
with  nittigrams  now. 

Tuc.  So,   now   arise    sprite    ath    buttry;  no, 
herring-bone.  He  not   pull  thee  out ;  but  arise, 
deere  Eccho,  rise,  rise,  devill,  or   He   conjure  180 
thee  up. 


Scene  I.]  tE^lje  t^ttttTOrOUS;  JBOft  34 1 

Min,  Good  Master  Tucca,  lets  ha  no  conjur- 
ing heere. 

Sir  Vaughan.   Uddes   bloud,  you   scald  gouty 
Captaine,  why  come  you  to  set  encombrancesigj 
heere  betweene  the  ladies  ? 

Tuc.  Be  not  so  tarte  my  precious  Metheglin, 
be  not ;  (my  old  whore  a  Babilon,  sit  fast.) 

Min.  O  Jesu,  if  I  know  where  abouts  in 
London  Babilon  stands. 

Tuc.  Feede  and  be  fat,  my  faire  Calipolis, 
stir  not,  my  beauteous  wriggle-tailes,  He  dis- 
ease none  of  you.  He  take  none  of  you  up,  but 
onely  this  table-man,  I  must  enter  him  into 
some  filthy  sincke  point,  I  must.  195 

Hor,  Captaine,  you  do  me  wrong  thus  to 
disgrace  me. 

Tuc.  Thou  thinkst  thou  maist  be  as  sawcy 
with  me  as  my  buffe  jerkin,  to  sit  upon  me,  dost  ? 

Hor.   Dam  me,  if  ever  I  traduced  your  name,  zoo 
What  imputation  can  you  charge  me  with  ? 

Sir  Vaughan.  Sblud,  I,  what  coputations,  can 
you  lay  to  his  sarge?  answer,  or,  by  Sesu,  He 
canvas  your  coxcombe,  Tucky. 

Min.   If  they  draw,  sweet  hearts,  let  us  shift  205 
for  our  selves. 

Tuc.  My  noble  swaggerer,  I  wil  not  fall  out 
with  thee;  I  cannot,  my  mad  cumrade,  iinde  in 
my  heart  to  shed  thy  bloud. 


342  tC|)e  ^ntru00mg  of         [activ. 

Sir  Vaughan.  Cumrade  ?  by  Sesu,  call  meiio 
cumrade  againe,  and  ile  cumrade  ye  about  the 
sinnes  and  shoulders ;  ownds,  what  come  you 
to  smell  out  heere?  did  you  not  dine  and  feede 
horribly  well  to  day  at  dinner,  but  you  come  to 
munch  heere,  and  give  us  winter-plummes  ?  1 215 
pray  depart,  goe,  marse,  marse,  marse  out  a 
doores. 

Tuc.  Adew,     Sir     Eglamour,     adew,     Lute- 
stringe,    Curtin-rod,    Goose-quill ;    heere,    give 
that    full-nos'd   skinker,  these  rimes,  &  harke,22o 
Ile  tagge  my  codpeece  point  with  thy  legs,  spout- 
pot,  Ile  empty  thee. 

Jsin.   Dost  threaten  mee  ?  Gods  lid,  Ile  binde 
thee  to  the  good  forbearing. 

Sir  Vaughan.   Will  you  amble,  Hobby-horse, 225 
will  you  trot  and  amble  ? 

Tuc.   Raw  artichocke,  I  shall  sauce  thee. 

Exit. 

Min.  I  pray  you.  Master  Tucca,  will  you 
send  me  the  five  pound  you  borrowed  on  me; 
O,  you  cannot  heare  now,  but  lie  make  you  230 
heare  me  and  feele  me  too  in  another  place,  to 
your  shame,  I  warrant  you,  thou  shalt  not  conny- 
catch  mee  for  five  pounds ;  he  tooke  it  up.  Sir 
Vaughan,  in  your  name,  hee  swore  you  sent  for 
it  to  mum  withall,  twas  five  pound  in  gold,  as 235 
white  as  my  kercher. 


scEXE  L]       tETfje  lonmotons  poet  343 

Sir  Vaughan.   Ownds,  five  pound  in  my  name 
to  mum  about  withall  ? 

Min.   I,  to  mum  withall,  but  hee  playes  mum- 
budget  with  me.  240 

*S^>  Vaughan.  Peter  Salamander,  tye  up  your 
great  and  your  little  sword,  by  Sesu,  He  goe  sing 
him  while  tis  hot.  He  beate  five  pound  out  of 
his  leather  pilch.  Master  Horace,  let  your  wittes 
inhabite  in  your  right  places;  if  I  fall  sansomely245 
upon  the  widdow,  I  have  some  cossens  Garman 
at  Court,  shall  beget  you  the  reversion  of  the 
Master  of  the  Kings  Revels,  or  else  be  his  Lord 
of  Mis-rule  nowe  at  Christmas  :  Come  ladyes, 
whoreson  stragling  captaine,  He  pound  him.        250 

Exeunt. 
Manet  Horace  and  Asinius. 

Hor.   How  now  ?  what  ail'st  thou,  that  thou 
look'st  so  pale? 

Asm.  Nay  nothing,  but  I  am  afraide  the  Welsh 
Knight  has  given  me  nothing  but  purging  com- 
fits :  this  captaine  stickes  pockily  in  my  stom- 
ack;  read  this  scroule,  he  sales  they'r  rimes,  and 255 
bid  me  give  them  you. 

Hor.   Rimes  ?  tis  a  challenge  sent  to  you. 

Asm.  To  me  ? 

Hor.   He  sales  heere   you  divulg'd   my  epi- 
grams. 

Asin,  And  for  that  dares  he  challenge  me  ? 


344  ^^t  tiantru06ing  of         [act  iv. 

Hor.  You  see  he  dares,  but  dare  you  answer  260 
him  ? 

Jsin.  I  dare  answer  his  challenge,  by  word  of 
mouth,  or  by  writing,  but  I  scorne  to  meete  him, 
I  hope  he  and  I  are  not  paralels. 

Hor.   Deere   Bubo,  thou  shalt  answere  him  ; 
our  credites  265 

Lye  pawn'd  upon  thy  resolution. 
Thy    vallor    must    redeeme   them;    charge    thy 

spirits 
To  waite   more  close  and   neere  thee:  if  he  kill 

thee. 
He  not  survive;  into  one  lottery 
We'll  cast  our  fates  ;  together  live  and  dye.        a?^ 

j^sin.  Content,  I  owe  God  a  death,  and  if  he 
will  make  mee  pay't  against  my  will.  He  say  tis 
hard  dealing.  Exeunt, 

\ Scene    2.1 

[y/  Street r\ 

Enter  Sir  Adamy   Tucca,  with  two  pistols  by  his  sides, 
his  boy  laden  with  swords  and  bucklers. 

Tuc.  Did  Apolloes  freeze  gowne  watchman 
(boy,  dost  heare  Turkie-cockes  tayle,  have  an 
eye  behinde,  least  the  enemie  assault  our  rere- 
ward)  on,  proceede,  Father  Adam;  did  that  same 


y 


Scene  IL]  tE^i)t  f^UmOtOUSi  ^Ott  345 

tiranicall-tongu'd    rag-a-muffin    Horace,    turne     5 
bald-pates  out  so  naked  ? 

Sir  Adam.   He  did,  and  whipt  them  so  with 
nettles  that 
The  widdow  swore  that  a  bare-headed  man 
Should  not  man  her;  the  Ladie  Petula 
Was  there,  heard  all,  and  tolde  me  this.  10 

Tuc,  Goe  too.  Thy  golde  was  accepted,  it 
was,  and  she  shall  bring  thee  into  her  Paradice, 
she  shall,  small  Adam,  she  shall. 

Sir  Adam.   But  how  ?  but  how,  Capten  } 

Tuc.  Thus,   goe,  cover  a  table  with   sweet  15 
meates,  let  all  the  gentlewomen  and  that  same 
Pasquils-mad-cap  (mother  Bee  there)  nibble,  bid 
them   bite :    they  will    come   to  gobble   downe 
plummes  ;  then  take  up  that  paire  of  basket  hikes, 
with  my  commission,  I  mcane  Crispinus  and  Fan-  20 
nius ;  charge  one  of  them  to  take  up  the  buck- 
lers   against   that    hayre-monger    Horace,    and 
have  a  bout  or  two  in  defence  of  balde-pates  : 
let  them  cracke  everie  crowne  that  has  haire  on't : 
goe,  let  them  lift  up  baldenes  to  the  skie,  and  25 
thou  shalt  see,  twill  turne  Minivers  heart  quite 
against  the  haire. 

Sir  Adam.  Excellent,  why  then,  M.  Tuc- 
ca 

Tuc.  Nay,  whir,  nymble   Prickshaft ;   whir,  30 
away,  I  goe  upon  life  and  death,  away,  flie  Scan- 
derbag  flie.  Exit  \Sir  Adam.'] 


346  W^t  WLnttni&in^  of         [activ. 

Enter  Asinius  Bubo,  and  Horace  aloof e. 

Boy.  Arme,  Captaine,  arme,  arme,  arme,  the 
foe  is  come  downe.  Tucca  offers  to  shoote. 

Jsin.  Hold,  Capten  Tucca,  holde,  I  am  Bubo,  35 
&  come  to  answer  any  thing  you  can  lay  to  my 
charge. 

Tuc.  What,  dost  summon  a  parlie  my  little 
drumsticke  ?  tis  too  late  ;  thou  seest  my  red  flag 
is  hung  out :   He  fill   thy  guts  with  thine  owne  40 
carrion  carcas,  and  then  eate  them  up  in  steed 
of  sawsages. 

Jsin.  Use  me  how  you  will;  I  am  resolute,  for 
I  ha  made  my  will. 

Tuc.    Wilt    fight    Turke-a-ten-pence  ?    wilt  45 
fight  then  ? 

jfsin.  Thou   shalt  finde   He  fight  in  a  godly 
quarrell,  if  I  be  once  fir'd. 

Tuc.  Thou  shalt  not  want  fire.  He  ha  thee 
burnt  when  thou  wilt,  my  colde  Cornelius  :  but  50 
come:  Re  spice  funem  ;  looke,  thou  seest ;  open 
thy  selfe,  my  little  cutlers  shoppe,  I  challenge 
thee  thou  slender  gentleman,  at  fourc  sundrie 
weapons. 

Jsin.  Thy  challenge  was  but  at  one,  and  He  55 
answere  but  one. 

Boy.   Thou  shalt  answer  two,  for  thou  shalt 
answer  me  and  my  Capten. 

Tuc,  Well  said,  Cockrel,  out-crowe  him  :  art 


Scene  IL]  ^\)t  ^UXtiOtOU^  ^Ott  347 

hardy,  noble   Huon  ?  art  magnanimious,  licke-  60 
trencher  ?   looke,  search  least  some  lye  in  am- 
bush, for  this  man  at  armes  has  paper  in's  bellie, 
or  some  friend  in  a  corner,  or  else  hee  durst  not 
bee  so  cranke. 

Boy.  Capten,  Capten,  Horace  stands  sneaking  65 
heere. 

Tuc,  I  smelt  the  foule-fisted  morter-treader: 
come,  my  most  damnable  fastidious  rascal,  I 
have  a  suite  to  both  of  you. 

y^sin.   O  holde,  most  pittifull  Captaine,  holde.   70 

Hor.  Holde,  Capten,  tis  knowne  that  Horace 
is  valliant,  &  a  man  of  the  sword. 

Tuc.  A  gentleman  or  an  honest  cittizen  shall 
not  sit  in  your  pennie-bench  theaters,  with  his 
squirrell  by  his  side  cracking  nuttes,  nor  sneake  75 
into  a  taverne  with  his  mermaid,  but  he  shall  be 
satyr'd,  and  epigram'd  upon,  and  his  humour 
must  run  upo'th  stage  :  you'll  ha  Every  Gentle- 
man in's  humour^  and  Every  Gentleman  out  on^s 
humour:  wee  that  are  heades  of  legions  and  bandes,  80 
and  feare  none  but  these  same  shoulder-clappers, 
shall  feare  you,  you  serpentine  rascall. 

Hor.   Honour'd  Capten 

Tuc.  Art  not  famous  enough  yet, my  mad  Ho- 
rastratus,  for  killing  a  player,  but  thou  must  eate  85 
men  alive  ?  thy  friends  ?  Sirra  wilde-man,  thy  pa- 
trons ?  thou  Anthropophagite,  thy  Mecaenasses .'' 


348  XI^\)t  Iiantru00ing  of        [act  iv. 

Hor.   Captaine,  I'm  sorry  that  you  lay  this 

wrong 
So  close  unto  your  heart :  deare  Captaine,  thinke 
I  writ  out  of  hot  bloud,  which  (now)  being  colde,  90 
I   could    be   pleas'd    (to   please    you)  to    quafFe 

downe 
The  poyson'd  inke,  in  which  I  dipt  your  name. 
Tuc.   Saist  thou  so,  my  palinodicall  rimester  ? 
Hor.   Hence  forth  He  rather  breath  out  soloe- 

cismes 
(To  doe  which  Ide  as  soone  speake  blasphemie)  95 
Than  with   my  tongue  or  pen   to  wound  your 

worth, 
Beleeve  it,  noble  Capten  ;  it  to  me 
Shall  be  a  crowne,  to  crowne   your  actes  with 

praize. 
Out  of  your  hate,  your  love  He  stronglie  raize. 

Tuc.  I  know  now  th'ast  a  number  of  these  100 
^iddits  to  binde  men  to'th  peace  :  tis  thy  fash- 
ion to  flirt  inke  in  everie  mans  face,  and  then  to 
craule  into  his  bosome,  and  damne  thy  selfe  to 
wip't  off  agen,  yet  to  give  out  abroad,  that  hee 
was  glad  to  come  to  composition  with  thee  :  1 105 
know,  Monsieur  Machiavell,  tis  one  a  thy  rules  ; 
My  long-heel'd  troglodite,  I  could  make  thine 
eares  burne  now,  by  dropping  into  them  all  those 
hot  oathes,  to  which  thy  selfe  gav'st  voluntarie 
fire,  (whe  thou  wast  the  man  in  the  moone)  that  no 


scENi  iLj       ®^e  J^umoroutf  poet  349 

thou  wouldst  never  squib  out  any  new  salt-peter 
jestes  against  honest  Tucca,  nor  those  maligo- 
tasters,  his  poetasters;  1  could  Cinocephalus,  but 
I  will  not,  yet  thou  knowst  thou  hast  broke  those 
oathes  in  print,  my  excellent  infernall.  115 

Hor.   Capten 

Tuc.  Nay,  I  smell  what  breath  is  to  come 
from  thee.  Thy  answer  is  that  there's  no  faith 
to  be  helde  with  heritickes  &  infidels,  and  ther- 
fore  thou  swear'st  anie  thing:  but  come,  lend  120 
mee  thy  hand,  thou  and  I  hence  forth  will  bee 
Alexander  and  Lodwicke,  the  Gemini,  sworne 
brothers ;  thou  shalt  be  Perithous  and  Tucca 
Theseus,  but  He  leave  thee  i'th  lurch,  when 
thou  mak'st  thy  voiage  into  hell ;  till  then.  Thine- 145 
assuredly. 

Hor.  With  all  my  soule,  deare  Capten. 

Tuc.  Thou'lt  shoote  thy  quilles  at  mee  when 
my  terrible  backe's  turn'd  for  all  this,  wilt  not 
porcupine  ?  and  bring  me  &  my  Heliconistes  into  130 
thy  dialogues  to  make  us  talke  madlie,  wut  not 
Lucian  ? 

Hor.  Capten,  if  I  doe 

Tuc.  Nay,  and  thou  dost,  homes  of  Lucifer, 
the  parcell-poets  shall  sue  thy  wrangling  muse  135 
in  the  court  of  Pernassus,  and  never  leave  hunt- 
ing her   till  she  pleade  in  forma  pauperis :  but  I 
hope   th*ast  more   grace :  come,  friendes,   clap 


350  tirtje  <IIlntme^0ing  of         [activ. 

handes,  tis  a  bargaine ;  amiable  Bubo,  thy  fist 
must  vvalke  too  ;  so,  I  love  thee,  now  I  see  th'art  140 
a  little  Hercules,  and  wilt  fight ;  He  sticke  thee 
now  in  my  companie  like  a  sprig  of  rosemary. 
Enter  Sir  Rees  ap  Vaughan  and  Peter  Flash. 

Flash.  Draw,  Sir  Rees,  he's  yonder,  shall  I 
upon  him? 

Sir  Vaughan.   Upon   him?   goe    too,  goe  too,  145 
Peter  Salamander;  holde,  in  Gods  name,  holde; 
I  will  kill  him  to  his   face,  because  I  meane  he 
shall  answer  for  it,  being  an   eye-witnes;  one 
urde,  Capten  Tucky. 

Tuc.   He  give  thee  ten   thousand  words  and  150 
thou  wilt,  my  little  Thomas  Thomasius. 

Sir  Vaughan.  By  Sesu,  tis  best  you  give  good 
urdes  too,  least  I  beate  out  your  tongue,  and 
make  your  urde  ncre  to  bee  taken  more;  doe  you 
heare,  five  pounds,  five  pounds,  Tucky.  155 

Tuc.  Thou  shalt  ha  five,  and  five,  and  five, 
and  thou  wantst  money,  my  Job. 

Sir  Vaughan.  Leave  your  fetches  and  your 
fegaries,  you  tough  leather-jerkins;  leave  your 
quandaries,  and  trickes,  and  draw  upon  me  y'i6o 
are  best:  you  conny-catch  Widdow  Miniver- 
caps  for  five  pounds,  and  say  tis  for  me  to  cry 
mum,  and  make  mee  run  up  and  downe  in  dis- 
honors, and  discredites ;  is  't  not  true,  you  winke- 
a-pipes  rascall?  is  not  true?  165 


Scene  II.]  ^f^t  I^UtttOrOUS?  ^Ott  35 1 

Tuc.  Right,  true,  guilty,  I  remember't  now; 
for,  when  I  spake  a  good  word  to  the  widdow  for 
thee,  my  young  Sampson 

Sir  raughan.  For  five  pounds,  you  cheating 
scab,  for  5.  pounds,  not  for  me.  170 

Tuc.  For  thee,  O  Caesar,  for  thee  I  tooke  up 
five  pounds  in  golde,  that  lay  in  her  lap,  &  said 
Ide  give  it  thee  as  a  token  from  her :  I  did  it  but 
to  smell  out  how  she  stood  affected  to  thee,  to 
feele  her;  I,  and  I  know  what  she  said,  I  know  175 
how  I  carried  away  the  golde. 

Sir  Vaughan.  ^y  Sesu,  I  ha  not  the  mercy  to 
fall  upon  him  now:  M.  Tucky,  did  widdow 
Minivers  part  quietly  from  her  golde,  because 
you  lyed,  and  said  it  was  for  me?  180 

Tuc.  Quietly,  in  peace,  without  grumbling, 
made  no  noise;  I  know  how  I  tempted  her  in 
thy  behalfe,  my  little  Trangdo. 

Sir  Vaughan.   Capten  Tucky,  I  will  pay  back 
her  5.  £.  (unles  you  be  damn'd  in  lyes)  h  hold  185 
you,  I  pray  you  pocket  up  this;  by  the  crosse  a 
this  sword  &  dagger,  Capten,  you  shall  take  it. 

Tuc.  Dost  sweare  by  daggers  ?  nay,  then  He 
put  up  more  at  thy  hands  then  this. 

Flash.   Is  the  fray  done  sir?  19° 

Sir  Vaughan.  Done,  Peter,  put  up  your 
smeeter. 

Tuc.  Come  hether,  my  soure-fac'd  poet ;  fling 


352  turtle  tiantrus^sfing  of         (act  iv. 

away  that  beard-brush,  Bubo,  casheere  him  and 
harke:  Knight  attend:  so,  that  raw-head  and  195 
bloudy-bones.  Sir  Adam,  has  fee'd  another  brat 
(of  those  nine  common  wenches)  to  defend  bald- 
nes  and  to  raile  against  haire:  he'll  have  a  fling 
at  thee,  my  noble  cock-sparrow. 

Sir  f^aughan.   At  mee?  will  hee  fling  the  cud- 200 
gels  of  his  witte  at  mee  ? 

Tuc.  And  at  thy  button-cap  too;  but  come. 
He  be  your  leader,  you  shall  stand,  heare  all,  & 
not  be  scene ;  cast  off  that  blew  coate,  away  with 
that  flawne,  and  follow,  come.  Exit.  205 

Hor.   Bubo,  we  follow,  Captaine. 

Sir  Vaughan.  Peter,  leave  comming  behinde 
me,  I  pray,  any  longer,  for  you  and  I  must  part, 
Peter. 

Flash,  Sounds,  Sir,  I  hope  you  will  not  serve  210 
me  so,  to  turne  me  away  in  this  case. 

Sir  Vaughan.  Turne  you  into  a  fooles  coate; 
I  meane  I  will  go  solus.^  or  in  solitaries  alone; 
ounds,  y-are  best  give  better  words,  or  He  turne 
you   away  indeed;    where   is    Capten   Tucky?2i5 
come,  Horace;  get  you  home,  Peter.  Exit. 

Flash.  He  home  to  your  cost,  and  I  can  get 
into  the  wine-seller.  Exit. 

Hor.  Remember  where  to  meete  mee. 

Jsin.  Yes  He  meete;  Tucca  should  ha  found 220 
I  dare  meete.  Exit, 


Scene  III.]  ^^je  i^UmOrOUS?  I^Oet  353 

Hor,  Dare  defend  baldnes,  which  our  con- 
quering muse 
Has  beaten  downe  so  flat  ?   Well,  we  will  goe, 
And  see  what  weapons  theyr  weake  wittes  doe 

bring; 
If  sharpe,  we'll  spred  a  large  and  nobler  wing;  225 
Tucca,  heere  lyes  thy  peace  ;  warre  roares  agen ; 
My  swoord  shall  never  cutte  thee,  but  my  pen. 

Exit. 

[Scene    3 .1 

[Sir  Mam's  Garden.'] 

Enter  Sir  Adaniy  Crispinus,  FanniuSy  Blunt,  Miniver, 
Petula,  Philocalia  and  Dicace, 

Ladies.  Thankes,  good  Sir  Adam. 

Sir  Adam.  Welcome,  red-cheekt  ladies, 

And  welcome,  comely  widdow;  gentlemen, 
Now  that  our  sorry  banquet  is  put  by, 
From  stealing  more  sweet  kisses  from  your  lips, 
Walke  in  my  garden :  ladyes,  let  your  eyes  5 

Shed  life  mto  these  flowers  by  their  bright  beames : 
Sit,   sit,  heere's  a  large  bower,   heere   all  may 

heare. 
Now,  good  Crispinus,  let  your  praize  begin 
There,  where  it  left  off,  baldnes. 

Cris.  I  shall  winne 

No  praise,  by  praising  that,  which  to  deprave,     10 


354  ^^t  tiantru00ing  of         [activ. 

All  tongues  are  readie,  and  which  none  would 
have. 
Blunt.  To   proove   that  best,  by  strong  and 
armed  reason, 
Whose  part  reason  feares  to  take,  cannot  but 

proove 
Your  wit's  fine  temper,  and  from  these  win  love. 

Min.   I  promise  you  has  almost  converted  me.   15 
I  pray  bring  forward  your  bald  reasons,  M.  Poet. 
Cris.   Mistris,   you   give    my  reasons   proper 
names, 
For  arguments  (like  children)  should  be  like 
The  subject  that  begets  them;  I  must  strive 
To  crowne   haU  headtSy  therefore  must  baldlie 

thrive;  20 

But  be  it  as  it  can :  to  what  before 
Went  arm'd  at  table,  this  force  bring  I  more. 
If  a  bare  head  (being  like  a  dead-mans  scull) 
Should  beare  up  no  praise  els  but  this,  it  sets 
Our  end  before  our  eyes,  should  I  dispaire  25 

From  giving  baldnes  higher  place  then  haire? 
Min.   Nay,  perdie,  haire  has  the  higher  place. 
Cris.  The  goodliest  &  most  glorious  strange- 
built  wonder. 
Which  that  great  Architect  hath  made,  is  heaven. 
For  there  he  keepes  his  court,  it  is  his  kingdome,  30 
That's  his  best  master-piece;  yet  tis  the  roofe 
And  seeling  of  the  world :  that  may  be  cal'd 


Scene  IIL]         tKlje  !^UmOrOU0  ^Ott  355 

The  head  or  crowne  of  Earth,  and  yet  that's  balde, 
All  creatures  in  it  balde;  the  lovely  Sunne, 
Hasafacesleekeasgolde;  thefull-cheekt  Moone,  35 
As  bright  and  smooth  as  silver;  nothing  there 
Weares  dangling  iockes,  but  sometimes  blazing 

starres, 
Whose  flaming  curies  set  realmes  on  fire  with 

warres. 
Descend  more  low;  looke  through  man's  five- 

folde  sence, 
Of  all,  the  eye  beares  greatest  eminence,  40 

And  yet  that's  balde,  the  haires  that  like  a  lace, 
Are  sticht  unto  the  liddes,  borrow  those  formes, 
Like  pent-houses,  to  save  the  eyes  from  stormes. 
Sir  Adam.   Right,  well  said. 
Oris,  A  head  and  face  ore-growne  with  shag- 

gie  drosse,  45 

O,  tis  an  Orient  pearle  hid  all  in  mosse; 
But  when  the  head's  all  naked  and  uncrown'd. 
It  is  the  worlds  glohe^  even,  smooth,  and  round ; 
Baldnes  is  natures  hut.,  at  which  our  life, 
Shootes  her  last  arrow  :  what  man  ever  lead  50 

His  age  out  with  a  stafFe,  but  had  a  head 
Bare  and  uncover'd  ?  hee  whose  yeares  doe  rise 
To  their  full  height,  yet  not  balde,  is  not  wise. 
The  head  is  Wisedomes  house,  haire  but  the 

thatch. 
Haire f  It's  the  basest  stubble;  in  scorne  of  it,    55 


356  tC^e  Ziantru^fifing  of        (act  iv. 

This  proverbe  sprung,  He  has  more  halve  then  wit : 
Marke  you  not  in  derision  how  we  call 
A  head  growne  thicke  with  haire,bush-naturall  ? 
Min.   By  your  leave  (Master   Poet)   but  that 
bush-naturall  is  one   a  the  trimmest    and  most  60 
intanglingst  beautie  in  a  woman. 

Cris.   Right,  but  beleeve  this  (pardon  me  most 

fa  ire) 
You  would  have  much  more  wit,  had  you  lesse 

haire. 
I  could  more  wearie  you  to  tell  the  proofes, 
(As  they  passe  by)  which  fight  on  baldnes  side,  65 
Then  you  were  taskt  to  number  on  a  head 
The  haires.   I  know  not  how  your  thoughts  are 

lead, 
On  this  strong  tower  shall  my  opinion  rest, 
Heades  thicke  of  haire  are  goode^  hut  balde  the  best. 

Whilst  this  paradox  is  in  speakings  Tucca 
enters  with  Sir  yaughan  at  one  doore, 
and  secretly  place th  him :  then  Exit  and 
brings  in  Horace  muffle dy  placing  him: 
Tucca  sits  among  them. 

Tuc.  Th'art  within  a  haire  of  it,  my  sweete  7° 
Wit  whether  wilt  thou  ?  my   delicate   Poetical! 
Furie,  th*ast  hit  it  to  a  haire. 

Sir  Vaughan  steps  out. 

Sir  Faughan.   By  your  favour,  Master  Tucky, 
his  balde  reasons  are  wide  above  two  hayres.   I 


Scene  HI.]      tClje  l^umotous?  ^oet  357 

besees  you  pardon  mee,  ladies,  that  I  thrust  In  so  75 
malepartly  among  you,  for  I  did  but  mych  heere, 
and   see  how  this  cruell  poet  did   handle  bald 
heades. 

Sir  Adajn.  He  gave  them  but  their  due,  Sir 
Vaughan  ;  widdow,  did  he  not  ?  80 

Min,  By  my  faith,  he  made  more  of  a  balde 
heade,  than  ever  I  shall  be  able :  he  gave  them 
their  due  truely. 

Sir  Vaughan,  Nay,  uds  bloud,  their  due  is  to  bee 
a  the  right  haire  as  I  am,  and  that  was  not  in  85 
his  fingers  to  give,  but  in  God  a  mighties.  Well, 
I  will  hyre  that  humorous,  and  fantasticall  poet 
Master  Horace,  to  breake  your  balde  pate.  Sir 
Adam. 

Sir  Adam.   Breake  my  balde  pate  ?  9® 

Tuc,   Dost  heare,  my  worshipfull  block-head  ? 

Sir  Vaughan.  Patience,  Captaine  Tucky,  let  me 
absolve  himj  I  meane  he  shal  pricke,  prickeyour 
head  or  sconce  a  little  with  his  goose-quils,  for 
he  shal  make  another  thalimum,  or  crosse-stickes,  95 
or  some  polinoddyes,  with  a  fewe  nappy-grams 
in  them,  that  shall  lift  up  haire,  and  set  it  an 
end,  with  his  learned  and  harty  commendations. 

Hor.  This  is  excellent,  all  will  come  out  now. 

Dicache.  That  same  Horace,  me  thinkes,  has  100 
the  most  ungodly  face,  by  my  fan;  it  lookes,  for 
all  the  world,  like  a  rotten  russet  apple  whentis 


358  ^\)t  ^ntrufi?0ing  of         [act  iv. 

bruiz'd:  its  better  then  a  spoonefull  of  sinamon 
water  next  my  heart,  for  me  to  heare  him  speake  ; 
hee  soundes   it  so  i'   th'   nose,  and  talkes  and  105 
randes   for  all   the  world    like   the  poore  fellow 
under  Ludgate :  oh  fye  upon  him  ! 

Alin.  By  my  troth,  sweet  ladies,  it's  cake  and 
pudding  to  me  to  see  his  face  make  faces  when 
hee  reades  his  songs  and  sonnets.  no 

Hor.  He  face  some  of  you  for  this  when  you 
shall  not  budge. 

Tuc.  Its  the  stinckingst  dung-farmer  —  fob 
upon  him  ! 

Sir  Faugha?!.   Fob  ?  oundes,  you  make  him  urse  115 
than  old  herring:  fob?  by  Sesu,  I  thinke  he's  as 
tidy  and  as  tall  a  poet  as  ever  drew  out  a  long 
verse. 

Tuc.  The  best  verse  that  ever  I  knew  him 
hacke  out  was  bis  white  neck-verse.  Noble  Ap  120 
Rees,thou  wouldst  scorne  to  lave  thy  lippes  to  his 
commendations,  and  thou  smeldst  him  out  as  I 
doe:  hee  calles  thee  the  burning  Knight  of  the 
Salamander. 

Sir  Faughan.    Right,  Peter  is  my  Salamander;  125 
what  of  him  ?  but   Peter  is  never  burnt :  howe 
now  ?  so,  goe  too  now. 

Tuc.  And  sayes  because  thou  clipst  the  Kinges 
English, — 

Sir  Faughan,  Oundes,  mee .?  that's  treason:  130 


Scene  III.]         tE^l^t  f^UtttOrOUSf  ^Ott  359 

clip  ?  horrible  treasons,  Sesu,  holde  my  handes ; 
clip  ?  he  baites  mouse-trappes  for  my  life. 

Tuc.  Right  little,  twinckler,  right ;  hee  sayes 
because  thou  speak'st  no  better,  thou  canst  not 
keepe  a  good  tongue  in  thy  head.  135 

Sir  Vaughan.  By  God,  tis  the  best  tongue  I 
can  buy  for  love  or  money. 

Tuc.  He  shootes  at  thee  too,  Adam  Bell,  and 
his  arrowes  stickes  heere ;  he  calles  thee  bald- 
pate.  140 

Sir  Vaughan.  Oundes,  make  him  proove  these 
intollerabilities. 

Tuc.   And  askcs  who  shall  carry  the  vineger- 
bottle  ?  &  then  he  rimes  too't,  and  sayes  Prick- 
shaft  :  nay,  Miniver,  hee  cromples  thy  cap  too  5145 
and 

Cris.  Come,  Tucca,  come,  no  more ;  the  man's 
wel  knowne,  thou  needst  not  pamt  him  :  whom 
does  he  not  wrong  ? 

Tuc.   Mary,  himselfe,  the  uglie  Pope  Boniface  150 
pardons  himselfe,  and  therefore  my  judgement 
is  that  presently  he  bee   had  from  hence  to  his 
place  of  execution,  and  there  bee  stab'd,  stab'd, 
stab'd.  He  stabs  at  kirn. 

Hor.   Oh,  gentlemen,  I  am  slaine  !  oh  slave  art  155 
hyr'd  to  murder  me,  to  murder  me,  to  murder 
me  ? 

Ladies.  Oh  God! 


360  ®tie  tmmrufifflimg  of        [activ. 

Sir  Vaughan.  Ounds,  Capten,  you  have  put 
all  poetrie  to  the  dint  of  sword,  blow  winde  about  160 
him :  ladies,  for  our  Lordes  sake,  you  that  have 
smocks  teare  off  peeces  to  shoote  through  his 
oundes.  Is  he  dead  and  buried  ?  is  he  ?  pull  his 
nose,  pinch,  rub,  rub,  rub,  rub. 

Tuc.   If  he  be  not  dead,  looke  heere  ;  I  ha  the  165 
stab  and  pippin   for  him  :  if  I  had  kil'd  him,  I 
could  ha  pleas'd  the  great  foole  with  an  apple. 

Cris,   How  now  ?  be  well,  good  Horace,  beer's 
no  wound ; 
Y'are  slaine  by  your  owne  feares  ;  how  dost  thou 

man  ? 
Come,  put  thy  heart  into  his  place  againe ;  jy© 

Thy  out-side's  neither  peir'st,  nor  in-side  slaine. 

Sir  Vaughan.   I   am   glad,  M.  Horace,  to  see 
you  walking. 

Hor.   Gentlemen,  I  am  blacke  and  blewe  the 
breadth  of  a  groate.  175 

Tuc.  Breadth  of  a  groate  ?  there's  a  teston, 
hide  thy  infirmities,  my  scurvy  Lazarus;  doe, 
hide  it,  least  it  proove  a  scab  in  time:  hang 
thee,  desperation,  hang  thee,  thou  knowst  I  can- 
not be  sharpe  set  against  thee  :  looke,  feele  (my  180 
light-uptailes  all)  feele  my  weapon. 

Min.  O  most  pittifull,  as  blunt  as  my  great 
thumbe. 

Sir  Vaughan.   By  Sesu,  as  blunt  as  a  Welsh 
bag-pudding.  185 


Scene  m.]  W^t  ^UmOtOM^  ^Ott  36 1 

Tuc.  As  blunt  as  the  top  of  Poules  ;  tis  not 
like  thy  aloe,  cicatrine  tongue,  bitter ;  no  tis  no 
stabber,  but  like  thy  goodly  and  glorious  nose, 
blunt,  blunt,  blunt :  dost  roare  bulchin  ?  dost 
roare?  th'ast  a  good  rouncivall  voice  to  cry  190 
lanthorne  &  candlelight. 

Sir  Faughan.  Two  urds,  Horace,  about  your 
cares  :  how  chance  it  passes  that  you  bid  God 
boygh  to  an  honest  trade  of  building  symneys 
and  laying  downe  brickes,  for  a  worse  handi-195 
craftnes,  to  make  nothing  but  railes  ;  your  muse 
leanes  upon  nothing  but  filthy  rotten  railes,  such 
as  stand  on  Poules  head,  how  chance  ? 

Hor,  Sir  Vaughan  — 

Sir  Vaughan.  You  lye,  sir  varlet,  sir  villaine,2oo 
I  am  Sir  Salamanders,  ounds,  is  my  man  Master 
Peter  Salamanders  face  as  urse  as  mine  ?  Sentle- 
men  all,  and  ladies,  and  you  say  once  or  twice 
amen,  I  will  lap  this  little  silde,  this  booby,  in 
his  blankets  agen.  205 

Omnes,   Agree'd,  agree'd. 

Tuc.  A  blanket,  these  crackt  Venice  glasses 
shall  fill  him  out,  they  shall  tosse  him.  Holde 
fast  wag-tailes  :  so,  come,  in,  take  this  bandy 
with  the  racket  of  patience,  why  when?  dost 210 
stampe  mad  Tamberlaine,  dost  stampe  ?  thou 
thinkst  th'ast  morter  under  thy  feete,  dost  \ 

Ladies.  Come,  a  bandy  ho  ! 


362  ®^e  tiantru00ing  of         [activ. 

Hor.   O  holde,  most  sacred  beauties. 

Sir     Vaughan.     Hold,    silence,    the    puppet- 21 5 
teacher  speakes. 

Hor.   Sir  Vaughan,  noble  Capten,  gentlemen, 
Crispinus,  deare  Demetrius,  O  redeeme  me. 
Out  of  this  infamous by  God,  by  Jesu 

Oris.   Nay,  sweare  not  so,  good  Horace,  now 

these  ladies  ^  aao 

Are  made  your  executioners:   prepare 
To  suffer  like  a  gallant,  not  a  coward  ; 
He  trie  t'  unloose  their  hands,  impossible. 
Nay,  womens  vengeance  are  implacable. 

Hor.   Why  would  you  make  me  thus  the  ball  225 
of  scorne? 

Tuc.  He  tell  thee  why,  because  th'ast  entred 
actions  of  assault  and  battery  against  a  com- 
panie  of  honourable  and  worshipfull  fathers  of 
the  law:  you  wrangling  rascall,  law  is  one  of 230 
the  pillers  ath  land,  and  if  thou  beest  bound 
too't  (as  I  hope  thou  shalt  bee)  thou't  proove  a 
skip-jacke,  thou't  be  whipt.  He  tell  thee  why, 
because  thy  sputtering  chappes  yelpe  that  arro- 
gance, and  impudence,  and  ignoraunce  are  the 235 
essential  parts  of  a  courtier. 

Sir  Vaughan.  You  remember,  Horace,  they 
will  puncke,  and  pincke,  and  pumpe  you,  and 
they  catch  you  by  the  coxcombe  :  on,  I  pray,  one 
lash,  a  little  more.  240 


Scene  III]     ^j^t  Jl^umorous;  poet  363 

Tuc.  He  tell  thee  why,  because  thou  cryest 
ptrooh  at  worshipful!  cittizens,  and  cal'st  them 
flat-caps,  cuckolds,  and  banckrupts,  and  modest 
and  vertuous  wives  punckes  &  cockatrices.  He 
tell  thee  why,  because  th'ast  arraigned  two  poets  245 
against  all  lawe  and  conscience  ;  and  not  content 
with  that,  hast  turn'd  them  am.ongst  a  company 
of  horrible  blacke  fryers. 

Sir  Vaughan.  The  same  hand  still,  it  is  your 
owne  another  day.   M.  Horace,  admonitions  is  250 
good  meate. 

Tuc.  Thou  art  the  true  arraign'd  poet,  and 
shouldst  have  been  hang'd,  but  for  one  of  these 
part-takers,  these  charitable  copper-lac'd  Chris- 
tians, that  fetcht  thee  out  of  purgatory  (players  255 
I  meane)  theaterians,  pouch-mouth,  stage- 
walkers  ;  for  this,  poet,  for  this,  thou  must  lye 
with  these  foure  wenches,  in  that  blancket,  for 
this^ — — 

Hor.  What  could  I  doe,  out  of  a  just  revenge,  260 
But  bring  them  to  the  stage  ?  they  envy  me 
Because  I  holde  more  worthy  company. 

Dem.  Good    Horace,   no;    my   cheekes   doe 
blush  for  thine. 
As  often  as  thou  speakst  so.   Where  one  true 
And  nobly-vertuous  spirit,  for  thy  best  part        165 

^\l  flat-caps.  Pearson  reprint  (Dekker,  Works y  i,  p.  244)  ; 
Hat-caps.  The  Fl  is  badly  printed  and  looks  like  H  in  the  quartos. 


364  ^f)t  Ziantru00ing  of         [Act  iv. 

Loves  thee,  I  wish  one  ten,  even  from  my  heart. 

I  make  account  I  put  up  as  deepe  share 

In  any  good  mans  love,  which  thy  worth  earnes, 

As  thou  thy  selfe.  We  envy  not  to  see 

Thy  friends  with  bayes  to  crowne  thy  poesie.     270 

No,  heere  the  gall  lyes,  we  that  know  what  stufFe 

Thy  verie  heart  is  made  of,  know  the  stalke 

On  which  thy  learning  growes,and  can  give  life 

To  thy  (once  dying)  basenes,  yet  must  we 

Dance  antickes  on  your  paper. 

Hor,  Fannius 275 

Cris.  This  makes  us  angry,  but  not  envious. 
No,  were  thy  warpt  soule  put  in  a  new  molde, 
Ide  weare  thee  as  a  jewel  set  in  golde. 

Sir  Vaughan.  And  jewels,  Master  Horace, 
must  be  hang'd  you  know.  280 

Tuc.  Good  pagans,  well  said,  they  have 
sowed  up  that  broken  seame-rent  lye  of  thine, 
that  Demetrius  is  out  at  elbowes,  and  Crispinus 
is  falne  out  with  sattin  heere,  they  have;  but, 
bloate-herring,  dost  heare?  285 

Hor.  Yes,  honour'd  Captaine,  I  have  eares  at 
will. 

Tuc.  1st  not  better  be  out  at  elbowes,  then 
to  bee  a  bond-slave,  and  to  goe  all  in  parch- 
ment as  thou  dost  ?  *90 

Hor.  Parchment,  Captaine?  tis  Perpetuana  I 
assure  you. 


Scene  111]         ^^t  I^UmOlTOUfi^  ^(Stt  365 

Tuc.  My  perpetuall  pantaloone,  true,  but  tis 
waxt  over;  th'art  made  out  of  wax;  thou  must  an- 
swere  for  this  one  day  ;  thy  muse  is  a  hagler,  and  295 
weares  cloathes  upon  best-be~trust :  th'art  great 
in  some  bodies  books  for  this,  thou  knowst 
where  ;  thou  wouldst  bee  out  at  elbowes,  and  out 
at  heeles  too,  but  that  thou  layest  about  thee  with 
a  bill  for  this,  a  bill —  300 

Hor,  I  confesse,  Capten,  I  followed  this  suite 
hard. 

Tuc.  I  know  thou  didst,  and  therefore  whilst 
we  have  Hiren  heere,  speake,  my  little  dish- 
washers, a  verdit,pisse-kitchins.  305 

Omnes.   Blancket. 

Sir  Vaughan.  Holde,  I  pray,  holde,  by  Sesu, 
I  have  put  upon  my  heade  a  fine  device  to  make 
you  laugh ;  tis  not  your  fooles  cap.  Master 
Horace,  which  you  coverM  your  poetasters  in,  310 
but  a  fine  tricke,  ha,  ha,  is  jumbling  in  my 
braine. 

Tuc,  He  beate  out  thy  braines,  my  whorson 
hansome  dwarfe,  but  ile  have  it  out  of  thee. 

Omnes.   What  is  it,  good  Sir  Vaughan  ?       ,      315 

Sir  Vaughan.  To  conclude,  tis  after  this  man^ 
ners,  because  Ma.  Horace  is  ambition,  and  does 
conspire  to  bee  more  hye  and  tall  as  God  a 
mightie  made  him,  wee'll  carry  his  terrible  per- 
son to  court,  and  there  before  his  Masestie  dub,  320 


366  '  ^\)t  <iantru00ing  of         [act  iv. 

or  what  you  call  it,  dip  his  muse  in  some  licour, 
and  christen  him,  or  dye  him  into  collours  of  a 
poet. 

Omnes.   Excellent. 

Tuc.  Super,  super-excellent!  revellers  goe, 325 
proceede  you  Masters  of  Arte  in  kissing  these 
wenches,  and  in  daunces  bring  you  the  quiver- 
ing bride  to  court,  in  a  maske  ;  come  Grumboll, 
thou  shalt  mum  with  us;  come,  dogge  mee, 
skneakes-bill.  33® 

Hor.   O  thou  my  Muse  ! 

Sir  Vaughan.   Call   upon  God  a  mighty,  and 
no  muses  ;  your  muse  I  warrant  is  otherwise  oc- 
cupied ;  there  is  no  dealing  with  your  muse  now, 
therefore,  I  pray,  marse,  marse,  marse,  oundes,  335 
your  moose  ?  Exeunt, 

Oris.  We  shal  have  sport  to  see  them.    Come, 
bright  beauties. 
The  Sunne  stoops  low,  and  whispers  in  our  eares. 
To  hasten  on  our  maske,  let's  crownethis  night    340 
With  choise  composed  wreathes  of  sweet  delight. 

Exeunt, 


sciNti.i       X!!^\)e  pumoxme  pm         367 


[^a  V.    Scene  I.] 

[Hall  in  the  House  of  Sir  Qui?itilian.'] 

Enter  Terrill  and  dslestine  sadly.  Sir  Quintilian  stir- 
ring and  mingling  a  cup  of  wine. 

TerrilL  O  Night,  that  dyes  the  firmament  in 

blacke, 
And  like  a  cloth  of  cloudes   dost  stretch   thy 

limbes 
Upon  the  windy  tenters  of  the  ayre: 

0  thou  that  hang^st  upon  the  backe  of  Day, 
Like  a  long  mourning  gowne,  thou  that  art  made    5 
Without  an  eye,  because  thou  shouldst  not  see 

A  lovers  revels,  nor  participate 
The  bride-groomes  heaven,  6  heaven,  to  me  a 
hell : 

1  have  a  hell  in  heaven,  a  blessed  cursse ; 

All  other  bride-groomes  long  for  night,  and  taxe  10 
The  day  of  lazie  slouth,  call  Time  a  cripple, 
And  say  the  houres  limpe  after  him,  but  I 
Wish  Night  for  ever  banisht  from  the  skie. 
Or  that  the  Day  would  never  sleepe,  or  Time 
Were  in  a  swound,  and  all  his  little  Houres,        15 
Could  never  lift  him  up  with  their  poore  powers. 


368  ar^ie  ^ntru00ing  of  [actv. 

Enter  Caelestine. 
But  backward  runnes  the  course  of  my  delight; 
The  day  hath  turn'd  his  backe,  and  it  is  night  j 
This  night  will  make  us  odde  ;  day  made  us  eeven  ; 
All  else  are  damb'd  in  hel,  but  I  in  heaven.  ao 

Celestine.   Let  loose  thy  oath,  so  shall  we  still 

be  eeven. 
Ter.   Then  am  I  damb'd   in  hell,  and   not  in 

heaven. 
Cel.   Must  I  then  goe  ?  tis  easie  to  say  no, 
Must  is  the  king  himselfe,  and  I  must  goe; 
Shall  I  then  goe  ?  that  word  is  thine;  I  shall,       25 
Is  thy  commaund:  I  goe  because  I  shall; 
Will  I  then  goe?  I  aske  my  selfe;  6  ill. 
King  saies,  I  must ;  you,  I  shall ;  I,  I  will. 
Ter.    Had  I  not  sworne  — 
Cel.  Why  didst  thou  sweare.? 

Ter.  The  King 

Sat  heauvy  on  my  resolution,  30 

Till  (out  of  breath)  it  panted  out  an  oath. 

Cel.  An  oath  ?   why,  what's  an  oath  .?  tis  but 
the  smoake 
Of  flame  &  bloud,  the  blister  of  the  spirit. 
Which  rizeth  from  the  steame  of  rage,  the  bubble 
That  shootes  up  to  the  tongue,  and  scaldes  the 

voice,  35 

(For  oathes  are  burning  words)  thou  swor'st  but 
one. 


Scene  I.]  tK^f  l^UmOrOU0  POft  369 

Tis  frozen  long  agoe :  if  one  be  numbred, 
What   countrimen    are  they  ?  where  doe  they 

dwell, 
That  speake  naught  else  but  oathes  ? 

Ter.  They're  men  of  hell. 

An  oath  ?  why  tis  the  trafficke  of  the  soule,         40 
Tis  law  within  a  man,  the  seale  of  faith. 
The  bond  of  every  conscience,  unto  whom 
We  set  our  thoughts  like  hands  :  yea,  such  a  one 
I  swore,  and  to  the  King.  A  King  containes 
A  thousand  thousand ;  when  I  swore  to  him,       45 
I  swore  to  them  ;  the  very  haires  that  guard 
His  head,  will  rise  up  like  sharpe  witnesses 
Against  my  faith  and  loyalty  :  his  eye 
Would  straight  condemne  me :  argue  oathes  no 

more. 
My  oath  is  high,  for  to  the  King  I  swore.  5® 

Enter  Sir  Quintilian  with  the  cup. 
Cel.  Must  I  betray  my  chastity  ?  So  long 
Cleane  from  the  treason  of  rebelling  lust; 
O  husband  !   O  my  father !  if  poore  I 
Must  not  live  chast,  then  let  me  chastly  dye. 
S.  ^intilian.  I,  beer's  a  charme  shall  keep 

thee  chaste,  come,  come,  55 

Olde  Time  hath  left  us  but  an  houre  to  play 
Our  parts ;  begin  the  sceane,  who  shall  speake 

first  ? 
Oh,  I,  I  play  the  King,  and  Kings  speake  first. 


370  ®l)e  ^ntru00ing  of  (act  v. 

Daughter,  stand  thou  heere,  thou,  Sonne  Terrill, 

there, 
O  thou  standst  well,  thou  lean'st  against  a  poast,  60 
(For  thou't  be  posted  ofF  I  warrant  thee  :) 
The  king  will  hang  a  home  about  thy  necke. 
And  make  a  poast  of  thee;  you  stand  well  both. 
We  neede  no  Prologue,  the  King  entring  first, 
He's  a  most  gracious  Prologue ;  mary,  then  65 

For  the  Catastrophe,  or  Epilogue, 
Ther's  one  in  cloth  of  silver,  which  no  doubt 
Will  please  the  hearers  well,  when  he  steps  out ; 
His  mouth   is  fil'd  with  words:   see  where  he 

stands  : 
He'll  make  them  clap  their  eyes  besides  their 

hands.  70 

But  to  my  part ;  suppose  who  enters  now, 
A  King,  whose  eyes  are  set  in  silver,  one 
That  blusheth  golde,  speakes  musicke,  dancing 

walkes. 
Now  gathers  neerer,  takes  thee  by  the  hand. 
When   straight  thou  thinkst,  the  very  orbe  of 

heaven  75 

Mooves  round  about  thy  fingers,  then  he  speakes, 
Thus  —  thus  —  I  know  not  how. 

CeL  Nor  I  to  answer  him. 

Sir  ^int.  No,  girle,  knowst  thou  not  how  to 

answer  him  ? 
Why  then  the  field  is  lost,  and  he  rides  home, 


Scene  I.j  ® ^0  !^UmOrOUfif  ^Ott  3  J I 

Like  a  great  conquerour ;  not  answer  him  ?  80 

Out  of  thy  part  already  ?  foylde  the  sceane  ? 
Disranckt  the  lynes  ?  disarm'd  the  action  ? 

Ter.  Yes, yes,  true  chastity  is  tongu*d  so  weake, 
Tis  over-come  ere  it  know  how  to  speake. 

Sir  ^int.   Come,  come,  thou  happy  close  of 
every  wrong,  85 

Tis  thou  that  canst  dissolve  the  hardest  doubt ; 
Tis  time  for  thee  to  speake,  we  are  all  out. 
Daughter,  and  you,  the  man  whom  I  call  Sonne, 
I  must  confesse  I  made  a  deede  of  gift 
To  heaven  and  you,  and  gave  my  childe  to  both,  90 
When  on  my  blessing  I  did  charme  her  soule 
In  the  white  circle  of  true  chastity 
Still  to  run  true   till  death  :  now.  Sir,  if  not, 
She  forfeyts  my  rich  blessing,  and  is  fin'd 
With  an  eternall  cursse ;  then,  I  tell  you,  95 

She  shall  dye  now,  now  whilst  her  soule  is  true. 

Ter.  Dye? 

Cel.  I,  I  am  deaths  eccho. 

Sir  ^int.  O,  my  Sonne, 

I  am  her  Father ;  every  teare  I  shed. 
Is  threescore  ten  yeere  old ;  I  weepe  and  smile 
Two  kinde  of  teares  :  I  weepe  that  she  must  dye,  100 
I  smile  that  she  must  dye  a  virgin  :  thus 
We  joyfuU  men  mocke  teares,  and  teares  mocke 
us. 

Ter.  What  speakes  that  cup  ? 


3  7  2  ^^t  ^ntrufi^0ing  of  [act  v. 

Sir  ^'int.  White  wine  and  poison. 

Ter.  Oh ! 

That  very  name  of  poison,  poisons  me  ; 
Thou  Winter  of  a  man,  thou  walking  grave,      105 
Whose  life  is  like  a  dying  taper,  how 
Canst  thou  define  a  lovers  labouring  thoughts? 
What  sent  hast  thou  but  death  ?  what  taste  but 

earth  ? 
The  breath  that   purles  from   thee   is  like  the 

steame 
Of  a  new-open'd  vault :  I  know  thy  drift,  no 

Because  thou  art  travelling  to  the  land  of  graves, 
Thou  covetst  company,  and  hether  bringst 
A  health  of  poison  to  pledge  death,  a  poison 
For  this  sweete  spring  ;  this  element  is  mine, 
This  is  the  ayre  I  breath;  corrupt  it  not;  115 

This  heaven  is  mine,  I  bought  it  with  my  soule, 
Of  him  that  selles  a  heaven,  to  buy  a  soule. 
Sir  ^int.   Well,  let  her  goe ;  she's  thine,  thou 

cal'st  her  thine. 
Thy   element,  the   ayre    thou    breath'st ;   thou 

knowst 
The  ayre  thou  breathst  is  common,  make  her  so  :  120 
Perhaps   thou't   say   none  but   the   King   shall 

weare 
Thy   night-gowne,   she   that   laps  thee   warme 

with  love. 
And  that  Kings  are  not  common  :  then  to  shew 


Scene  L]  ^}^t  J^UtttOrOUSf  ^Ott  373 

By  consequence  he  cannot  make  her  so, 
Indeedeshe  may  promoote  her  shame  and  thine,  125 
And  with  your  shames,  speake  a  good  word  for 

mine : 
The  King  shining  so  cleare,  and  we  so  dim. 
Our  darke  disgraces  will  be  seene  through  him. 
Imagine  her  the  cup  of  thy  moist  life. 
What  man  would  pledge  a  King  in  his  owne  wife?  130 
Ter.  She  dyes :  that  sentence  poisons  her  •  O 
life! 
What  slave  would  pledge  a  King  in  his  owne  wife  ? 
Ce/.   Welcome,  3  poyson,  phisicke  against  lust, 
Thou  holesome  medicine  to  a  constant  bloud. 
Thou  rare  apothecary,  that  canst  keepe  135 

My  chastity  preserv'd  within  this  boxe 
Of  tempting  dust,  this  painted  earthen  pot, 
That  stands  upon  the  stall  of  the  white  soule 
To  set  the  shop  out  like  a  flatterer. 
To  draw  the  customers  of  sinne,  come,  come,  140 
Thou  art  no  poison,  but  a  dyet-drinke 
To  moderate  my  bloud :  white-innocent  wine. 
Art  thou  made  guilty  of  my  death  ?  oh  no. 
For  thou  thy  selfe  art  poison'd,  take  me  hence. 
For  Innocence,  shall  murder  Innocence.  145 

Drwkes. 
Ter,   Holde,  holde,  thou   shalt  not  dye,  my 
bride,  my  wife, 
O  stop  that  speedy  messenger  of  death ; 


374  ^^t  ^ntm^^ing  of  [act  v. 

0  let  him  not  run  downe  that  narrow  path, 
Which  leades  unto  thy  heart,  nor  carry  newes 
To  thy  remooving  soule,  that  thou  must  dye.      150 

Cel.  Tis  done  already,  the  Spirituall  Court, 
Is  breaking  up ;  all  offices  discharg'd. 
My  soule  remooves  from  this  weake   standing 

house 
Of  fraile  mortallity  :  Deare  Father,  blesse 
Me  now  and  ever:  Dearer  Man,  farewell,  155 

1  joyntly  take  my  leave  of  thee  and  life, 
Goe,  tell  the  King  thou  hast  a  constant  wife. 

Ter.  I  had  a  constant  wife.  He  tell  the  King; 
Untill  the  King —  what  dost  thou  smile  ?  art  thou 
A  Father  ? 

Sir  ^int.  Yea,  smiles  on   my  cheekes  arise,  160 
To  see  how  sweetly  a  true  virgin  dyes. 
Enter  Blunt,  Crisp  in  us,  Fannius,  P  hike  alia.  Die  ache, 
Petula,  lights  before  them. 

Oris.  Sir  Walter  Terrill,  gallants  are  all  ready  ? 

Ter,  All  ready. 

Dem,         Well  said,  come,  come,  wher's  the 
bride  ? 

Ter.   She's  going  to  forbid  the  banes  agen. 
She'll  dye  a  maide  :  and  see,  she  keeps  her  oath.  165 

All  the  men.   Faire  Caelestine  ! 

Ladies,  The  bride  ! 

Ter.  She  that  was  faire, 

Whom  I  cal'd  faire  and  Caelestine. 


Scene  H.J  tKlje  ^tXtttOtOn^  ^Ott  375 

Omnes.  Dead ! 

Sir  ^lint.   Dead,  sh's  deathes  bride,  he  hath 
her  maidenhead. 

CrU.  Sir  Walter  Terrill. 

Omnes,  Tell  us  how. 

Ter,  All  cease. 

The  subject  that  we  treate  of  now  is  peace.        170 
If  you  demaund  how,  I  can  tell ;  if  why, 
Aske  the  King  that  \  he  was  the  cause,  not  I. 
Let  it  suffice,  she's  dead,  she  kept  her  vow, 
Aske  the  King  why,  and  then  He  tell  you  how. 
Nay  give  your  revels  life,  tho  she  be  gone,  175 

To  court  with  all  your  preparation ; 
Leade  on,  and  leade  her  on  ;  if  any  aske 
The  mistery,  say  death  presents  a  maske. 
Ring  peales  of  musicke,  you  are  lovers  belles. 
The  losse  of  one  heaven,  brings  a  thousand  hels.  180 

Exeunt, 

VScene    2.1 

\The  King's  Banquet- Hall.] 

Enter  an  arm*  d  Sewer ^  after  him  the  service  of  a  Ban- 
quet :  the  King  at  another  doore  meetes  them,  they 
Exeunt, 

King.  Why   so,  even  thus   the  Mercury  of 
Heaven 
Ushers  th*  ambrosiate  banquet  of  the  Gods, 


376  ®^ie  ^Kntmsffifing  of  [actv. 

When  a  long  traine  of  Angels  in  a  ranke, 
Serve  the  first  course,  and  bow  their  Christall 

knees 
Before  the  silver  table,  where  Joves  page,  5 

Sweet  Ganimed,filles  nectar :  when  the  Gods 
Drinke   healthes  to   Kings,  they  pledge   them ; 

none  but  Kings 
Dare  pledge  the  Gods  ;   none  but  Gods  drinke 

to  Kings. 
Men  of  our  house  are  we  prepar'd  ? 
Enter  Servants. 
Servant.  My  Leige, 

All  waite  the  presence  of  the  bride. 

King.  The  bride  ?   10 

Yea,  every  senceles  thing,  which  she  beholdes. 
Will  looke  on  her  agen,  her  eyes  reflection 
Will  make  the  walles  all  eyes  with  her  perfec- 
tion : 
Observe  me  now,  because  of  maskes  and  revels, 
And  many  nuptiall  ceremonies;  marke,  15 

This  I  create  the  Presence,  heere  the  State, 
Our  kingdomes  seate,  shall  sit  in  honours  pride, 
Like  pleasures  Queene,  there  will  I  place  the 

bride : 
Be  gone,  be  speedy,  let  me  see  it  done. 

Exeunt  [servants^, 
A  King  in  love  is  Steward  to  himselfe,  20 

9  Strvant.  Q,  Ser.y  not  distinguishing  servant  and  servantt. 


Scene  n.]  tl^}^f  f^UmOtOUii  ^Ott  377 

And  never  scornes  the  office :  my  selfe  buy 
All  glances  from  the  market  of  her  eye. 

So/}  Musickcy  chain  is  set  under  a  canopie. 
King,  Sound,  musicke,  thou  sweet  suiter  to 
the  ayre, 
Now  wooe  the  ayre  agen,  this  is  the  houre 
Writ  in  the  calender  of  time,  this  houre  25 

Musicke  shall  spend,  the  next  and  next  the  bride  ; 
Her  tongue  will  read  the  musicke-lecture.  Wat, 
I  love  thee,  Wat,  because  thou  art  not  wise, 
Nor  deep-read  in  the  volume  of  a  man. 
Thou  never  sawst  a  thought.  Poore  soule,thou 

thinkst  JO 

The  heart  and  tongue  is  cut  out  of  one  peece, 
But  th'art  deceav'd,  the  world  hath  a  false  light, 
Fooles  thinke  tis  day,  when  wise  men  know  tis 
night. 

Enter  Sir  Quintiiian. 
Sir  ^intilian.   My   Leige,  they're   come,   a 
maske  of  gallants. 

King,  Now the  spirit  of  Love  ushers  my 

bloud. 
Sir  ^int.  They  come.  35 

The  watch-word  in  a  maske  is  the  bolde  drum. 
Enter  Blunt y  Crispinusy  Demetrius ^  Philocaliay  Petula, 
Dicachcy  all  maskty  two  and  two  with  lights  like 
maskers  :  Ccelestine  in  a  chair e, 
Ter,  All  pleasures  guard  my  King,  I  heerc 
present 


378  QTlie  mntrufiffifing  of  [actv. 

My  oath  upon  the  knee  of  duety :  knees 

Are  made  for  Kings,  they  are  the  subjects  fees. 

King.  Wat  Terrill,th'art  ill  suited,  ill  made  up,  40 
In  sable  collours,  like  a  night  peece  dyed, 
Com'st  thou  the  Prologue  of  a  maske  in  blacke  ? 
Thy  body  is  ill  shapt,  a  bride-groome  too  ? 
Looke  how  the  day  is  drest  in  silver-cloth 
Laide  round  about  with  golden  sunne-beames,  so  45 
(As  white  as  heaven)  should  a  fresh  bride-groome 

goe. 
What?   Caelestine  the  bride,  in  the  same  taske? 
Nay,  then  I  see  ther's  mistery  in  this  maske, 
Prethee  resolve  me,  Wat. 

Ter.  My  gracious  Lord, 

That  part  is  hers,  she  actes  it ;  onely  I  50 

Present  the  Prologue,  she  the  misterie. 

King.  Come,  bride,  the   sceane  of  blushing 
entred  first. 
Your  cheekes  aresetled  now,  and  past  the  worst. 

Unmasks  her. 
A  mistery  ?  oh  none  plaies  heere  but  death, 
This  is  death's  motion,  motionles;  speake  you,    55 
Flatter  no  longer;  thou,  her  bride-groome, thou, 
Her  Father,  speake. 

Sir  ^int.  Dead. 

Ter.  Dead. 

55   motion y    motionles ;  Qa,   motion,   motionles  j   Qb,    motion  j 
motionles  ? 


Scene  IL]  ®^t  i^UtttOrOUSf  ^Ott  7,19 

King.  How  ? 

Sir  ^uint,  PoysonM. 

King.  And  poyson'd? 

What  villaine  durst  blaspheme  her  beauties,  or 
Prophane  the  cleare  religion  of  her  eyes  ? 

Ter.  Now,  King,  I  enter,  now  the  sceane  is 

mine,  60 

My   tongue   is   tipt    with    poison ;   know  who 

speakes. 
And  looke  into  my  thoughts  ;  I  blush  not,  King, 
To  call  thee  tyrant ;  death  hath  set  my  face. 
And  made  my  bioud  bolde ;  heare  me,  spirits  of 

men. 
And  place  your  eares  upon  your  hearts ;  the  day  65 
(The  fellow  to  this  night)  saw  her  and  me 
Shake  hands  together,  for  the  booke  of  heaven 
Made  us  eternall  friends,  thus,  Man  and  Wife. 
This  man  of  men  (the  King)  what  are  not  Kings  ? 
Was  my  chiefe  guest,  my  royall  guest,  his  Grace  70 
Grac'd  all  the  table,  and  did  well  become 
The  upper  end,  where  sate  my  bride :  in  briefe, 
He  tainted  her  chaste  eares ;  she  yet  unknowne, 
His  breath  was  treason,  tho  his  words  were  none. 
Treason  to  her  and  me.   He  dar'd  me  then,  75 

Under  the  covert  of  a  flattering  smile. 
To  bring  her  where  she  is,  not  as  she  is, 
Alive  for  lust,  not  dead  for  chastity. 


380  ^\)t  tiantm00ing  of  [act  v. 

The  resolution  of  my  soule,  out-dar'd, 

I  swore  and  taxt  my  faith  with  a  sad  oath  80 

Which   I   maintaine,  heere  take   her,  she  was 

mine, 
When  she  was  living,  but  now  dead,  she's  thine. 

King.   Doe  not  confound  me  quite,  for  mine 
owne  guilt 
Speakes  more  within   me  then  thy  tongue  con- 

taines  ; 
Thy  sorrow  is  my  shame,  yet  heerein  springs       85 
Joy  out  of  sorrow,  boldnes  out  of  shame. 
For  I  by  this  have  found,  once  in  my  life, 
A  faithfull  subject,  thou  a  constant  wife. 

Cel.   A  constant  wife. 

King,  Am  I  confounded  twice  ? 

Blasted  with  wonder? 

TVr.  O  delude  me  not.  90 

Thou  art  too  true  to  live  agen,  too  faire 
To  be  my  Ca^lestine,  too  constant  farre 
To  be  a  woman. 

Cei.  Not  to  be  thy  wife. 

But  first  I  pleade  my  duetie,  and  salute 
The  world  agen. 

Sir  ^int.      My  King,  my  Sonne,  know  all:   95 
I  am  an  actor  in  this  misterie. 
And  beare  the  chiefest  part.   The  Father,  I, 
Twas  I  that  ministred  to  her  chaste  bloud 

90  me.    Q    wc. 


sctNt  n.]       tE^^t  i^umorottfif  poet  381 

A  true  somniferous  potion,  which  did  steale 
Her  thoughts  to  sleepe,  and  flattered  her  with 

death.  loo 

I  cal'd  it  a  quick  poisonM  drug,  to  trie 
The  bride-groomes  love,  and  the   brides   con- 

stancie. 
He  in  the  passion  of  his  love  did  fight 
A  combat  with  affection  ;  so  did  both. 
She  for  the  poison  strove,  he  for  his  oath.  105 

Thus  like  a  happie  Father,  I  have  won 
A  constant  Daughter  and  a  loving  Sonne. 

King,   Mirrour   of  Maidens,  wonder  of  thy 

name, 
I  give  thee  that  art  given,  pure,  chaste,  the  same. 
Heere  Wat,  1  would  not    part  (for  the  worlds 

pride)  no 

So  true  a  bride-groome  and  so  chaste  a  bride. 

Cm.   My  Leige,  to  wed  a  comicall  event 
To  presupposed  tragicke  argument. 
Vouchsafe  to  exercise  your  eyes,  and  see 
A  humorous  dreadfull  poet  take  degree.  115 

King.  Dreadfull,in  his  proportion,or  his  pen  ? 
Cris,  In  both,  he  calles  himselfe  the  whip  of 

men. 
King.  If  a  cleare  merrit  stand  upon  his  praise. 
Reach  him  a  poets  crowne  (the  honour'd  bayes) 
But  if  he  claime  it,  wanting  right  thereto,  120 

(As  many  bastard  sonnes  of  poesie  doe)    ^ 


382  (Etje  <iantru00ing  of  (actv. 

Race  downe  his  usurpation  to  the  ground. 
True  poets  are  with  arte  and  nature  croivnd. 
But  in  what  molde  so  ere  this  man  bee  cast, 
We  make  him  thine,  Crispinus.   Wit  and  judge- 
ment 125 
Shine  in  thy  numbers,  and  thy  soule  I  know, 
Will  not  goe  arm'd  in  passion  gainst  thy  foe, 
Therefore  be  thou  our  selfe,  whilst  our  selfe  sit 
But  as  spectator  of  this  sceane  of  wit. 

Oris.  Thankes,  royall   Lord,   for  these  high 

honors  done  *3o 

To  me  unworthie.  My  mindes  brightest  fires 
Shall  all  consume  them  selves  in  purest  flame 
On  the  alter  of  your  deare  eternall  name. 

King.   Not    under   us,  but   next   us,  take  thy 
seate, 
Artes  nourished  by  Kings  make  Kings  more  great.    135 
Use  thy  authority. 

Cris.  Demetrius, 

Call  in  that  selfe-creating  Horace,  bring 
Him  and  his  shaddow  foorth. 

Dem.  Both  shall  appeare. 

No  black-eyed  star  must  sticke  in  vertues  Spheare. 
Enter  Sir  Fa  ugh  an. 

Sir  Vaughan.   Ounds,  did  you  see  him  ?   I  pray  140 
let  all  his  Masesties  most  excellent  dogs  be  set  at 
liberties,  and  have  their  freedoms  to  smell  him  out. 

Dem.   Smell  whom  ? 


Scene  II.]  ^^t  l^UmOtOUg  ^Ott  383 

Sir  Vaughan,  Whom?    The  Composer,   the 
Prince  of  Poets,  Horace,  Horace,  he's  departed:  145 
in  Gods  name  and  the  Kinges,  I  sarge  you  to 
ring  it  out  from  all  our  eares,  for  Horaces  bodie 

is  departed:  Master  hue  and  crie.shall God 

blesse  King  Williams,  I  crie  you  mercy  and  aske 
forgivenes,  for  mine  eyes  did  not  finde  in  their  150 
hearts  to  looke  uppon  your  Masestie. 

King.  What  news  with  thee.  Sir  Vaughan  ? 

Sir  Vaughan,   Newes  ?  God,  tis  as  urse  newes 
as  I  can  desire  to  bring  about  mee :  our  unhan- 
some-fac'd  poet  does  play  at  bo-peepes  with  your  155 
Grace,  and  cryes  all-hidde  as  boyes  doe. 

Officers.  Stand  by,  roome  there,  backe,  roome 
for  the  Poet. 

Sir  Vaughan.   He's  reprehended  and  taken,  by 
Sesu,  I  rejoice  very  neere  as  much  as  if  I  had  160 
discover'd  a  New-found  Land,  or  the  North  and 
East  Indies. 

Enter  Tucca,  his  boy  after  him  with  two  pictures  under 
his  cloakcy  ana  a  wreath  of  nettles :  Horace  and 
Bubo  pur  d  in  by  th*  homes  bound  both  like  Satyres, 
Sir  Adam  following,  Mistris  Miniver  with  him, 
wearing  Tuccaes  chaine. 
Tuc.  So,  tug,  tug,  pull  the  mad  bull  in  by'th 
homes :  so,  baite  one  at  that  stake,  my  place- 
mouth  yelpers,  and  one  at  that  stake,  Gurnets- 165 
head. 


384  ®l)e  zamru^fifing  of         [actv. 

King.   What  busie  fellow  's  this  ? 

Tuc.  Save  thee,   my  most   gracious    King  a 
Harts,  save  thee.   All  hats  and  caps  are  thine,  and 
therefore  I  vaile,  for,  but  to  thee,  great  Sultanei7o 
Soliman,  I  scorne  to  be  thus  put  ofF  or  to  deliver 
up  this  sconce  I  wud. 

King.  Sir  Vaughan,  what's  this  jolly  Captaines 
name? 

Sir  Vaughan.   Has  a  very  sufficient  name,  and  175 
is  a  man  has  done  God  and  his  Country  as  good 
and  as  hot  service  (in  conquering  this  vile  Mon- 
ster-poet) as  ever  did  S.  George  his  horse-backe 
about  the  Dragon. 

Tuc.  I  sweate  for't,  but,  Tawsoone,  holde  thy  180 
tongue,  Alon  du.,  if  thou't  praise  mee,  doo't 
behinde  my  backe  :  I  am,  my  weighty  Soveraigne, 
one  of  thy  graines,thy  valliant  vassaile.  Aske  not 
what  I  am,  but  read,  turne  over,  unclaspe  thy 
Chronicles;  there  thou  shalt  finde  BufFe-Jerkin;i85 
there  read  my  points  of  war :  I  am  one  a  thy  Man- 
dilian-Leaders,  one  that  enters  into  thy  royall 
bands  for  thee,  Pantilius  Tucca.^  one  of  thy  King- 
domes  chiefest  quarrellers,  one  a  thy  most  faith- 
full —  'iy  —  ^y  —  fy 190 

Sir  Vaughan.   Drunkerds,  I  holde  my  life. 

Tuc.  No,  whirligig,  one  of  his  faithfull  fight- 
ers; thy  drawer,  O  royall  Tamor  Cham. 

193    Tamor  Cham,   (^b,  Tam  or  Cham. 


Scene  II.j  ^^t  fQUmOXOU^  ^Ott  385 

Sir  Vaughan,  Goe  too,  I  pray,  Captaine  Tucca, 
give  us  all  leave  to  doe  our  busines  before  the  195 
King. 

Tuc.  With  ail  my  heart,  shi,  shi,  shi  shake 
that  Beare-whelp  when  thou  wut. 

Sir  Vaughan.   Horace  and  Bubo,  pray  send  an 
answere  into  his  Masesties  eares,  why  you  goeaoo 
thus  in    Ovids  Morter-Morphesis  and   strange 
fashions  of  apparrell. 

Tuc.  Cur^  why  ? 

j^sin.    My   Lords,   I    was  drawne    into  this 
beastly  suite  by  head  and  shoulders  onely  for  loveaog 
I  bare  to  my  ningie. 

Tuc.  Speake,  ningie,  thy  mouth's  next,  belch 
out,  belch,  why 

Hor.   I  did  it  to  retyre  me  from  the  world, 
And  turne  my  Muse  into  a  Timonist,  aio 

Loathing  the  general  leprozie  of  sinne. 
Which  like  a  plague  runs  through  the  soules  of 

men: 
I  did  it  but  to- 

Tuc.  But  to  bite  every  Motley-head  vice  by'th 
nose;  you  did  it,  ningie,  to  play  the  bug-beareais 
satyre,  &  make  a  campe  royall  of  fashion-mongers 
quake  at  your  paper  bullets  :  you  nastie  tortois, 
you  and  your  itchy  poetry  breake  out  like  Christ- 
mas, but  once  a  yeare,  and  then  you  keepe  a 
Revelling,  &  Araigning,  &  a  scatching  of  mens  220 


386  '  tlTlje  tEntru00ing  of  [act  v. 

faces,  as  tho  you  were   Tyber,  the   long-tail'd 
Prince  of  Rattes,  doe  you  ? 

Cris,   Horace  — 

Sir  Vaughan,   Silence,   pray  let   all    urdes    be 
strangled,  or  held  fast  betweene  your  teeth.         225 

Cris.   Under  controule   of  my  dreade  Sover- 
aigne. 
We  are  thy  Judges;  thou  that  didst  Arraigne, 
Art  now  prepar'd  for  condemnation  ? 
Should  I  but  bid  thy  muse  stand  to  the  barre, 
Thy  selfe  against  her  wouldst  give  evidence,       230 
For  flat  rebellion  gainst  the  sacred  lawes 
Of  divine  Poesie :  heerein  most  she  mist. 
Thy  pride  and  scorne  made  her  turne  Saterist^ 
And  not  her  love  to  vertue  (as  thou  preachest). 
Or,  should  we  minister  strong  pilles  to  thee,       235 
What  lumpes  of  hard  and  indigested  stufFe, 
Of  bitter  satirisme,  of  arrogance. 
Of  selfe-love,  of  detraction,  of  a  blacke 
And  stinking  insolence,  should  we  fetch  up  ? 
But  none  of  these ;   we  give   thee   what's   more 

fit :  240 

With  stinging  nettles  crowne  his  stinging  wit. 

Tuc.   Wei   said,  my  poeticall  huckster,  now 
he's  in  thy  handling,  rate  him,  doe,  rate  him  well. 

Hor,   O  I  beseech  your  Majesty,  rather  then 
thus   to  be    netled.   He   ha    my    satyres    coate245 

239  stinking.  Q,  stinging.    Sec  Ad  Lectorcm,  p.  270,  21. 


Scene  II.J  tKlje  J^UtttOrOtt^  ^Ott  387 

puU'd  over  mine  eares,  and  bee  turn'd  out  a  the 
nine  muses  service. 

Jsin.  And  I  too,  let  mee  be  put  to  my  shiftes 
with  myne  ningle. 

Sir  Vaughan.   By  Sesu,  so  you  shall,  M.  Bubo.  250 
Flea  off  this  hairie  skin,  M.  Horace,  so,  so,  so, 
untrusse,  untrusse. 

Tuc.   His  poeticall  wreath,  my  dapper  puncke- 
fetcher. 

Hor.   Ooh 255 

Tuc.  Nay  your  oohs,  nor  your  Callinoes  can- 
not serve  your  turne :  your  tongue  you  know 
is  full  of  blisters  with  rayling,  your  face  full  of 
pockey-holes  and  pimples  with  your  fierie  inven- 
tions, and  therefore  to  preserve  your  head  froma6o 
aking,  this  biggin  is  yours, 

Sir  Vaughan.  Nay,  by  Sesu,  you  shall  bee  a 
poet,  though  not  lawrefyed,  yet  nettlefyed,  so. 

Tuc.  Sirrastincker,thou'rt  but  untruss'd  now: 
I  owe  thee  a  whipping  still,  and  He  pay  it:  1 265 
have  layde  roddes  in  pisse  and  vineger  for  thee: 
it  shall  not  bee  the  Whipping  a^  th  Satyre^  nor  the 
Whipping  of  the  blinde-Beare,  but  of  a  counter- 
feit Jugler,  that  steales  the  name  of  Horace. 

King.  How  ?  counterfeit  ?  does  hee  usurpe  that  270 
name  ? 

Sir  Vaughan.   Yes   indeede,  ant   please  your 
Grace,  he  does  sup  up  that  abhominable  name. 


388  STlje  ^ntrusfring  of         [actv. 

Tuc.   Hee  does,  O  King  Cambises,  hee  does  : 
thou  hast  no  part  of  Horace  in  thee  but's  name  275 
and  his  damnable  vices  :  thou  hast  such  a  terri- 
ble mouth,  that  thy  beard's  afraide  to  peepe  out : 
but,  looke  heere,  you  staring  Leviathan,  heere's 
the  sweete  visage  of  Horace;  looke,  perboylde- 
face,  looke  :  Horace  had  a  trim  long-beard,  and  280 
a  reasonable  good  face  for  a  poet,  (as  faces  goe 
now-a-dayes) :  Horace  did  not  skrue  and  wriggle 
himselfe  into  great  mens  famyliarity,  (inpudent- 
lie)  as  thou  doost :  nor  weare  the  badge  of  gen- 
tlemens    company,  as    thou    doost    thy   tafFetie285 
sleeves,  tactkt  too  onely  with  some  pointes  of 
profit :   no,  Horace  had  not  his  face  puncht  full 
of  oylet-holes,  like  the  cover  of  a  warming-pan  : 
Horace  lov'd  poets  well,  and  gave  coxcombes 
to  none  but  fooles,  but  thou  lov'st  none,  neither29o 
wisemen  nor  fooles,  but  thy  selfe  :   Horace  was 
a  goodly  corpulent  gentleman,  and  not  so  leane 
a  hollow-cheekt  scrag  as  thou  art :  no,  heere's 
thee  coppy  of  thy  countenance,  by  this  will  I 
learne  to  make  a  number  of  villanous  faces  more, 295 
and  to  looke  scurvily  upon'th  world, as  thou  dost. 

Cris.  Sir  Vaughan  will  you  minister  their  oath  ? 

Sir  Vaughan.  Master  Asinius  Bubo,  you  shall 
sweare  as  little  as  you  can  ;  one  oath  shall  damme 
up  your  innocent  mouth.  300 

Jsin.  Any  oath,  sir,  He  sweare  any  thing. 

301  Asin.  Q.  Cris. 


Scene  II.]  ^\)t  l^UmOrOU0  ^Ott  389 

Sir  Vaughan,  You  shall  sweare,  by  Phoebus 
(who  is  your  poets  good  Lord  and  Master,)  that 
heere-after  you  will  not  hyre  Horace  to  give  you 
poesies  for  rings,  or  hand-kerchers,  or  knives,  305 
which  you  understand  not,  nor  to  write  your 
love-letters,  which  you  (in  turning  of  a  hand) 
set  your  markes  upon,  as  your  owne ;  nor  you 
shall  not  carry  Lattin  poets  about  you,  till  you 
can  write  and  read  English  at  most;  and  lastlyes^o 
that  you  shall  not  call  Horace  your  ningle. 

Jsin.   By  Phcebus^  I  sweare   all  this,  and  as 
many  oathes  as  you  will,  so  I  may  trudge. 

Sir  Vaughan.  Trudge  then,  pay  your  legs  for 
fees,  and  bee  dissarg'd.  315 

Tuc,    Tprooth runne     Red-cap,     ware 

homes  there.  Exit  Asin. 

Sir  Vaughan,  Now,  Master  Horace,  you  must 
be  a  more  horrible  swearer,  for  your  oath  must 
be  (like  your  wittes)  of  many  collours,  and,  like  3*0 
a  brokers  booke,  of  many  parcels. 

Tuc.  Read,  read  th'inventory  of  his  oath. 

Hor.   He  sweare  till   my  haire  stands  up  an 
end,  to  bee  rid  of  this  sting.   Oh  this  sting  ! 

Sir  Vaughan.  Tis  not  your  sting  of  conscience,  3^5 
is  it? 

Tuc.   Upon  him  :    Inprimis. 

Sir  Vaughan.  Inprimis.,  you  shall  sweare   by 

3ii  Asin.  Q.  Cris. 


390  ^\)t  ^ntru00ing  of  [act  v. 

Phoebus   and  the   halfe  a  score   muses  lacking 
one,  not   to  sweare   to  hang  your  selfe,  if  you  33° 
thought  any  man,  ooman  or   silde,  could  write 
playes  and  rimes,  as  well-favour'd  ones  as  your 
selfe. 

Tuc.   Well  sayd.    Hast  brought  him  toth  gal- 
lowes  already  ?  335 

/  Sir  Faughan.  You  shall  sweare  not  to  bum- 
bast  out  a  new  play,  with  the  olde  lynings  of 
jestes,  stolne  from  the  Temples  Revels. 

Tuc.  To  him,  olde  Tango. 

Sir  Vaughan.  iMoreover,  you  shall  not  sit  in  34o 
a  gallery,  when  your  comedies  and  enterludes 
have  entred  their  actions,  and  there  make  vile  and 
bad  faces  at  everie  lyne,  to  make  sentlemen  have 
an  eye  to  you,  and  to  make  players  afraide  to 
take  your  part.  345 

Tuc.  Thou  shalt  be  my  ningle  for  this. 

Sir  Vaughan.  Besides,  you  must  forsweare  to 
venter  on  the  stage,  when  your  play  is  ended, 
and  to  exchange  curtezies  and  complements 
with  gallants  in  the  lordes  roomes,  to  make  all35o 
the  house  rise  up  in  armes,  and  to  cry  that's 
Horace,  that's  he,  that's  he,  that's  he,  that 
pennes  and  purges  humours  and  diseases. 

Tuc.   There,  boy,  agen. 

Sir  Vaughan.    Secondly,    when    you    bid    all  355 
your  friends  to  the  marriage  of  a  poore  couple, 


Scene  H]  W^t  t^UttlOrOU^  ^Ott  i   39 1 

that  is  to  say,  your  Wits  and  necessities^  alias 
dictus^  to  the  rifling  of  your  Muse^  alias  ^  your  Muses 
up-sitting^  alias ^  a  Poets  Whitson-Ale^  you  shall 
sweare  that  within  three  dayes  after,  you  shall  360 
not  abroad,  in  booke-binders  shops,  brag  that 
your  Vize-royes  or  Tributorie-Kings,  have  done 
homage  to  you,  or  paide  quarterage. 

Tuc.   He  busse  thy  head,  Holofernes. 

Sir  Vaughan,  Moreover  and  Inprimis^  when  365 
a  knight  or  sentlemen  of  urship,  does  give  you 
his  passe-port,  to  travaile  in  and  out  to  his  com- 
pany, and  gives  you  money  for  Gods  sake,  I 
trust  in  Sesu,  you  will  sweare  (tooth  and  nayle) 
not  to  make  scalde  and  wry-mouth  jestes  upon  370 
his  knight-hood,  will  you  not  ? 

Hor.  I  never  did  it,  by  Parnassus. 

Tuc.  Wut  sweare  by  Parnassus,  and  lye  too, 
Doctor  Doddipol? 

Sir  Vaughan.  Thirdly,  and  last  of  all,  saving 375 
one,  when  your  playes  are  misse-likt  at  court, 
you  shall  not  crye  mew  like  a  pusse-cat,  and  say 
you  are  glad  you  write  out  the  courtiers  element. 

Tuc.  Let  the  element  alone,  tis  out  a  thy 
reach.  380 

Sir  Vaughan.  In  brieflynes,  when  you  sup  in 
tavernes  amongst  your  betters,  you  shall  sweare 
not  to  dippe  your  manners  in  too  much  sawce, 
nor   at   table  to  fling  epigrams,  embleames,  or 


392  Clje  WLxitm&^in^  of  [act  v. 

play-speeches  about  you  (Ivke  hayle-stones)   10385 
keepe  you  out  of  the  terrible  daunger  of  the  shot, 
upon  payne  to  sit  at  the  upper  ende  of  the  table, 
a'th  left  hand  of  Carlo  Buffon.   Sweare  all   this, 
by  Apollo  and  the  eight  or  nine  muses. 

Hor.   By   Apollo,   Helicon,  the  muses  (who  390 
march  three  and  three  in  a  rancke)  and  by  all  that 
belongs  to  Pernassus,  I  sweare  all  this. 

Tuc.    Beare  witnes. 

Cris.  That   fearefull    wreath,  this   honour  is 
your  due. 
All  poets  shall  be  poet-apes  but  you.  395 

Thankes,  learnings  true  iVIecjcnas,  poesies  king, 
Thankes  for  that  gracious  eare,  which  you  have 

lent 
To  this  most  tedious,  most  rude  argument. 

King.   Our  spirits  have  well  beene  feasted.    He 
whose  pen 
Drawes  both  corrupt  and  cleare  bloud  from  all 

men,  4oo 

Careles  what  veine  he  prickes,  let  him  not  rave 
When    his    owne    sides    are    strucke.     Blowes 
blowes    doe  crave. 

Tuc.   Kings-truce,  my  noble  hearbe-a-grace  ; 
my    princely    sweet-William,   a    boone  —  Stay 
first,  ist  a  match  or  no  match.  Lady  Furnivall,405 
ist  ? 

Sir  Jd,  iff  Sir  ^int.  A  match  .? 


Scene  IL]  ^\)t  I^UmOrOU0  ^Ott  393 

Min.  I,  a  match,  since  he  hath  hit  the  mistris 
so  often  i'th  fore-game,  we'll  eene  play  out  a 
rubbers.  410 

Sir  Ad,  Take  her  for  me. 

8ir  ^int.  Take  her  for  thy  selfe,  not  for  me. 

Sir  Vaughan,  Play  out  your  rubbers,  in  Gods 
name,  by  Sesu,  He  never  boule  more  in  your 
alley,  iddow.  415 

Sir  ^int.   My  chaine. 

Sir  Ad.  My  purse. 

Tuc.  He  chaine  thee  presently,  and  give  thee 
ten  pound  and  a  purse.  A  boone,  my  Leige  .  .  . 
daunce,  o  my  delicate   Rufus,  at  my  wedding 420 
with  this  reverend  antiquary.   1st   done  ?  Wut 
thou  ? 

King.  He  give  thee  kingly  honour:  Night  and 
Sleepe 
With  silken  ribands  would  tye  up  our  eyes, 
But,  Mistris  Bride,  one  measure  shall  be  led,      425 
In  scorne  of  mid-nights  hast,  and  then  to  bed. 

Exeunt. 


EPILOGUS. 

Tucca.  Gentlemen^  gallants^  and  you^  my  little 
swaggerers  that  fight  lowe^my  tough  hearts  of  oake^ 
that  stand  too't  so  vall'iantly^  and  are  still  within  a 
yard  of  your  Capten^  now  the  trumpets  (that  set 
men  together  by  the  eares^  have  left  their  tantara-  5 
rag-hoy^  let's  part  friends.  I  recavt^  beare  witnes 
all  you  gentle-folkes  (that  walke  ith  galleries^  1 
recant  the  opinions  which  I  helde  of  courtiers^  ladies^ 
y  cittizens^  ivhen  once  (in  an  assembly  of  friers^  I 
railde  upon  them.  That  hereticall  libertine  Horace .^  lo 
taught  me  so  to  mouth  it.  Besides.^  twas  when  stijffe 
Tucca  was  a  boy  :  tivas  not  Tucca  that  railde  and 
roared  then^  but  the  Devill  &  his  angels.  But  now^ 
kings-truce^  the  Capten  summons  a  parlee.,  and  de- 
livers himself e  and  his  prating  company  into  your  15 
hands.,  upon  what  composition  you  wil.  Are  you 
pleas' d  ?  and  lie  dance  friskin  for  joy.,  but  if  you  be 

not.,  byth  Lord  lie  see  you  all heere  for  your  two 

pence  a  peice  agen^  before  lie  loose  your  company,    I 
know  now  some  he  come  hyther  with  cheekes  swolne  20 
as  big  with   hisses^  as   if  they  had  the  tooth-ach  : 

uds-foote.,  if  I  stood  by  them.,  Ide  bee  so  bold  as 

intreate  them    to   hisse   in  another  place.    Are  you 
advized  what  you  doe  when  you  hisse  ?  you  blowe 


(II;pilogus?  395 

away  Horaces  revenge^  but  if  you  set  your  hands  15 
and seales  to  th'is^  Horace  will  write  against  it^  and 
you  may  have  more  sport.  He  shall  not  loose  his 
labour^  he  shall  not  turne  his  blanke  verses  into  wast 
paper,  No^  my  poetasters  ivill  not  laugh  at  him^ 
but  will  untrusse  him  agen^  and  agen^  and  agen.  30 
lie  tell  you  what  you  shall  doe^  cast  your  little  Tucca 
into  a  bell^  doe^  make  a  bell  of  me^  and  be  al  you 
my  clappers^  upon  condition^  wee  may  have  a  lustie 
peale^ 

this  cold  weather.    I  have  but  two  legs  left  me       35 
and  they  are  both  yours.    Good  night 
my  two  penny  tenants 
--God  night. 

FINIS. 


K 


i^otess  to  ^atftoma^tir 

265.   Satiromastix.   The  Scourging  of  the  Satire,  or  Satyr. 

265.  Non  recitO   .    .    .   COactuS.   Horace,  Sat.  I,  4,  73. 

266.  Dramatis  Personae.  Dekker  has  three  stories  in  the 
play,  (i)  King  William  Rufus,  Sir  Walter  Terrill  and  the  marriage 
of  Celestine  5  (2)  Mistris  Miniver  and  the  Knights;  (3)  Horace, 
Crispinus,  Demetiius,  Tucca,  etc.  S^s  Introduction^  p.  Ixvii.  Sir  Wal- 
ter Terrill  killed  William  Rufus  accidentally  while  hunting,  as  is  told 
in  Holinshed's  Chronicle.  The  Welsh  Knight,  Sir  Vaughan,  rep- 
resents the  Welshman,  who  appears  almost  as  a  stock  character  in 
many  plays.   The  Horace  story  is  taken  directly  from  Poetaster. 

266.  non  .  .  .  nihil.  Martial,  Epigr.  xiii,  2. 

^     267.   To  the  World.   Cf.  Poetaster,  1 74,  142. 
Pol.   The  World. 
.^ut.  The  baud. 

267,  6.  Midasses  eares.  Midas,  whose  touch  turned  things 
to  gold,  had  his  ears  changed  to  those  of  an  ass  for  asserting  that 
Pan  excelled  Apollo, 

267,  6-7.  Monstrum  .  .  .  ademptum.  Virgil,  ^«. 
Ill,  658. 

267,  8.  Poliphemian  eye.  The  giant  Polyphemus  had  but 
one  eye,  which  Ulysses  bored  out.   See  Odyssey,  i,  70,  sqq. 

267,10.  Poetomachia.  A  battle  of  the  poets,  Jonson,  Mar- 
ston,  Dekker,  etc.,  which  was  fought  in  the  stage-war  in  which 
Poetaster  and  Satiromastix  were  written. 

267,  14.  chopins.  Shoes  with  thick  soles  to  give  additional 
height  to  the  wearer. 

267,  16.  untruSS'd  Horace.  Cf  the  title,  Satiromastix, 
or  The  Untrussing  of  the  Humorous  Poet.    See  Poetaster,  1 1 9,  31— 

33- 
267,  19-21.  Burgonian  .  .  .  against  him.    Hawkms 

{Origin  of  the  English  Drama,  1 773,  note  on  this  passage)  thought 


398  ^Ott& 

this  an  allusion  to  the  Bastard  of  Burgundy,  overthrown  in  1467 
at  Smithfield  by  Anthony  Woodville.  It  is  probably,  as  Dr.  Small 
suggests  {^(^ge  i^arrel,  p.  6,  note),  a  reference  to  John  Barrose, 
*'  a  Burgonian  by  nation,  and  a  fencer  by  profession,"  who  in  i  598 
challenged  all  fencers.  He  was  executed  July  10,  1598,  for  killing 
an  "  officer  of  the  City,"  as  told  in  iitoiv'' s  Annah,  "j^J-b. 

267,  23-24-  Apollo  .  .  .  Coronator  Poetarum.  Jon- 
son's  critical  attitude,  and  claim  to  be  the  priest  of  Phccbus  Apollo, 
are  again  ridiculed  in  280,  8,  and  305,  140-141. 

268,  27.  Bun-hill.  A  part  of  Finsbury,  so  called  because 
bones  removed  from  old  St.  Paul's  in  1549  by  order  of  Protector 
Somerset  were  deposited  there. 

268,  28.  se  defendendo.  Legal,  ''in  self-defense."  This 
was  Jonson's  plea  in  the  Apologeticall  Dialogue  appended  to  Poet- 
aiter. 

268,  36-37.  Horace  .  .  .  Humour.  Jonson  did  not  rep- 
resent himself  in  any  of  the  characters  in  Efery  Man  in  His  Hu- 
mour, but  did  represent  himself  in  Et'ery  Alan  out  of  His  Humour^ 
as  Asperj  in  Cynthia's  Re'vels,  as  Critesj  and  in  Poetaster^  as  Horace, 
as  Tucca  states.    See  294,  375,  note. 

268,  39.    Arraignement.   The  second  title  of  Poetaster. 

268,  40.  cat-a-mountaine.  A  term  applied  to  rough  fel- 
lows.   To  mew  was  a  common  way  of  expressing  disapproval. 

268,  44-4<;.  Capten  Hannam.  Evidently  an  actual  person. 
We  know  nothing  more  about  him. 

268,  48.  new-minted.  That  is,  a  character  originated  by 
the  author,  not  an  imitation  or  adaptation  of  a  previous  character. 

268,  48-49.  of  what  test  so  ever.  A  "  test  "  was  a  pot 
for  refining  metals,  or  the  process  of  examining  by  "test,"  or  cupel, 
at  mints. 

269,  62.  Poules  Church-yard.  A  favorite  resort  for  act- 
ors and  playwrights.  Bookseller's  shops  were  also  in  Paul's  Church- 
yard. 

269,  68-69.  Detraction  .  .  .  Envy.  See  Poetaster^  147, 
206,  and  En-vs  Prologue,  1.  6. 

269,  71.  Nauci.  "...  Evry  lyttell  thynge  of  no  value,  a 
thyng  of  naught.  Nauci  esse,  to  be  worth  nothyng."  Bibliothcca 
Eliota^  ed.  1559,  s.  v.  Nauci.    Latin,  naucum  or  naucus. 


JpOtfflf  399 

269,72.    Venusian  Horace.   Horace  was  born  at  Venusia. 
269,  73-74.    Populuspiaudo.   Horace,  Sat.  i,  I,  66.  The 
populace  hiss  me,  but  I  applaud  myself. 

269,  75.   Malim  cocis.  Martial,  ix,  81,  4. 

270,  4.  Comedy  of  Errors.  Allusion  to  Shakespeare's 
play.  TAe  Comedy  of  Errors  was  first  published  in  the  folio  of  I  623 
and  entered  S.  R.  Nov.  8,  162.3.  Dr.  Furnivall  places  the  date 
of  writing  1589;    Professor  Dowden,  159I;   Mr.  Fleay,  c.  1590. 

272,  -^0-3 1,  scutchions  .  .  .  sable  ground.  Scutcheon, 
armorial  bearings  or  shield.    Sable,  the  heraldic  term  for  black. 

272,  35.  melancholy  schoolemaster.  Cf.  Dekker's 
yens  to  make  you  Merry  (ed.  Grosart,  p.  297).  The  57.  yest. 
**  A  Company  of  Theeves,  broke  one  night  into  a  countrie  Schoole 
maisters  house  but  hee  hearing  them,  cryed  out  aloude  ...  1  won- 
der you  will  loose  time  to  seeke  anything  heere  by  night  when  I 
my  selfe  can  linde  nothing  by  day." 

272,  43.  wedding  gloves.  The  gift  of  a  pair  of  gloves 
was  commonly  made  to  those  who  attended  weddings  or  funerals. 

272,  45.  rosemary.  Associated  with  death.  Cf.  Harnlet,  iv, 
5>  ^75>  *'  There's  rosemary  that's  for  remembrance."  Associated 
also  with  love  and  marriage. 

273,  48.  coarse.  Corpse. 

273,  52.   hey  ho.   A  common  exclamation  in  old  songs. 

273,  53.  to  lead  apes  in  hell.  A  common  expression  in 
regard  to  virginity.  It  has  been  explained  in  several  ways.  Nares 
says:  '*  As  ape  occasionally  meant  a  fool,  it  probably  meant  that 
those  coquettes  who  made  fools  of  men,  and  led  them  about  with- 
out real  intention  of  marriage,  would  have  them  still  to  lead  against 
their  will  hereafter."    But  see  also  Notes  and  Queries,  in,  9,  386. 

273,64.  rebatoes.  A  kind  of  falling  band.  A  collar  turned 
down  on  the  shoulders. 

273,  64.  poaking.  "Poking  sticks"  or  ''poting  sticks'* 
were  used  in  setting  ruffs.  See  also  303,  85-88,  where  '<  poaking  " 
is  used  with  a  double  meaning. 

274,  74.  virginall  jackes.  The  virginal  was  a  kind  of 
spinet,  so  called  because  commonly  played  by  young  ladies.  The 
jack  was  '*an  upright  piece  cf  wood  fixed  to  the  back  of  the  key- 
board, and  fitted  with  a  quill  which  plucked  the  string  as  the  jack 


400  JliOtefif 

rose  on  the  key's  being  pressed.     By  Shaks.  and  some  later  writers 
erron.  applied  to  the  key."    N   E.  D. 

274,  84.    embleame.   See  Poetaster  23,  245,  note. 

275,  100.  burnt  wine  and  sugar.  Light  wines  called 
sack  (siccus,  dry)  often  needed  to  be  sweetened.  Mulled,  or  burnt, 
wine  and  sugar  was  a  favorite  drink. 

275,  116.    knocke's.    Knock  his. 

275»  116.  coxcombe.  A  comb  resembling  a  cock's  was 
commonly  worn  by  the  licensed  fool.  The  term  came  to  be  used 
for  a  silly  person. 

276,  133.  Justice  Crop.  Mr.  Fleay  {Biograph.  Chron.  i, 
368)  thinks  this  person  the  same  as  the  **  Venerable  cropshin  " 
(Lupus)  in  Poetaster,  16,  52. 

277,  170.  Quiontilian.  Sir  Vaughan,  a  Welshman,  speaks 
English  peculiarly.  See  30O,  4,  and  301,  37,  where  he  says, 
Kintilian. 

279,  200.  maskes  and  revels.  The  common  form  of  en- 
tertainment on  special  occasions.  "Revels"  was  a  general  term 
for  entertainments,  and  an  office,  Master  of  the  Revels,  was  per- 
manently established  in  1545.  **  Early  in  the  reign  of  Henry  VIII 
the  word  '  masque  '  appears,  and  before  long  this  became  the  general 
term  for  all  court  shows  and  disguisings."  Schelling,  Elizabethan 
Drama,  i,  73,  76. 

280,  S.  D.  Horrace  .  .  .  himselfe.  This  stage-direction 
presents  Horace  in  a  manner  suggested  by  words  of  Hedon  and 
Anaides  in  Cynthia's  Revels,  in,  i.  Hedon  '* .  .  .a  whoreson 
book-worm,  a  candle-waster."    See  also  Poetaster,  177,  196-200. 

280,  1-288,  225.  To  thee  .  .  .  Fannius.  This  scene 
is  a  parody  on  Jonson's  Poetaster,  in,  i,  in  which  Horace  is  presented 
composing  an  ode.  See  Poetaster,  50,  8  and  9,  notes.  Mr.  H.  C. 
Hart  says  {The  Works  of  Ben  Jonson,  vol.  II,  p.  xix-xxi)  :  **  This 
is  not  bad  foolery,  but  only  one  line  is  from  Poetaster.  But  in  Dray- 
ton's Ode  2,  To  the  Neiv  Tear  (Arber's  English  Garner,  ed.  Bul- 
len,  p.  410),  I  find,  'Give  her  th'  Eoan  brightness'  .  .  .  'wrapt 
up  in  Numbers  flowing'  .  .  .  ♦  Before  thy  Priests  divining  '  .  .  . 
*  O  rapture  great  and  holy  '  .  .  .  *  The  Roses  of  the  morning  ! 
The  rising  heaven  adorning  To  mesh  with  flames  of  hair.'  .  .  . 
Horace  asks  Bubo,  *  Th'  ast  a  coppy  of  mine  odes  to,  hast  not, 


Bubo  ?  Asinius.  Your  odes  ?  O  that  which  you  spoke  by  word  of 
mouth  at  th'  ordinary  when  Musco  the  gull  cryed  mew  at  it.  When 
Dekker  sticks  at  the  rhyme  for  flowing,  Drayton  has  the  dreadful 
lines,  *  wrapped  up  in  Numbers  flowing,  Them  actually  bestowing 
for  jewels  at  her  ear. ' 

*'  It  was  not  these  parodies  of  Eoan  brightness  that  suggested  Dray- 
ton to  me ;  it  was  the  usually  pregnant  last  words  of  Tucca's  to 
Bubo :  '  runne,  Red-cap,  ware  horns '  (Horace  and  Bubo  are 
adorned  with  horns  Mike  Satyres').  The  earliest  Redcap  allusion 
I  have  met  with,  excepting  this  (it  occurs  earlier  in  the  play  [325,26  3]), 
is  in  the  name  'Mother  Redcap,'  a  play  by  Drayton  and  Munday: 
*the  28  of  desembr  1597  for  a  boocke  called  mother  Readcape  to 
Antony  Monday  &  Mr.  Drayton,  iii  II'  (Henslowe's  D/a^y  )  [ed. 
Greg,  I,  p.  70]. 

**The  name  Bubo  (owl)  may  be  explained.  A  couple  of  years 
after  this  time  Drayton  published  his  satirical  poem.  The  Oivl.  This 
was  perhaps  a  nickname  (he  himself  is  the  *owl'  in  the  poem), 
and  foreshadowed  earlier. 

* 'Drayton  has  a  Sonnet  (Sonnet  xxi)  in  his  1594-16 19  collection 
in  which  he  tells  how  he  was  employed  by  a  '  witless  gallant,  To 
write  him  but  one  Sonnet  to  his  Love,'  and  'with  my  verses,  he 
his  mistress  won.'  In  Sir  Vaughan's  sentence  on  Asinius  Bubo,  he 
says  to  him:  *  You  shall  sweare  by  Phoebus  who  is  your  Poet's  good 
lord  and  master)  that  hereafter  you  will  not  hyre  Horace  to  give 
you  poesies  for  rings,  .  .  .  nor  to  write  you  Love-letters  which  you 
(in  turning  of  a  hand)  set  your  markes  upon,  as  your  owne,  etc." 

"  There  are  several  allusions  to  Bubo's  small  size  :  *  You  prettie 
diminutive  roague  j  '  Tucca  calls  Bubo  '  waferface ' ;  *  Amiable  Bubo 
.  .  .  th'  art  a  little  Hercules.'  Drayton  says  he  became  'a  proper 
goodly  page,  much  like  a  pigmy  '  in  a  letter  to  Henry  Reynolds 
(Fleay  [Biog.  Chron.  i,  145]  ). 

"  Asinius  is  a  constant  smoker  :  .  .  .  The  Metamorphosis  of 
Tobacco^  1602,  was  dedicated  to  Drayton,  as  a  patron.  .  ,  .  The  writer 
calls  Drayton  'my  loving  friend,'  and  his  selection  proves  him  to 
be  a  notorious  '  tobacconist.'  " 

280,  8.   thy  priest.   Sec  Poetaster^  I49,  248. 

281,  30.  Pernassus.  Mt.  Parnassus  was  sacred  to  Apollo 
and  the  muses.  There  is  here  no  allusion  to  the  Parnassus  plays, 
as  Dr.  Scherer  queries. 


402  jl^otefiJ 

281,  39.  Helicon.  Like  Parnassus,  a  mountain  sacred  to 
Apollo  and  the  muses. 

281,  42.  Epithalamium.  Extant  examples  of  Jonson's 
cpithalamiums  are  later  than  Satircmastix,  but  it  is  evident  that  he 
was  known  in  1601  as  a  writer  of  that  kind  of  poems. 

282,49-50.  leafe  .  .  .pipe.  There  is  a  play  on  each  word. 
One  meaning  refers  to  poetry,  the  other  to  tobacco.  There  were 
several  kinds  of  tobacco  commonly  used  in  Jonson's  day.  In  the 
Introduction  to  C\nthias  Revels  we  read,  "  I  have  my  three  sorts 
of  tobacco  in  my  pocket."  In  Tobacco  Batttred,  by  Sylvester,  d. 
1618,  is  mention  of  **  ball,"  "leaf,"  "pudding,"  and  "cane." 

282,  71.  I,  mary.    "  V'es,  by  Mary,"  a  common  oath. 

283,  74-75-  consort  of  pypes.  There  is  a  play  on  the 
words,  which  refer  to  music  (concert  of  pipes)  as  well  as  to  smoking. 

283,  76-77.  candle  .  .  .  angels.  The  oath  by  the  can- 
dle was  a  mild  oath  to  avoid  profanity.  Cf.  Northivard  Hoe  (Pear- 
son, Dekker,  III,  26),  "  by  this  iron  which  is  none  a  God's  Angell." 
The  idea  is  derived  from  St.  Matt,  v,  34. 

283,82.  Himen  I  OHimenl  Hymen  was  the  God  of  mar- 
riage among  the  Greeks. 

283,  89.  untye  their  virgin  zone.  A  belt  was  worn  as 
a  sign  of  virginity  among  the  Greeks  and  Romans.  The  Roman 
bride  wore  a  wreath  of  flowers  on  her  head  and  a  girdle  of  sheep's 
wool.  Part  of  the  ceremony  of  marriage  was  for  the  bridegroom  to 
untie  this  girdle. 

284,  103-106.  acrosticks  .  .  .  odes.  Jonson  probably 
wrote  many  acrostics  and  cpithalamiums  which  were  known  to  his 
contemporaries,  but  which  have  not  come  down  to  us.  Specimens 
of  his  acrostics  and  epithalamimus  are  among  his  extant  works. 

284,  109.  by  word  .  .  .  ordinary.  Jonson  was  evidently 
accustomed  to  recite  his  verses  when  he  had  hearers.  He  refers  to 
this  in  epigram  10 1,  Innjiting  a  friend  to  Supper.  Drummond  men- 
tions the  habit  of  reciting  poetry.    {Con'v.  Sh.  Soc.  p.  6.) 

284,  109.  MUSCO  the  gull.  "  Musco,"  derived  from  musk, 
refers  to  the  perfume  used  by  the  gallants,  who  were  called  also 
*'  muscovites."    To  "  cry  mew  "  was  a  mode  of  ridiculing. 

284,  117.  Palinode.  A  reference  to  the  Palinode,  or  re- 
cantation, sung  by  the  courtiers  at  the  close  of  Cynthia  t  Revels. 


284)  '*0«  Spleane.  The  spleen  v/as  regarded  as  a  seat  of 
emotion. 

284,  124.    Puh.   An  exclamation. 

285,  13Z-134.  Angels  .  o  .  angles.  Puns  on  the  word, 
and  on  two  meanings  of  angel.  The  gold  coin  known  as  an  angel 
was  worth  about  ten  shillings. 

285,  140,  most  goodly  big  hand.  Jonson's  manuscripts 
preserved  in  the  British  museum  are  clear  and  legible. 

285,  141-142.  sav'd  by  their  neck-verse.  Jonson  was 
tried  for  the  murder  of  Gabriel  Spencer,  a  player,  whom  he  slew  in 
a  duel  in  1598.  The  record  of  the  trial  states  that  Jonson  "  con- 
fesses the  indictment,  asks  for  the  book,  reads  like  a  clerk,  is 
marked  with  the  letter  '  T '  and  is  delivered  according  to  the  Sta- 
tute."  An  account  of  the  trial,  with  transcript  of  the  record,  is  to 
be  found  in  The  Athentsuin,  1886,  p.  337.  'T'  means  Tyburn. 
Under  English  law  persons  who  could  read  received  "benefit  of 
clergy  ' '  and  were  exempt  from  the  death  penalty.  ' '  The  neck-verse 
was  a  Latin  verse  in  blackletter,  usually  the  beginning  of  the  fifty- 
first  Psalm."    N.  E.  D. 

285,  147  blocke.  *' Block"  and  ''blockhead"  were  both 
used  for  the  wooden  mould  on  which  a  hat  was  shaped. 

285, 1 57.  horses  walking  a'  the  top  of  Paules.  There 

are  a  number  of  allusions  to  Banks,  a  juggler,  and  his  trained  horse, 
Morocco,  which  went  up  to  the  roof  of  St.  Paul's.  The  dancing 
horse  in  Lovers  Labour  ^s  Lost,  i,  2,  is  supposed  to  be  Morocco. 
For  further  information  concerning  this  horse  see  Chambers's  Book 
0/ Days,  I,  225,  Nares  Glossary,  s.  -v.  Banks's  Horse,  and  Notes 
an  J  ^eries,  v,  6,  476  and  7,  375,  etc. 

286,  164.  lymping  tongu'd  captaine.  Tucca  was  a 
stammerer.  See  Poetaster,  22,  208,  note. 

286,  165-166.  out  of  his  element.  See  Poetaster,  15, 
38,  note. 

286,  167,    dudgion  wit.   A  dudgion  was  a  dagger. 

286,  168.  an  epigram.  See  Poetaster,  173,  11 7-127,  for 
the  Epigram  on  Tucca  Jonson's  Epigrams  are  referred  to  several 
times  in  Satiromastix. 

286,  171.  jorneyman  poet.  See  Poetaster,  80,  367,  and 
119,  32,  notes. 


404  JliOtf0 

286,  173.  bricklayer.  An  allusion  to  the  fact  that  Jonson 
worked  at  one  time  as  a  bricklayer. 

286,  176.  copper-lace  w^ork-masters.  Copper  was  used 
instead  of  gold  in  the  lace  and  tinsel  of"  stage  costumes. 

286,  179.  unsalted  line.  Witless,  dull.  Sec  Pottaster,  lyi^ 
63,  note. 

286,  183-287,  194.  That  same  .  .  .  lynes.  Dekker 
here  quotes  lines  of  Criticus  (quarto)  from  Cynthia  i  Rcvch,  111,  3: 

*•  What  should  I  care  what  every  dor  doth  buzze 
In  credulous  eares  ?  it  is  a  crowne  to  me, 
That  the  best  judgements  can  report  me  wrong'd  ; 

*Tis  Hedon,  and  Anaides:  Alassc,  then, 

I  thinke  but  what  they  are,  and  am  not  stirr'd. 

The  one  a  light  voluptuous  reveller, 

The  other,  a  strange  arrogating  puflTe, 

Both  impudent  and  ignorant  inough." 

Dekker  identifies  Hedon  and  Anaides  with  Crispinus  and  Deme- 
trius (See  Introduction^  pp.  Ivii-lxi),  but  critics  have  questioned  the 
accuracy  of  this  identification. 

287,  203.  stay.  Dr.  Scherer  prints  "stray."  Hawkins  cor- 
rected the  quarto  misprint  "sttay,"  and  read  "stay." 

287,  208.  \vell  met.  The  common  greeting  on  which  Asinius 
evidently  plays  in  his  reply,  11.  209-210,  "yet  I  was  sicke,"  etc. 

288,  21  I.    ont.    On  it. 

288,  212.    sa.   save.    la.   a  common  exclamation. 

288,  215.  tickling  geare.  Implements  and  material  for 
smoking. 

288,  216-218.  pype  .  .  .  hodgshead.  Demetrius  plays  on 
the  words.  A  "  pipe  "  was  a  liquid  measure  containing  two  "  hogs- 
heads "    **  Hodgshead  "  means  also  '*  blockhead." 

288,  220.  burnt  my  pype.  Cf.  Dekker,  The  Guls  Horn- 
book (Temple  Classics,  p.  63^,  "which  pipe  has  the  best  boare, 
and  which  burnes  black,  which  breakes  in  the  burning,"  etc. 

288,  222.    pudding.    Made  into  rolls  like  a  pudding. 

288,  223.  a  lady  or  two.  Cf.  John  Swan,  Speculum  Murdi, 
'^35»  P"  ^66  (quoted  by  Mr.  Simpson,  in  Williams's  iS/j^c/Ttz^ij  o/" 


i^otf0  405 

the  Elizabethan  Drama,  Y>-  S'^9)'  *' The  women  of  America  .  .  . 
do  not  use  to  take  Tobacco,  because  they  persuade  themselves  it  is 
too  strong  for  the  constitution  of  their  bodies,  and  yet  some  women 
of  England  use  it  often,  as  well  as  men."  In  E'very  Man  in  His 
Humour,  III,  5,  Cob  makes  a  speech  against  tobacco  in  which  he 
says,  ''I'd  have  it  present  whipping,  man  or  woman,  that  should 
but  deal  with  a  tobacco  pipe." 

288,  228.  to  take  him  in  snuffe.  A  play  on  the  word.  To 
take  a  thing  *'  in  snufF"  was  to  take  it  in  anger. 

288,  232.  take  my  death.  Die.  Cf.  Shakespeare,  j  Hen. 
^^f  ^  3>  35 >  "  O  let  me  pray  before  I  take  my  death." 

288,  234.   hit  me  ith  teeth.   Cast  in  my  teeth. 

288,  236.  As  in  presenti.  This  was  an  important  part  of 
Lilly's  Latin  Grammar,  the  rule  being  :  '*  yis  in  presenti,  perfectum 
format  in  avi ;  Ut  no,  nas,  na-vi,  'vocito,  •vocitas,  njocitavi.''^  In 
What  You  Will,  11,  2,  Marston  gives  an  interesting  scene  in  an 
Elizabethan  Grammar  School.  Asiniusis  also  punning,  as  Dr.  Small 
suggested  {The  Stage  parrel,  p.  125),  as  in  presentt  =:  ass-\n- 
present-I,  a  play  on  As-in-ius.  He  left  school  when  he  had  reached 
the  first  conjugation. 

289,  239.  leafe.  Play  on  the  word  ♦'  leaf,"  a  kind  of  tobacco. 
Sec  282,  49-50,  note. 

289,  240-242.  To  see  my  fate  ...  all  gall.  This  refers 

to  Jonson's  attack  on  Crispinus-Marston  and  Demetrius-Dekker, 
in  Poetaster.  See  Poetaster,  171,  59-68.  Other  allusions  to  Jon- 
son's bitter  satire  are  found  in  Satiromastix, 

289,  246.  Anotomy.  Anatomy.  A  cadaver,  body  for  dissec- 
tion. 

289,  257.    snakes.    See  Poetaster,  153,  346-350. 

290,  269.  pilles.  There  may  be  allusion  here  to  the  pills 
given  to  Crispinus  in  Poetaster,  156,  413-425. 

290,  276.  office  of  an  executioner.  A  reference  to  Jon- 
son's general  attitude  toward  his  contemporaries  and  perhaps  specifi- 
cally to  such  passages  as  the  Induction  to  E'very  man  out  of  His 
Humour. 

291,  279-291.  say  you  .  .  .  same  man.  This  refers 
probably  to  the  Apologeticall  Dialogue,  and  passages  like  152,  343- 
153,  360,  in  Poetaster. 


4o6  iliotefl? 

291,  286.  our  kingdomes  golden  chaine.   Cf.  Day, 

Laiv  Tricks,   1608,  Sig    Bv. : 

^^  Lur.    Wrong  not  the  Law. 

•«  Pol.  I  cannot,  'tis  divine: 

And  He  compare  it  to  a  golden  chain 
That  links  the  body  of  a  commonwealth 
Into  a  firm  and  formal  union," 

(Quoted  by  Mr.  Percy  Simpson,  Williams's  Specimens  of  E/iz. 
DramOy  p.   509.) 

291,  289.  five  hundred,  foure.  See  270,  16-18,  for  the 

correction  of  the  quarto  misprint  of  this  line.  The  meaning  might 
be,  that  of  five  hundred,  whom  Jonson  might  have  attacked,  only 
four  were  actually  satirized  (Penniman,  The  War  of  the  Theatres, 
p.  76);  or  that  four  hundred  out  of  five  hundred  persons  pointed  at 
Jonson  as  the  author  of  a  harsh   satire  (Small,  The  Stage  parrel, 

?•  30). 

291,  294.  phisitions,  to  purge.  A  general  reference,  and 
also  an  allusion  doubtless  to  the  Scene  in  Poetaster,  1 56,  413-425. 

291,  295.    daungerous.    Causing  danger  to  others. 

291,  296-292,  303.  In  troth  .  .  .  to  raile.  Dekkerand 
other  dramatists  admired  Jonson,  though  they  resented  his  attacks 
on  them. 

292,  299.  Swords  .  .  .  sheath'd.  Dr.  Scherer  quotes 
Poetaster,  86,  65-70,  and  Horace,  Sat.  11,  i,  40-41,  for  the 
classical  ensis  'vagina  tectus.  The  scene  in  Poetaster  is  that  with 
Trebatius,  inserted  later  and  not  referred  to  here  by  Dekker. 

292,  311.  Mas.    By  the  Mass. 

292,311.  rose-leaves.  See  289,  240-241. 

292,  318.   stile.    A  play  on  the  meanings  of  the  word. 

293,  3^5-  Gods  so.  An  oath.  See  Poetaster,  u,  39,  note, 
for  a  similar  expression. 

293,  329.  bastards.  Cf.  Dekker,  The  Wonderful  Teare 
(1603):  "  Alas,  poore  wenches  (the  nine  Muses)  how  much  are 
you  wrong' d,  to  have  such  a  number  of  Bastards  lying  upon  your 
hands."    [Dekker.,  ed.  Grosart,  i,  80.) 

293,  331-  gorgeous  gallery.  Tucca  quotes  the  title  of  a 
book,  Gorgeous  Gallery  of  Gallant  Inventions,  1578. 


0ott&  407 

293*  332.  lyme  and  hayre.  Allusion  to  Jonson  as  a  brick- 
layer, "  lyme  and  hayre  "  being  constituents  of  mortar.  In  Patient 
Grissil  (Dekker,  Chettle,  and  Haughton),  1600,  laths,  lime, 
and  hair  are  mentioned  (11,  i)  and  are  thought  to  refer  to  Jonson' s 
trade.    (See  Penniman,  T/ie  War  of  the  Theatres^  p.  68.) 

293,  335.    Judas.   The  traitor,  who  was  outwardly  friendly, 

293)  336.  rug.  Rug  was  a  coarse  woolen  fabric  used  for  mak- 
ing cheap  garments.  Allusions  to  Jonson' s  shabby  clothes  are  fre- 
quent. 

293,  336.  Knights  ath  Poste.  Persons  who  had  been 
"dubbed"  at  the  whipping-post  or  pillory.  The  term  was  also 
used  for  false  witnesses,  sharpers,  etc. 

293,  337-  copper-fact.  Brazen-faced,  bold,  impudent.  Per- 
haps the  reference  is  to  Jonson's  '*  darke,  pale  face"  mentioned 
in  Poetaster^  1 78,  221. 

293,  339-  graund  juryes.  Juries  of  inquiring  or  present- 
ment, as  distinguished  from  petty  juries  or  juries  of  trial. 

293,  340-341.  not  done  .  .  .  three  dayes.  Jonson's 
slowness  in  composition  is  referred  to  several  times.  See  Poetaster^ 
5,  14,  note. 

293,  344-345-  thin  bearded  hermaphrodite.   In  the 

Conversation  ivith  Drummond  (Sh.  Soc.  p.  36)  is  a  proposed  epi- 
taph for  Jonson : 

*'  Here  lies  honest  Ben 
That  had  not  a  beard  on  his  chen." 

293,  346.  thy  tub  Diogines.  This  is  a  direct  classical  al- 
lusion, but  it  may  be  also  an  allusion  to  Jonson's  play,  A  Tale  of 
a  Tub,  which,  from  internal  allusions,  was  probably  as  early  as 
1601. 

294,  350-351-  godamercy.  God  have  mercy,  meaning 
God  reward  you. 

294,  352.  s'foote.  God's  foot. 

294,  353-  beg'd  out  of  a  jayle.  It  was  a  common  thing 
for  prisoners  to  beg  from  the  windows  of  a  jail. 

294,357.  Mephostophiles.  The  name  appears  thus  in  the 
German  ^Faust-buch,  1587.  In  Marlowe's  Faustus  it  is  given  as 
**  Mephostophilis"  and  **  Mephastopilis." 


4o8  iPotr0 

294,  361,  Sarsens-head.  The  sign  of  a  famous  tavern  on 
Snow  Hill,  near  Newgate  Prison. 

294,  363.  dunkirkes  guts.  Dunkirk  was  a  town  in  Flan- 
ders from  which  many  privateers  hailed.  These  were  called  "Dun- 
kirks,"  from  their  port. 

294,  366.  bench-whistler.  A  loafer  who  sat  on  a  tavern 
bench  whistling. 

294,  367.  dagger  pye.  The  Dagger  was  a  public  house  in 
Holborn  famous  for  its  pies,  ale,  frumety,  etc.,  and  frequented  by 
gamblers  and  sharpers. 

294,  367.  browne-bread-mouth  stinker.  A  coarse,  un- 
refined person.    Brown-bread  was  cheap  and  inferior. 

294,  369.  Bankes  his  horse.  See  285,  157,  note.  The 
reference  here  is  probably  to  Poetaster,  111,  4,  a  scene  in  which 
Tucca  causes  the  Pyrgi  to  perform,  as  Banks  caused  his  horse  to 
show  tricks. 

294i  37°-  a  iugler.  "  In  the  Prologue  [to  fVily  Beguiled^ 
by  Peele,  1596-7?]  a  juggler  enters  and  offers  *  to  show  tricks.' 
Now  in  the  second  scene  of  Dekker's  Satiromastix^  Captain  Tucca 
says  to  Horace,  i.e.  Jonson,  **  '  I'll  teach  thee  ...  to  tell  gentle- 
men I  am  a  juggler,  and  can  show  tricks.'  I  have  searched  in  vain 
for  any  passage  either  in  Jonson' s  works,  or  any  play  in  which  he 
could  possibly  have  had  a  hand,  corresponding  to  this  description, 
except  this  Prologue,  which  must  therefore,  I  think,  be  assigned  to 
Jonson,  the  author  of  the  play  itself  being  the  *  humorous  George' 
of  the  Prologue,  i.e.  George  Peele,  as  Dyce  suggested.  .  .  .'* 
(Fleay,  Biog.   Chron.  11,   159.) 

294,  373-    thou't.    Thou  wilt. 

294»  375-  suites  of  names.  Allusion  to  the  names  under 
which  Jonson  presented  himself  in  his  plays  which  preceded  Satiro- 
mastix,  viz:  Asper,  in  E-very  Man  Out  of  His  Humour,  I599» 
Criticus  (so  in  quarto,  the  folio  giving  "Crites"),  in  Cynthid'i 
Revels,  1600,  and  Horace,  in  Poetaster,  1601. 

295,  378.    stile.    Mode  of  designation  or  address. 

295*  379-  big  Turkes.  Soliman  11,  the  Magnificent,  who 
died  in  1566.    He  is  often  referred  to  in  Elizabethan  literature. 

295?  387.  Hunkes.  The  name  of  a  bear  in  the  Bear  Garden. 
Cf.  JohnDavies,  Epigram  {JVorks,  ed.  Grosart,  Chertsay  Worthies, 
Libr.  18,  p.  41): 


Jliotes?  409 


"  Publius,  a  student  of  the  common  law, 
To  Paris  Garden  does  himself  with-draw  ; 

To  see  old  Harry  Hunkes,  and  Sacarson." 
The  N.E.D.   gives  the  meaning  as  '*  a  term  of  obloquy  for  a 

surly,  crusty,  cross-grained  old  person,  a  'bear'  ;  now  usually,   a 

close-fisted,  stingy  man;  a  miser  "  j  and  quotes  this  passage  from 

Satiromastix, 

295,    388.  gull-groper.   A  swindler.  To  "grope  a  gull" 

was  to  swindle. 

295>    396.   reavel'd.    Ravelled,   worn.    See  Poetasttr^  80, 

365,  note. 

295,  398.  ban-dog.  A  dog  kept  tied  up  on  account  of  his 
ferocity.  Such  dogs  were  used  to  bait  bears  and  bulls.  The  term  is 
often  applied  to  persons,  as  here. 

295»  403-  olde-Coale.  A  deceiver,  cheat,  sharper  (at  dice), 
N.E.D.y  which  gives  the  following  use  of  the  term  :  "  1532  Dice 
Play  (1850)  Z5  To  teach  the  young  cock  to  crowe,  all  after  the 
chcator's  kind,  the  old  cole  instructeth  the  young  in  terms  of  his  art. 

296,  405.  rowly  po^vlies.  Low  persons  ;  cant  term  taken 
from  an  old  game  similar  to  bowls. 

296,  406.  Damons  .  .  .  Pithyasse.  The  classical  story 
was  familiar  and  was  the  subject  of  the  old  play,  Damon  and  Pith- 
iat  (1571  earliest  known  edition),  by  Richard  Edwards,  and  Chet- 
tle's  Damon  and  Pythias,  mentioned  by  Henslowe  in  1 599-1 600. 
Horace  is  called  *  *  their  Pithy-asse. ' '  Jonson  had  played  with  the 
name  '*  Crispinus,  alias  Cri-spinas,"  in  Poetaster,  35,  115,  and 
148,  238,  and  Dekker  makes  Horace-Jonson  play  on  the  name 
in  Satiromastix,  313,  50. 

296,  407.  Olde  cast  Sattin  suite.  Cf.  Poetaster,  53, 
79,  where  the  "  sattin  sleeve  "  of  Crispinus  is  mentioned. 

296,  408.  Demetrius  shall  write.   Cf.  Poetaster,  80, 

368,  note. 

296,  411.  sweare  tis  thine  owne.  Horace-Jonson  is 
accused  of  plagiarism  in  Poetaster,  149,  253,  and  152,  335. 

296,  412.  into  the  hands  01  sattin.  Another  reference 
to  Jonson's  shabby  clothes.    See  293,  336,  note,  "rug." 

296,415.   Gorboduck,  The  tragedy  by  Norton  and  Sack- 


410  0Otti 

villc  (called  in  the  impression  of  1570  Ferrex  and  Porrex),  printed 
in  1565,  1569,  1570,  1571,  and  1590,  and  first  acted  January 
18,  1562,  was  the  earliest  regular  English  tragedy.  King  Gorboduc, 
a  legendary  King  of  Britain,  "divided  his  realm  in  his  life-time  to 
his  two  sons,  Ferrex  and  Porrex,"  who  quarrelled,  and  the  younger 
killed  the  elder. 

296,  419.  heyre  apparant  of  Helicon.  See  281,  39, 

note.  Jonson's  self-praise  offended  his  contemporaries.  See  also 
Poetaster,  149,  248,  note. 

296,  42;.  wafvif-i-iCi.  Mr.  H.  r  Hart  takes  this  to  bean 
allusion  to  tiie  small  size  of  Drayton,  whom  lie  idcntaics  as  Asiu- 
ius.    See  280,  l,  note. 

296,  425.    at's.    At  his. 

296,  426.  muffe.  Originally  a  term  applied  to  Germans  or 
Dutchmen,  but  extended,  as  a  term  of  contempt. 

296,  426.  man  a  ginger-bread.  Figures  made  of  ginger- 
bread frosted  and  ornamented  gave  rise  to  the  expression,  meaning 
showy,  unsubstantial.  Evidently  small  pieces  of  charcoal  were  some- 
times stuck  in  the  mouths  of  such  figures. 

296,427.  small  COale.  *' Buy  any  small  coale  "  {fVestivard 
Ho!   Dekker,    Pearson,  11,   p.   319)  was  a  cry  of  colliers. 

296,  431.    suites.    A  play  on  the  word, — clothes,  lawsuit. 

297,  434.  honest  low  minded  pigmey.  The  Pigmies 
were  a  race  of  dwarfs  in  Africa.  As  Jonson  was  not  small,  and  is 
referred  to  in  several  places  as  a  large  man,  Tucca's  use  of  "pig- 
mey "  is  ironical  or  contemptuous.  Perhaps,  as  Dr.  Scherer  sug- 
gests, Dekker  glances  at  Jonson's  expression  concerning  Demetrius- 
Dekker  in  Poetaster  80,  366,  "a  very  simple  honest  fellow." 

297,  437-    death    of   Horatio.    The    Spanish    Tragedy,    by 
Kyd,  is  referred  to,  in  which  Jonson  acted  as  Jeronymo,  who  goes 
mad   after  the   death  of  Horatio.    There  were  two  plays  in  which 
Jeronymo  appears.    One  is    The  Spanish    Tragedy,  and  the  other, 
earlier,  is  referred  to  by  Jonson  in  the  Induction  to  Cynthia' s  Re-vels  as 
"Hieronimoas  it  was  first  acted."  (See  ATyJ,  ed.  Boas,  Introduction.) 
297,  437-438.  thou  borro"wedst  a  gow^ne.  Jonson  per- 
haps refers  to  this  incident  in   The  Alchemist  iv,  4  : 
"Thou  must  borrow 
A  Spanish  suit:  hast  thou  no  credit  with  the  players  } 
Hieronimo's  old  cloak,  ruff,  and  hat  will  serve." 


297,  438.  Roscius  the  stager.  Richard  Burbage,  the 
great  actor  of  the  day,  was  known  as  Roscius.  He  was  a  member 
of  the  Chamberlain's  Company,  with  which  Jonson  was  connected 
in  1598  when  he  played  the  part  of  Jeronimo.  (Fleay,  Biog.  Chron. 
II,  30.)  At  the  close  of  ^  Funeral  Elegy ^  on  the  death  of  Burbage, 
in  161 9,  is  the  line,  "'Tis  England's  Roscius,  Burbage  that  I 
keep."    Roscius  was  a  celebrated  Roman  actor. 

297,  438-439.  honest  Nicodemus.  There  may  have 
been  some  special  significance  in  this  expression,  or  it  may  have  been 
simply  a  reference  to  Nicodemus,  the  doubter,  who  came  to  Jesus 
by  night.  There  is  no  reference,  as  Dr.  Scherer  suggests,  to  the 
apocryphal  Gospel  of  Nicodemus. 

297,  446.   wut.    Wilt.    M.E.  wullt. 

297,  448.  fifteene  weekes.  Szc  Poetaster  ^^  14,  note,  and 
Satiromastix,  293,  340-341,  note. 

297,  448.  cockatrices  egge.  The  cockatrice  and  basilisk 
were  the  same.  See  Poetaster,  6,  36,  note.  "Cockatrice"  was 
also  a  cant  term  for  prostitute.    See   Poetaster,  74,  220. 

297,454-455.  safFron-cheeke  sun-burnt  gipsie.  The 

gypsies,  supposed  to  have  been  Egyptians,  hence  the  name,  were 
from  their  outdoor  wandering  life  of  dark  complexion.  There  is  prob- 
ably in  Tucca's  word  a  reference  to  the  actual  appearance  of  Jonson. 
See 293,  337,  and  178,  22 1,  notes, 

297,  456.  ten  pilles  .  .  .  ten  shillings.  "Pill"  was 
probably  slang  for  "shilling,"  as  it  is  to-day  slang  for  "dollar" 
in  the  United  States.  "  Pilles  "  suggests  the  scene  in  Poetaster,  v, 
3.  Ten  shillings  was  the  value  of  an  angel,  hence,  perhaps,  the 
name  Angelica,  as  used  here  ;  but  see  next  note. 

297,  457-  Angelica  .  .  .  yare  .  .  .  tumbler.  Yare 
means  nimble,  spry.    Cf.  Marston,  The  Scourge  of  Hllanie,  satyre 

XI,  11.     lOO-IOI, 

^  ^  in  prate  of  pumma Jo  re-versa, 

Of  the  nimbling,  tumbling  Angelica." 
Angelica  is  the  heroine  in  Orlando  Furioso,  Greene's  play  (1594, 
40)  founded  on  Ariosto.   The  allusion  may  be  to  the  appearance 
of  a  clown  in  the  play  dressed  like  Angelica. 

297,  457-  they'l  make  his  Muse.  An  allusion,  perhaps, 

to  Poetaster y  73,  192-194. 


412  il^ote0 

297,  459-  He  shall  not  want.  A  tribute  to  Jonson's  abil- 
ity as  a  writer. 

293,461.  Goeby,  Jeronirao,goeby.  See  297,  43 7,  note. 

298,463.  When  Jacke.  "When"  is  often  used  abso- 
lutely, as  here.  Tucca  addresses  some  of  his  words  to  Horace, 
others  to  Blunt. 

298,  463.  Maecenas.  The  patron  of  the  Roman  Horace, 
and  also  a  character  in  Poetaster. 

298,  464-465.    up's.    Up  his.    at's.    At  us. 

298,  464.  oven-mouth.  An  allusion  to  the  hot  satirical 
blasts  of  Horace  (Jonson)  and  also  probably  to  his  personal  appear- 
ance. But  cf.  Nashe,  Oiriits  Teares  (ed.  Grosart,  iv,  186), 
"damme  up  the  Oven  of  your  utterance." 

298,  464.   rayling^.    See  Poetaster,  176,  ly^j  and  149,  *53- 

298,  466.  yonder  foure  stinkers.  Crispinus,  Demetrius, 
Asinius,  and  Horace,  who  were  on  the  stage. 

298,  467.  the  knight.  The  knight  in  this  case  is  Sir  Quin- 
tilian,  at  whose  house  the  next  scene  is  laid. 

298,  469.    Surama  totalis.   The  amount  of  a  reckoning. 

298,  474.  dasht.  To  dash  is  to  strike  violently,  also  to  spat- 
ter with  water,  mud,  etc.  Asinius  plays  on  these  meanings  when 
he  replies  (1.  478),  "  dasht   ...    in  a  rainy  day." 

298,  479.  has.    He  has,  i.e.  Tucca  has. 

298,  477-480.  Mas  .  .  .  discreation.  Dr.  Scherer,  and 
Professor  Bang  whom  he  quotes,  do  not  understand  these  lines. 
The  meaning,  however,  seems  clear.  Crispinus  interrupts  a  speech 
of  Asinius  with  the  remark,  "  yes,  once  Asinius  "  The  latter  cor- 
rects his  statement  by  a  play  on  the  word  **  dasht  "  and  then  fin- 
ishes the  interrupted  speech.  '*  By  God's  1yd  "  begins  a  new  sen- 
tence and  continues  the  thought  of  1.  474. 

298,  479.  Tilt  yard.  The  Tilt  yard  was  an  open  space  at 
Whitehall.  "  Here  for  many  years  were  held  the  annual  exercises 
in  arms  in  Celebration  of  Queen  Elizabeth's  birthday."  Wheatley 
and  Cunningham,  1891,  London  Past  and  Present,  ill,  380,  Un- 
derivoods,  xxix,  is  A  Speech  at  a  Tilting. 

298,  482.  holde  up  thy  g-olles.  Hold  up  thy  hands.  See 
Poetaster,  147,  207.  The  reference  is  to  Jonson's  trial  for  the 
murder  of  Gabriel  Spencer.   See  285)  ^4^>  "^te. 


iBotesf  413 

298,  483.  SOuIdierS  spur-royall.  The  spur-royal  was  a 
gold  coin  worth  about  15  i.  It  was  named  from  the  resemblance 
of  the  star  on  the  reverse  to  the  rowell  of  a  spur.  The  **  Soldiers" 
spur  royal  was  a  shilling,  evidently. 

298,  485.  quick-silver.  Quicksilver  is  used  for  wit,  spright- 
liness,  sharpness,  etc.  j  also  here  for  money. 

298,  486.  presse-money.  Money  paid  to  men  who  enlist, 
which  binds  them  to  be  ready. 

298,  488.  crowne.  A  play  on  the  word,  which  means  also 
a  coin  worth  five  shillings, 

298,  488.    Porrex.   See  296,  415,  note. 

298,  488.  teston.  Originally  a  French  coin,  the  name  of 
which  was  given  to  the  shilling  of  Henry  VIII,  which  resembled 
it  in  appearance  and  value.  The  value  of  the  coin  was  afterwards 
reduced  to  sixpence.  Tucca  offers  "a  souldiers  spur-royall,  twelve 
pence,"  doubles  it  ("double  presse-money"),  making  two  shil- 
lings, and  adds  a  teston  six  pence,  thus  giving  two  shillings  and  six- 
pence or  a  half-crown. 

299,  490.  mandrake.  A  plant  the  juice  of  which  was  nar- 
cotic, 

299,  492.  Amadis  de  Gaule.  The  hero  of  the  Spanish 
romance  of  that  name. 

299,  497.  March  faire.  March  straight  becomingly  or  pros- 
perously, Cf  Jonson.  The  Case  is  Alter edy  last  line,  "  March  fair 
all,  for  zfair  march  is  ivorth  a  kings  ransom'  " 

300,  I.  lungis.  A  long,  slim,  awkward  fellow  5  a  lout.  One 
who  is  long  in  doing  anything  j  a  laggard,  a  lingerer.  [L.  Longinusy 
the  apocryphal  name  of  the  centurion  who  pierced  our  Lord  with 
a  spear,  by  popular  etymology  associated  with  L.  longusy  long.] 
N.E.D. 

300,  3.  SeSU.  Sir  Vaughan  pronounces  English  like  a  Welsh- 
man, and  substitutes  x  for  /,  p  for  by  k  for  y«,  s  for  shy  and  omits  iv. 

300,  II.  strongebacke  .  .  .  soft  bellie.  Cf  The  Guh 

Hornbook  (Temple  Classics,  p,  14)  "fine  backs,  and  fat  bellyes  are 
Coach-horses  to  two  of  the  seven  deadly  sins,' 

300,  14-  a  Lady.  The  term  gentlewoman  means  of  gentle 
birth,  while  Lady  seems  to  refer  to  the  wife  of  a  knight  or  gentle- 
man.  Sec  Poetaster y  32,  33-3^- 


414  JPOtCflf 

300,  16.  all  implements.  Stephen  Gosson,  in  Pleasant 
^uippes  for  upstart  Gentlewomen^  '595?  attacks  in  verse  the  use 
of  feather  fans,  masks,  etc.  and  the  employment  of  coaches. 

301,  20.    my  coach.    See  Poetaster^  38,   180,  note. 

301,  2.0.  my  fan.  "  When  it  is  considered,  that  the  handle 
of  the  fan  was  made  of  the  most  costly  materials,  there  will  appear 
no  impropriety  in  making  the  fan  one  of  the  implements  belonging 
to  the  vocation  of  a  lady."    Hawkins'  note. 

301,  28.   Low  countries.   Cf.  Gosson  {Pleasant  ^ippes), 
"These  Holland  Smockes,  so  white  as  snowe. 
And  gorgets  brave,  with  drawn-work  wrought,"  etc. 

301,  39.    'well  headed.   This  refers  to  an  arrow  (prickshaft). 

301,  39.  shootes  his  bolt.  Bolt  was  the  arrow  of  the 
cross-bow,  as  distinguished  from  shaft,  the  arrow  of  the  long-bow. 
There  is  a  play  on  the  words  here  in  connection  with  the  name 
Prickshaft,  the  term  applied  to  arrows  used  in  shooting  at  pricks  or 
targets. 

301,  46.  knighted.  Sir  Vaughan,  Sir  Quintilian,  and  Sir 
Adam  were  all  knights. 

301,  47.    device.    Heraldic  device,  or  symbol. 

302,  59.  brow^ne  study.  Probably  from  *'  brown  "  in  the 
transferred  sense,  dark,  gloomy.    A  reverie. 

302,  65-66.  dog  ...  to  a  Christian.  There  may  be 
in  this  the  idea  that  to  Mohammedans  the  dog  is  unclean  and  must 
not  be  touched. 

303,76.  bunce  of  reddis.  There  is,  perhaps,  a  double  mean- 
ing in  this  expression  as  used  here,  though  the  ordinary  meaning  is 
common  enough.  Cf.  Jonson,  E'very  Man  in  His  Humour^  i,  5  : 
**a  bunch  of  radish  and  salt  to  taste  our  wine." 

303»  7^-  yawning  Captaine.  This  refers,  perhaps,  to 
Tucca's  stuttering.   See  286,  164,  note. 

303*  79-  sore  mouth.  Minever  humorously  explains 
Vaughan's  pronunciation  by  suggesting  that  he  has  a  sore  mouth: 
or  else  the  parenthesis  is  misplaced  and  should  be  after  **  reverence." 
**  Sore  mouth  "  would  then  refer  to  Tucca. 

303,  85-88.  rebato  .  .  .  pinning  .  .  .  poaked.  See 
273,  64,  note. 

303,  90.  the  cloute.  The  mark  in  archery,  originally  a  piece 
of  while  cloth  in  the  centre  of  the  target. 


303,  94.    Musicke  .  .  .  silver  voice.   Cf.  Fortunatus 

(Dekker,  Pearson,  i,  p.  97),  "sweete  Musicke  with  her  Silver 
sound,"  on  which  the  note  is,  "...  'music  with  her  silver 
sound  '  is  a  quotation  from  a  poem  by  Richard  Edwards,  in  The 
Paradise  of  Dai?ity  Dt'vices,  1576,  1597." 

304,  107.  key-coide.  Cold  as  a  key;  cf.  Shakespeare, 
RicA.  Ill,  I,  2,  5,  "  Poore  key-cold  figure  of  a  holy  king." 

304,  114.    head.    Maidenhead. 

304,  116.    maide.    A  play  on  the  word  *'made." 

305,  141  Sapline,  Chaplain.  There  is  a  distinction  between 
priest  and  chaplain,  the  latter  being  a  personal  attendant  on  the 
god. 

305,  142.  prease,   old  form  of ''press." 

305,  148.  shalke  for  shees.  Chalk  for  cheese,  a  proverbial 
expression. 

306,  153.  an't.    An  it,  if  it. 

306,  155-156.  ballads  and  rymes.  Jonson  wrote  a  num- 
ber of  songs  (ballads)  in  Cynthia's  Revels  and  Poetaster,  as  well  as 
others. 

306,  156-157.  inke.   .    .   .   gall.   See  289,  240-242,  note. 

306,  167.  Miniver  cappe.  A  play  on  "Miniver,"  which 
was  a  kind  of  fur. 

306,  170.  saking  of  the  seetes.    The  shaking  of  the 

sheets,  a  dance,  Nares  says,  "often  alluded  to,  but  seldom  without 
an  indecent  intimation,"  as  here. 

307,  186.  pieade  my  duetie.  Homage,  submission  to  a  su- 
perior. 

308,  193.  beauties  melt.  The  quarto  reads  "  beautie's 
melt,"  evidently  a  misprint. 

308,  196.  confirmed  Leige.  Liege  lord,  or  lord  para- 
mount. This  refers  to  the  feudal  system  under  which  the  lord  had 
the  right  of  the  marriage  night  with  the  bride,  a  right  which  the 
king  claims  with  Celestine  —  hence  the  play. 

308,  200.  fadom.  A  fathom  was  the  extent  of  the  out- 
stretched arms.    Here  it  means  what  they  embrace,  the  bride. 

309,  214,  course.  Coarse.  Terril  tries  to  prevent  Celestine  from 
going  to  the  court,  but  is  dared  by  the  king  and  yields. 

310,  225.  yellow.   Bilious,  jealous. 


41 6  ji>0tffif 

311,  246.  Endimions.  The  myth  of  Endymion  and  the 
moon  was  a  favorite  among  the  Elizabethans. 

312,  5.  pee  and  kue.  This  expression  has  several  mean- 
ings;  of  best  quality,  precise,  careful,  e.  g.  cf.  1612,  Rowlands, 
Kna-ve  of  Harts  (Hunterian  Club),  20,  ♦*  Bring  in  a  quart  of  Ma- 
ligo,  right  true  ;   And  look  you  Rogue  that  it  be  Pee  and  Kew." 

312,  6.  broad  backe.    Allusion  to  Jonson's  physical  size. 
312,  10.    critist.    Critic. 

312,  15.  proceede  poetaster  next  commencement. 

**  Proceed"  is  a  word  for  advancement  to  a  degree  at  an  English 
University  Commencement. 

312,  18.  smell  somewhat  of  Horace.  If  Asinius  is 
Drayton  (see  note  280,  i)  the  allusion  is  to  his  poetry.  For  the 
literal  meaning  see  Poetaster^  82,  420. 

312,  20.  it  passes.  "  It  passes  all  expression,  a  common 
way  of  speaking  in  our  authors  day  "(Hawkins). 

312,  23.  connive.  A  word  ridiculed  by  Jonson  in  Cynthia  s 
Re've/s,  IV,  I ;  Moria,  "...    howsoe'er  you  seem  to  connive." 

3I3>  30     by  this  feather.     See  Poetaster^  64,   1-2,  note. 

313,  35.  set  of  letters  readie  starcht.  A  '<set*' 
was  one  of  the  plaits  of  a  ruff.  Hawkins  (p.  131)  has  a  note  to  the 
effect  that  Elkanah  Settle,  who  was  city  poet,  "...  was  wont 
when  he  published  any  party-poem  to  send  copies  round  to  all  the 
chiefs  of  his  party,  accompanied  with  addresses,  in  order  to  get  pe- 
cuniary presents  from  them." 

313,  42.  prettie  diminutive  roague.  This  is  thought 
by  Mr.  Hart  (see  280,  i,  note)  to  be  an  allusion  to  Drayton 
(Asinius)  who  was  of  small  size. 

313,  44.  Ma.  Justice  Shallow.  A  character  in  The  Second 
Part  of  King  Henry  IVznA.  also  in  The  Merry  Wi'ves  of  Windsor. 

313,  48.  epigrams  upon  Tucca.  See  286,  168,  note. 

313,  49.  divulge.  An  allusion  to  the  custom  of  circulating 
poems  in  manuscript,  to  which  other  references  are  made  in  this  play. 

313,  50.  Crispinus  .  .  .  Crispin-asse.  See  296,  406, 
note. 

313*  5>-   play-dresser.    See  Poetaster^  80,  367,  note. 

313*  53-  cut  an  innocent  Moore.  See  Poetaster^  78, 
305-306,  note,  and  81,  396-402,  where  Jonson  quotes  andparo- 


dies  Peek's  Battle  of  Alca-zar.  Dekker  himself  ridicules  Peele's  play 
(341,  191).  We  do  not  know  what  Dekker  refers  to  when  he 
says  that  Jonson  *' cut  an  innocent  Moore  i'  th'  middle,"  etc., 
though  of  course  the  reference  is  to  plays.  Mr,  Fleay  offers  the 
only  plausible  explanation  thus  far  discovered,  but  it  is  largely  con- 
jectural. He  says  {Biog.  Chron.  i,  127-128)  :  "This  play  [The 
Life  and  Death  of  Captain  Thomas  Stukeleyl  is  evidently  by  three 
authors.  Act  v,  I  think  by  Peele  ;  the  Alcazar  part.  .  .  .  The 
altered  play,  dating  probably  1600,  was  not  made  for  the  Admirals 
men  —  their  name  would  have  appeared  in  the  title  —  but  more 
likely  for  the  Paul's  boys." 

"All  this  is  explained  in  Satiromastix,  Sc.  4,  where  Horace 
(Jonson)  says  Fannius  (Dekker,  Crispinus,  /.  e.  Marston's  play- 
dresser),  to  make  the  muses  believe  their  subjects'  ears  were  starved, 
and  that  there  was  a  dearth  of  poesy,  cut  an  innocent  Moor  i'  th' 
middle  to  serve  him  in  twice,  and  when  he  had  done  made  Paul's 
work  of  it."  Dekker  had  patched  up  the  play  with  half  of  one  by 
Peele  on  the  Moor  Mahomet,  and  then  published  it.  Satiromastix 
must,  then,  date  after  Aug.  11.  See  also  Biog.  Chron.  11,  154, 
and  Ward  (1899),  Hist.  Eng.  Dram  Lit.  i,  370-371,  note. 

314,62.  Rosamond.  The  beloved  of  Henry  II,  Rosamond 
Clifford.  Sam.uel  Daniel  wrote  a  popular  poem  Rosamond,  1592. 

314,  72-74.  That  we  .  .  .  Straine.  These  lines  are  quoted, 
not  exactly  however,  from  the  Prologue  to  Cynthta" s  Re-vels. 

314,  76.  thy  poesie  .  .  .  wreathes.  See  Prologue  to 
Cynthia's  Revels^  to  which  Dekker  may  refer  :  "The  garland  that 
she  [his  muse]  wears,"  etc. 

315,  2.  the  bow  hand  wide.  The  bow  hand  was  the  left, 
in  which  the  bow  was  held.     "  Wide  "  means  wide  of  the  mark. 

315,  2.  a  long  yard.  "Yard"  has  several  meanings,  a  kind 
of  arrow,  a  measure  of  length,  etc. 

315,  6.  first  man.  This  expression  occurs  a  number  of  times 
in  the  literature  of  the  time.  Cf.  The  Witch  of  Edmonton,  iii,  I , 
**  I  am  thy  first  man." 

315,7.  I.  SirQuintilian  interrupts  himself  when  he  notices  Sir 
Adam. 

315,  8.  flye  faire.    Fly  straight,  or  shoot  fairly. 

315,  13.  stile  of  majestic.  Title  of  majesty. 


41 8  jl^otefli 

316,33.  in  hugger  mugger.  In  secret. 

316,  35.  blev7  coate.    The  coat  or  livery  of  a  serving  man. 

317,  49.  markes.  A  denomination  of  weight  formerly  em- 
ployed (chiefly  for  gold  and  silver)  throughout  western  Europe;  its 
actual  weight  varied  considerably,  but  it  was  usually  regarded  as  equi- 
valent to  8  ounces.  **  In  England  after  the  conquest  .  .  .  the  value 
of  a  mark  became  fixed  at  1 60  pence  =131.  4</.  or  |  of  the  £  stir- 
ling."  N.E,D. 

317,  56.  Salamander.  A  kind  of  animal  which  it  was 
supposed  fire  could  not  burn.  The  name  was  used  also  for  a  kind 
of  poker. 

318,  75.    on   urd.    See  318,  81,  "one  urde,"  one  word. 
318,  82-83.   breake   my  armes.   Evidently  the   letter  was 

sealed  with  his  arms. 

318,  88-89.     no    libell  .    .   .   my    hand.     See    Poetaster^ 

141,  61-62. 

318,  97.  single  and  simple.  "Single  "  means  one  in  num- 
ber; **  simple  "  means  composed  of  a  single  ingredient.  **  Simple" 
means  also  foolish,  hence  the  play  on  the  word. 

319,  loi.  ride  me.  Double  meaning.  To  **  ride  "  was  often 
used  in  the  sense  of  '*  make  a  fool  of,"  *'  treat  at  will.'' 

319,108.  Godbo'y.  See  361,  193,  "  God  boygh."  "  Good 
bye  "  appears  in  various  forms,  God  be  wy  you,  God  b'uy,  God  buy 
you.  '*  It  has  been  suggested  that  the  phrase  may  have  originated  in 
God  buy  you  =  '  God  redeem  you,'  and  that  association  with  God  be 
tuith  you  is  of  later  date.  This  is  not  supported  by  the  earliest  forms, 
which  as  a  rule  show  that  the  expression  was  known  to  be  a 
clipped  one."   N.  E.  D. 

319,  III.  Universalities.  In  Aristotelian  logic  the  Uni- 
versalities .were  five  in  number:  —  genus,  species,  difference,  prop- 
erty, and  accident. 

319,  114.  nose  from  his  joynt.  This  may  have  either  of 
the  meanings  :  to  put  his  nose  out  of  joint  =  to  supplant ;  or  to 
joint  one's  nose  of  =  to  trick  one  out  of. 

319,  124.  a  good  ansell.  Play  on  the  word  angel.  See 
285,  132-134,  note. 

320,  126.  hue  and  crie.  Hue  is  an  old  word  for  cry.  O.  F. 
hu  =  outcry. 


jliotr0  419 

320,138.  Dives.  Probably  the  common  reference  to  5r.  La>J<f, 
XVI,  19—31,  the  Story  of  Dives  and  Lazarus,  and  not  a  reference, 
though  it  may  be,  to  an  old  moral  dialogue,  Di-ves  or  Di-ves  and 
La-zarus^  mentioned  in  Sir  Thomas  More.  See  Fleay,  Biog.  Chron. 
II,  292.    The  name  Dives  is  from  the  Vulgate. 

320,  139.  Frier  Tucke.  In  the  Stories  of  Robin  Hood, 
Friar  Tuck  is  represented  as  a  gourmand. 

320,  146.  Mirrour  of  Knighthood.  The  Mirror  of  Princely 
Deeds  and  Knighthood  is  the  name  of  a  Spanish  romance  trans- 
lated into  English  by  Margaret  Tyler  and  published  in  nine  parts, 
1599-1 601.  See  Brit.  Mua.  Catalogue  of  Printed  Booh. 

320,  149.  signe  of  Capricorne.  The  sign  of  the  Zodiac 
which  the  Sun  enters  the  latter  part  of  December,  a  winter  con- 
stellation ;  hence  the  allusion  to  Tiborne  **  cover'd  with  snow." 

320,  150,  Tiborne.  All  references  to  Tyburn  suggest,  of 
course,  Jonson's  having  received  the  Tyburn  mark,  **T,"  branded 
on  his  thumb  after  the  killing  of  Gabriel  Spencer  the  player  in  a  duel. 
See  285,  141-142,  note.  Tyburn  was  the  place  where  the  gallows 
stood.    It  was  near  what  is  now  Connaught  Place  in  London. 

321,  155.  Friskin.  A  gay,  frisky  person,  also  a  lively  action, 
like  a  dance.   See  394,  17. 

321,  156.  ath  hip.  A  term  in  wrestling.  To  have  a  person 
in  one's  power. 

321,  160-161.  Lady  ath  Lake  .  .  .  Sir  Tristram. 

Sir  Tristram  or  Tristan  is  the  hero  of  one  of  the  Arthurian  ro- 
mances.   The  Lady  of  the  Lake  was  Vivian,  the  mistress  of  Merlin. 

321,  161.    thy  chaine.   See  Poetaster ,  23,  227,  note. 

321,  163-164.  glove  .  .  .  brooch.  See  Poetaster^  21, 
187-188,  note. 

321,  169.  him  ;  /.  e.  Sir  Adam,  to  whom  Tucca  immediately 
refers. 

321,  173.  Cucko.  A  man  who  debauches  or  tries  to  debauch 
another  man's  wife.  Cf.  "cuckold,"  the  man  whose  wife  has 
been  unfaithful. 

321,  173-174.  gold-finch.  A  person  with  gold,  referring  to 
Sir  Quintilian.  The  term  was  a  common  one.  Cf.  Cynthia'' s  Re- 
vels, IV,  I,  "you  shall  be  no  more  Asotus  to  us,  but  our  gold- 
finch." 


420  ji^otce 

321    176.  Belimperia.  The  heroine  m  Kyd't  Sf>arhh  Trag- 

tds  and  in  thr  old   Jcror.tmc,  or  lltfror.imo. 

721  1--  bald  Derricke.  This  is  said  to  Sir  Adam,  who 
wafbald.    Derrick  was  the  hangman  at  Tyburn.    He  is  frequently 

""Trr^S.  Susanna   .    .    .   elders.  The. tor>- in  the  Apocry-' 
nha     It  was  the  basis  of  a  plav  by  Thomas  Garter,  ThrCorrc^y  oj  th, 
Mou    rirtuou^  ard  godiy   Susanna,  I  578  (Flcay,  B,og.   Lhron.  i, 
2-J^),  and  also  the  subject  of  a  ballad. 

,22  185.  father  time.  Addres.ed  to  Sir  Adam.  Dekker 
says  "the  bald-pate  her  father,  Time,  has  no  hair  to  cover  hi. 
head  "    The  Guh  Hornbo.k  (Temple  classics,  p.   24)- 

322,  186.  mother  winter.  ».  t.  Mmiver.  See  320,  149. 

""'-^22  188-189.  mother  Mumblecrust.  One  of  the  char- 
acters in  Ralfh  Router  Dohur  ,  ,66.  The  name  .s  used  by  Eyre 
in  The  Shoemakers  Holiday  {Dckk.r,  Pearson  ..  p.  19)  *nd  >"  ^''- 
W<.r  Gr„«//  (Sh.  Soc.  .'84.,  p.  66).  Madgr  .n  f f'-^-"^';"'  [ 
(  ,r^-^    is  called  "  Madge  Mumblecrust."    Mumblecrust  rr^cans  a 

oothlei^  person.    See  325.  ^7^  ^°""r'"^^V"'"'"v!l 'Iher  of 

322,  193.    Dunce.    Duns  Scotus  the  SchoUsUc  philosopher  of 

the  thirteenth  century.  - 

323,212.    Gutter-Lane.    Cheapsidc  was  once  so  called  from 

Guthurum,  sometime  the  owner.  .  ^    ^  •     i      j  ••  />\ 

,2-^,214.    gods  Lord.    An  oath.    "God  IS  Lord       (?). 

323,  22..    mother   Bunch.    A  famous  alew.fe  of  the  umc, 
often  referred  to.  .  ^  /:«    ,fc,      fXr 

,23,  222.  Queenc  Gwymver.  See  321,  ^60-161,  for 
other  references^ to  the  Arthurian  stories  ;  cf.  also  the  old  play 
The  Mnforcu.es  of  Arthur,  .587-88,  by  Thomas  Hughes.  (Fleay, 
Biog.  Chron.  I,  307.)    Guenevera  is  one  of  the  characters. 

I23,  1x7.   discover.  To  uncover  ;  hence  the  pUy  on  the 

''%24  234-235.  Charing-crosse.  One  of  the  crosses  set  up 
bv  Edward  I  wherever  the  body  of  Queen  Eleanor  rested  in  the  jour- 
r,ev  to  Westminster  Abbey  in  1291.  The  original  cross,  which  be- 
came "  decay'd,"  was  removed  by  order  of  Parliament  in  .  647.  U 
,tood  where  the  statue  of  Charles  I  now  stands  m  Trafalgar  Square. 


jpotrsf  421 

A  modern  copy  of  the  cress  is  in  front  of  Charing  Cross  Station  in 
London. 

324,  239-240.  Long  meg  a  Westminster.  A  curious 
book  first  printed  in  1582  is  entitled  "  The  Life  of  Long  Meg  of 
Westminster  :  Containing  The  Merry  Pranks  She  Played  in  her 
Life  Time,  Not  Oneley  in  Performing  Sundry  Quarrells  With  Di- 
vers Ruffians  about  London,"  etc.  She  was  a  noted  character  in  the 
time  of  Henry  VIII,  and  is  believed  to  have  been  buried  in  the  clois- 
ters of  Westminster  Abbey.  Siie  kept  a  house  of  prostitution  in 
Southwark.  Henslowe  {Diary,  ed  Greg,  1,  p.  2l)  mentions  a  play 
*' longe  mege  of  Westmester,"   1594. 

324,243.  devill  a  Dovr-gate.  The  Devil  of  Doiv-gate  and 
his  Son  was  the  title  of  an  old  ballad  on  which  a  play  was  based  in 
1623  (Fleay,  Biog.  Chron.  i,  218).  Dow-gate,  or  Down-gate,  Hill 
leads  to  one  of  the  old  water-gates  of  London,  an  ancient  Roman 
gate. 

324,  245.  wide  mouth  P±  Bishops-gate.  "A  seven- 
teenth-century trade  token  was  issued  from  a  house  with  the  sign  of 
the  mouth  in  Bishopsgate  street,  and  the  Mouth  appears  in  the 
rhyming  list  of  Taverns,  which  is  to  be  found  in  Heywood's  Rape 
0/  Lucrece."  London  Signs  and  InscriptionSy  P.  Norman,  I  893,  p. 
64. 

324,248-249.  Sweet  dame  Annis  a  cleere.  The  name 

of  a  spring  (Stowe,  Sur-vey,  ed.  Morley,  p.  47). 

324,  254.    Madge-owlet.    A  barn  owl. 

324,258.  Sislie  Bum-trincket.  This  name  occurs  several 
times  in  The  Shoemakers  Holiday  (Dekker,  Pearson,  i,  pp.  14  and 
20)  and  in  the  Beggars'  Song  in  The  Jo'vial  Creiv,  by  Richard 
Brome  (1641).  It  is  a  humorous  term  applied  to  a  woman,  but  the 
meaning  is  not  clear —  "  Sislie  "  is  a  spelling  of  Cicely  or  Cisly. 
*'  Bum-trincket,"  like  "  bum-roll,"  may  refer  to  the  dress. 

325,  263.  Mother  Red-cap.  Henslowe  {Diary,  ed.  Greg, 
I,  pp.  70,  82,  83)  mentions  a  play,  Mother  Red-cap,  1597,  by 
Uravton  and  Monday.  See  280,  I,  note  ;  also  Fleav,  Biotr.  Chron. 
I,  157.    The  expression  "Red-cap"  occurs  again,  389,  316. 

325,  267    a  meere  gentlewoman.  Sec  300,  14,  note. 
325,  268.  a  gentle  and   He  nibble.  Tucca  plays  on  the 
words.   A  *'  gentle  "  was  a  person  of  gentle  birth,  and  also  a  kind 


422  iPotffli 

of  worm  used  as  bait  for  fishing.  To  *'  nibble  "  was  to  take  small 
bites,  as  a  fish  does  of  bait,  or  to  fidget  the  fingers,  or  to  play  with 
a  thing  with  the  fingers. 

325,  269-270.  cap-a-maintenance  .  .  .  naked  sword. 

The  cap  worn  as  a  symbol  of  dignity  or  official  rank,  or  carried 
before  a  dignitary  in  processions.  The  cap  and  sword  were  borne  be- 
fore the  Lord  Mayor,  and  before  the  Sovereign  at  coronation. 
**  Naked  sword  "  is  used  by  Tucca  with  an  obscene  meaning.  Cf. 
Chapman  (ed.  Shepherd,  p.  299).  "She  ran  upon  his  naked 
weapon,  the  most  finely  that  ever  lived." 

325,  271.  Lattice  cap.  A  cap  made  of  lettice,  a  gray  or 
whitish  fur  from  a  kind  of  polecat.  A  lettice  cap  was  supposed  to 
produce  sleep. 

325,  275.  hot-cockles.  A  game  in  which  one  player  lay  face 
down,  or  knelt  with  eyes  covered,  and,  being  struck  by  other  play- 
ers, guessed  who  struck  him. 

325,275-276.  Gammer  Gurton  .  .  .  needle.  Gammer 

Gurton  I  Netdle,  a  play  by  Bishop  Still,  was  acted  in  1562-63  at 
court,  and  at  Cambridge  in  1566.  Fleay  {Biog.  Chron.  11,  253). 

325,  277.  thy  teeth  .  .  .  like  the  arches.  See  322, 
188,  note,  "  mumblecrust."  The  Arches  of  old  London  Bridge  arc 
often  referred  to.  There  were  twenty  of  them,  built  of  stone,  and 
supporting  houses. 

325,  280.  stag  .  .  .  buffe.  Stag  =  stag  color,  referring 
to  the  buffe  leather  which  Tucca  wore. 

325,  281.    heer's  velvet.   Velvet  was  worn  by  courtiers. 

325,  288.  gold-smithes  stall.  The  goldsmiths  displayed 
their  wares  on  stalls.  They  were  also  bankers. 

326,  289.  Ladie  ath  Hospital.  326,  299.  Joane-a- 
bedlam.  St.  Mary  of  Bethlehem  was  the  name  of  the  priory 
founded  in  1246  at  Bishopsgate  by  Simon  Fitz  Mary.  In  1547  it 
was  given  to  the  city  of  London  as  a  hospital  for  the  insane.  "  Bed- 
lam ' '  =  Bethlehem.  The  word  is  used  commonly  for  insane  asy- 
lums. 

326,  293.  payre  of  Knights.  A  pack  of  cards  was  called 
a  "pair,"  and  Knight  was  an  old  name  for  the  knave  at  cards. 
(See  Nares.) 

326,  305.  frock  ,  . .  fOOte  cloth,  i.  e.  Minever's  dress  turned 


into  a  saddle-cloth  hanging  to  the  ground  from  the  side  of  a 
horse. 

326,  306.  carted,  drawne.  Dr.  Scherer  notes  the  play  on 
these  words.  Bawds  were  "  carted,"  that  is,  exhibited  in  the  streets 
in  carts  as  punishment.    Criminals  were  '*  drawn  and  quartered." 

326,  307-308.  hood  .  .  .  Shipskin-Cap.  See  Poetaster, 
34,  79-81,  note.    The  hood  was  worn  by  ladies. 

326,  312.    Lucifer.    Synonym  for  pride.    Isaiah  xiv,  12. 

326,  313.  Maide-marian.  A  common  expression  for  a  pros- 
titute. "Maid  Marian  seems  here  to  mean  Robin  Hood's  concu- 
bine, not  thelady  of  the  Morris  ;  as  most  of  the  names  Tucca  throws 
out  are  taken  from  the  popular  old  story  books,  and  romances  of  the 
times."  (Hawkins,  p.  142.  )  In  Henslowe'si)/ary  we  find  mention 
oi  Robin  HooJ  {ed.  Greg,  i,  pp.  83,  84,  85,  99/124,  125).  The 
subject  was  a  popular  one. 

326,  314-315.   Anthony  .  .  .  Cleopatria.    The  story 

was  familiar.  It  was  treated  by  Samuel  Daniel  in  The  tragedy  of 
Cleopatra,  1 593,  and  of  course  by  Shakespeare  in  Antony  and 
Cleopatra. 

326,  316.  Alexis  secrets.  Alexas  is  an  attendant  on  Cleo- 
patra in  Ajitony  and  Cleopatra.  The  reference  is  perhaps  to  the 
scene  with  the  Soothsayer  (i,  "i). 

326,  316-327,  317.   Rose  .  .   .  Beare-garden.   Paris 

garden  was  a  tract  on  the  Bankside  in  Southwark  which  derived  its 
name  from  Robert  de  Paris,  who  had  a  house  and  land  there  in  the 
reign  of  Richard  11.  That  land  and  its  immediate  vicinity  became 
the  locality  in  which  were  situated  the  Bear-Garden,  a  place  where 
exhibitions  of  bear-baiting,  etc.,  were  given,  and  several  theatres,  the 
Swan,  the  Rose,  the  Globe,  and  later  the  Hope. 

327,  321 .  Mary  Ambree.  Mary  Ambree  is  said  to  have  fought 
at  the  siege  of  Ghent  in  1584  to  avenge  her  lover's  death.  The 
famous  ballad  on  the  subject  is  given  in  Percy's  Reliques. 

327,  325.  Newgate.  The  old  prison,  which  existed  until  a 
few  years  ago.  Walking  **  two  and  two  in  Newgate-fashion  "  is 
mentioned  by  Shakespeare  in  Henry  IV,  Pt.  i,  iii,  3,  104. 

327,  S.  D.  with  papers.  Perhaps  this  is  a  reply  to  Po«/airtr, 
V,  3,  where  papers  written  by  Horace,  Crispinus,  and  Demetrius 
respectively  are  introduced. 


424  jpote0 

327,  330-  Epigrams.  These  played  an  important  part  in  the 
interchange  of  courtesies.  Cf.  M-irston,  f/j;^^OTti/V(>r;  (The  Author  in 
Prayse),  1.  32:  "  Now,  by  the  whyps  of  Epigramatists  He  not  be 
lasht." 

327,  33'-  disperst.  The  circubting  of  poems,  etc.,  in  man- 
uscript was  common. 

328,  333.  Lege  Legito.   Read,  Read. 
328,334-335.  monstrous  .  .  .  scene  for  money.   An 

allusion  to  Tucca's  "  skcldring  "  {Poeijster,  11,  17,  note)  and  to 
Poetaster^  23,  229-232,  **  they  doc  see  monsters,  sometimes.  .  .  . 
Pyrg.  Better  cheapc  [i.  e.  cheaper]  then  he  shall  see  you."  There 
is  probably  an  allusion  to  Tucca's  having  been  presented  on  the  stage 
in  Poetaster. 

328,  341.  vilye.  The  word  **  vile  "  (  Lat.  T/V/f,  cheap,  value- 
less) meant  worthless,  ignominious,  in  Jonson's  time.  Cf.  Phi/,  in, 
2 1  ,'•  our  vile  body . ' '  The  adverb  ' '  vilely  * '  had  a  similar  meaning, 
as  here. 

328,  346.  atheist.  Actors  were  regarded  by  many  (e.  g. 
Gosson)  as  immoral  and  profligate  characters.  See  Poetaster,  14,  9, 
and  15,  42,  notes. 

Kyd  and  Marlowe  were  both  accused  of  being  atheists.  Sec  TJie 
fVorks^>f  Thomas  Kyd,  ed.  Boas,  pp.  cviii-cxvi,  for  documents  con- 
taining the  accusations. 

328,  349    he  feedes  on  all.  See  Poetaster,  yS,  317. 

328,  353.  young  gentlemen.  Dr.  Schcrer  suggests  that 
this  may  refer  to  the  actual  age  of  Demetrius  (Dekker).  We  do  not 
know  the  date  of  Dekker's  birth,  but  it  was  probably  about  1570. 
See  Life  of  Dekker  in  this  volume. 

328,  354.  Stinckers.  Low  fellows  From  a  number  of  passages 
it  seems  that  this  term  was  used  in  many  cases  almost  literally. 

328,356.  poet  .  .  .  untrust.  CLi\t\cofSatiromastiXyZnd 
Poetaster,   119,  33,  and  152,  325. 

328,  357.  Mum-pudding.  Cf.  Nashe's  Lenten  Stuffe  (ed. 
Grosart,  v,  269).  "The  nurse  or  mother  mampudding."  Stowe 
{Survey  of  London,  ed.  W.J.  Thoms,  1842,  p.  52)  mentions  a 
beer  house  in  Tower  Street  Ward  kept  by  •'  one  Mother  mampud- 
ding." Dr.  Scherer  suggests  that  mampudding  =  mum-pudding, 
a  pudding  with  mum  or  beer  sauce.  Is  not  mam-pudding,  or  mum- 
pudding  rather,  personally  descriptive  ? 


jl^otefl?  425 

329,  S.  D.  florish;  .  .  .  sennate.  The  ''flourish"  con- 
sisted of  scales  played  on  the  "  waits,"  the  instrument  correspond- 
ing to  our  hautboy.  The  **  sennat  "  was  the  natural  notes  of  a 
trumpet. 

329,  ^  A  kisse  the  ditty.  Perhaps  an  allusion  to  Cyn- 
thia  i  Revels,  iv,  where  Hedon  sings  The  Kiss.  A  ditty  is  a  com- 
position to  be  set  to  music,  and  also  the  substance  or  burden  of  a 
poem. 

329,  3-4.  your  .  .  .  night.  The  quarto  punctuation  is  re- 
tained, but  what  is  the  meaning  of  1.  4  ?  Is  the  King  reminding 
the  bride  of  the  privilege  of  kings  under  the  feudal  system  (sec 
308,  196,  note)andof  Terill's  promise  (310,  139-242)  to  bring 
her  to  court  ? 

329,  9-10.  behinde  noone.  After  noon. 

331,  40.  motions.    See  Poetaster,  80,  364,  note. 

331,  42.  our.    Dr.  Scherer  corrects  quarto  reading,  "out." 

332,  75.  long  stocking.   See  Poetaster,  58,  201,  note. 
334)  !'•  hounds.    Sir    Vaughan   used   the   word    "brace," 

which  was  applied  to  hounds. 

334,   12.    a.    He. 

334>  ^9-  in  hipocritnes.  He  really  does  not  want  Sir  Adam 
present,  but  pretends  that  he  does. 

335>  45-  small  timber'd  gallant.  This  refers  to  Asinius, 
who,  in  Mr.  Hart's  opinion,  is  Drayton  (see  280,  i,  note).  Drayton 
was  of  small  size.    Cf.  also  Poetaster,  35,  iio-lii. 

336,52.  S'Weetest  oathes.  Referring  primarily  to  the  oath 
on  the  sweetmeats,  but  see  Cynthia' s  Revels  for  ridicule  of  courtiers 
and  their  oaths. 

337>  77-7^-  balde  .  .  .  hairy.  Baldness  has  always  been  a 
subject  for  ridicule.  Dr.  Small  {Stage  parrel,  p.  124)  states  that 
the  passages  concerning  baldness  and  hair  "doubtless  formed  a  part 
of  the  Vaughan  plot  of  the  original  tragedy,  having  been  there  de- 
livered by  other  characters;  for  in  neither  address  is  there  any  allu- 
sion to  the  events  of  the  quarrel,  or  any  imitation  of  the  style  of 
Jonson  or  Marston."  Dr.  Small  mentions  "  Richard  Harvey's  De- 
fence of  Short  Hair,  and  Nash's  hits  at  that  defense  in  Ha've  ivith 
you  to  Saffron  IValden  and  Summer" s  Last  Will.  The  dispute  dates 
back  to  Dio  Chrysostom's  Praise  of  Hair  [K6/X77$  €7Kci/xio»']  and 


426  jpOtCfi 

Synesiut*  Encomium  Cal-vitii ;  the  latter  work  was  Englished  by 
Abraham  Fleming  in  1579." 

That  the  passages  in  question  had  nothing  to  do  with  Jonson  and 
belonged  to  "the  original  tragedy"  is  an  assumption  at  variance 
with  the  treatment  of  Horace  throughout  the  play.  Practically  every 
line  assigned  to  Horace,  or  spoken  to  or  about  him,  in  the  play  is 
based  on  some  fact  or  opinion  concerning  Jonson,  but  not  necessa- 
rily connected  with  this  particular  quarrel.  The  ridicule  of  baldness 
and  the  praise  of  hair  is  an  old  topic.  Dekkcr  discusses  it  in  T/ie 
Gu/s  Hornbook,  chap  in.  In  the  Ccn-venutions  with  Drummond 
(ed.  Laing,  p.  34)  is  an  "Epitaph  of  a  Longe  Eearde  "  and  (p.  31) 
the  following  one  of  Jonson's  "  Jcasts  and  Apothegms  '*  :  *'  One 
wlio  wore  side  hair  being  asked  of  ane  other,  who  was  bald,  why 
he  suffered  his  haire  to  grow  so  long,  answered,  it  was  to  sie  if  his 
haire  would  grow  to  seed,  that  he  might  sow  of  it  on  bald  pates." 
Laing's  note  is:  "This  jest  of  beards  running  to  seed,  *  to  sow 
bald  pates  withall,*  is  introduced  by  Jonson  in  The  Staple  of  Neiviy 
Act  III,  Scene  i." 

We  do  not  know  what  these  passages  in  Satiromastix  refer  to  ai 
concerning  Jonson.  Horace  is  called  "  hayrc-mongcr  "  345,  ^^j 
and  "  lyme  and  hayre  rascall"  293,  332  There  is  in  Harleian 
MS.  6057,  fol.  9,  and  in  Additional  MS.  21,433,  fol.  109,  of 
the  British  Museum  a  Poem  on  Dark  Hair  ascribed  to  Jonson.  Mr. 
Percy  Simpson,  who  called  the  editor's  attention  to  this  poem, 
writes  ai  follows  :  "The  poem  on  Baldness  in  Satiromastix,  pur- 
porting to  be  a  parody  of  Jonson,  gives  some  slight  support  to  this 
ascription,  but  the  lines  have  other  claimants.  They  are  printed  in 
Pembroke  and  Ruddier's  'Poems*  with  the  initial  *R.*  Harl, 
MS.  6931,  fol.  8,  ascribes  them  to  Walton  Poole;  Sloane  MS. 
1792,  fol.  23,  and  Additional  MS.  30,982,  fol.  152,  give  the 
poem  anonymously  with  the  heading  '  On  Mrs  Poole.'  The  poem 
has  also  been  claimed  for  Donne,  and  has  been  printed  by  Mr. 
E.  K.  Chambers,  in  his  edition  of  Donne,  among  the  '  Doubtful 
Poems.'  Mr.  Chambers  adds  farther  details  about  extant  MS.  copies, 
but  gives  no  clear  reason  for  assigning  the  piece  to  Donne." 

337>  ^9-  He  of  Man.  The  expression  probably  has  reference 
to  the  peculiar  laws  by  which  the  Isle  of  Man  still  enjoys  a  large 
measure  of  independence. 


il^otesf  427 

338,  125.  scurvy  scalded  reason.  Baldness  was  often 
the  result  of  scurvy  and  scald. 

339>  1 3^-  enameld.   Enamoured. 

339»  '37-  worshipfull  harper.  Addressed  to  Sir  Vaughan 
and  referring  to  the  use  of  the  harp  by  Welsh  bards. 

339>  ^4^-  Cadwallader.  The  name  of  the  Welsh  king, 
son  ofCadwaller,  who,  in  a  prophecy  of  Merlin,  was  to  return  and 
expel  the  Saxon  from  the  land. 

339,  145.  sering.  Perhaps  a  misprint  for  "  string."  Asin- 
ius,  to  whom  it  is  addressed,  is  in  342,  218,  called  Lute-string  by 
Tucca.    T.  M.   Parrott,  Moi.  Lang.  Review,  vi,  3,  p.  401. 

339>  ^5°*  fye'st.  A  corruption  of  "foist."  "He  that 
picks  the  pocket  is  called  ayorV."  Dekker,  The  Belman  of  London 
(Temple  classics,  p.  145).    "  Foist"  means  also  to  break  wind, 

339,  150.  Hamlet  revenge.  This  is  probably  an  allusion  to 
the  old  play  of  Hamlet  and  not  to  Shakespeare's  play,  although  the 
latter  was  entered  S.  R.  1602,  xx"i  July,  as  "a  booke  called  the 
Revenge  of  Hamlet  Prince  Denmarke  as  yt  was  latelie  Acted  by 
the  Lo:  Chamberleyn  his  Servantes."  The  following  passages  refer 
to  the  old  Hamlet.  "  Lodge  in  his  fVits  Miserie,  1596,  speaks  of 
*  the  ghost  which  cried  so  miserably  at  the  Thcator  like  an  oister- 
wife,  Hamlet,  revenge.'  "  "  Lodge's  allusion  .  .  .  suggests  a 
performance  of  it  at  the  'Theater'  in  1 596,  and  it  would  appear 
to  have  been  brought  again  about  i6o2  at  Paris  Garden,  for  Tucca 
in  Satiromastix  exclaims,  "  My  name  's  Hamlet  Revenge  :  —  thou 
hast  been  at  Parris  Garden,  hast  not?"  fVorks  of  Kyd,  ed.  Boas 
(1901),  pp.  xlvii,  liii, 

339,  151.  Parris  garden.  See  326,  316,  note. 

339,  152.  Zulziman.  Probably  a  reference  to  Kyd's  Soliman 
and  Perseda  (1599),  as  suggested  by  Ws-rd  (Engl.  Dram.  Lit.  I., 
p.  311,  note).  As  Mr.  Boas  {Kyd,  p.  xci)  says,  "a  more  unmis- 
takable reference  [co  that  play]  occurs  later,  when  Tucca  salutes  the 
King  as  '  great  Sultane  Soliman.'  "  (384,    lyo-) 

340,  157.  Fulkes.  Probably  an  allusion  to  Fulk  Fitz  Warine, 
an  outlaw  on  whose  adventures  some  critics  think  the  stories  of 
Robin  Hood  were  founded.  Dr.  Scherer  suggests  that  Fulkes  may 
have  been  the  name  of  a  bear. 

340,  159.  jorneyman  player.  Sec  Poetaster,  24,  258,  note. 


428  jl^otetf 

340,161.  good  face  upon't.   Perhaps  an  allusion  to  Jonson't 

appearance  and  also  to  his  ability  as  an  actor.  See  Cynthia  s  Re'vels^ 
II,  I,  where  Amorphus  gives  an  exhibition  of  face-making,  and  TAe 
Returne  from  Parnassus,  ii,  4,  3,  where  Kemp  does  the  same.  Cf. 
328,  345,  "  poore  honest  face-maker." 

340,163.  play-wagon.  Theatrical  companies  gave  perform- 
ances in  the  provinces.  See  Schelling,  Elix.  Dram,  i,  p.  389,  and 
Halliwell-Phillips,  Visits  of  Shakespeare^ s  Company  to  Pro'vincial 
Toivns. 

340,  164.  Jeronimoes  part.  Sec  297,  437,  and  298, 
461,  notei. 

340,  165.  StageriteS.  Humorous  word  from  ♦*  Stager," 
and  also  a  play  on  the  name  "  Stagirite  "  of  Aristotle,  who  laid 
down  laws  for  the  drama. 

340,  166.  He  of  Dogs.  A  marshy  tract  on  the  left  bank  of 
the  Thames  opposite  Greenwich.  Cf.  The  Return  from  ParnassuSy 
Part  II,  V,  3,  "  writts  are  out  for  me,  to  apprehend  me  for  my 
playes,  and  now  I  am  bound  for  the  lie  of  doggs." 

340,  167.  Guy.  A  reference  to  Guy  of  Warwick,  the  hero  of 
an  old  romance  and  of  a  ballad.  The  name  as  here  used  may  have  been 
that  of  a  dog  at  the  Bear-garden. 

340,  169.  read,  lege.  A  reference  to  Jonson's  having  been 
saved  from  the  gallows  by  his  ability  to  read,  or  '*  con  his  neck 
verse."   See  285,  141,  note. 

340,173.  farding  candle.  An  expression  implying  worth- 
lessness,  insignificance. 

340,  1 74.  Damboys.  A  reference  to  the  same  subject  as 
Chapman's  play,  Bussy  d^ Ambois  (1607,  40),  probably  of  1603. 
Fleay  says  [Biog.  Chron.  i,  59)  :  *'  The  line  in  Satiromastix  .  ,  . 
seems  to  be  taken  from  ;*  play  on  the  subject  earlier  than  1 601." 
See  E.  E.  StoU,  Mod.  Lang.  Notes,  xx,  zo6. 

340,  177.  nittigrams.  Humorous  word  of  Vaughan's  for 
Epigrams. 

340,  178.  sprite  ath  buttry.  The  sprite  of  the  buttry  was 
the  spirit  of  wine.      N.E.D. 

341,  187.    metheglin.    A  kind  of  mead  peculiar  to  Wales. 
341,  188.   whore  a   Babilon.    Dekker's  play  The  IVhort 

of  Babylon  was  produced  in  1 605,  but  was  based  on  an  earlier  play, 


jl^otesf  429 

evidently,  which  Fleay  thinks  was  Truths  Supplication  to  Candle- 
light [Henslo'we'' s  Diary,  ed.  Greg,  i,  58  and  117  and  11,  210).  See 
Fleay,  Biog.  Chron.   i,  133. 

341,191.  Feede  .  .  .  Calipolis.  ^tc  Poetaster ^Zi,  ^^6- 
402,  note. 

341,  200.  Dam  me.  Cf.  348,  103  ;  also  Poetaster,  171, 
68-172,  80. 

341,  208.  cumrade.  Among  soldiers,  a  tent-fellow,  origi- 
nally one  who  shares  the  same  room. 

342,215.  winter-plummes.  Cf.  Dekker,  The  Ra-vens  Al- 
manacke  (ed.  Grosart,  iv,  187)  :  *'  Know  when  Winter-plomes  are 
ripe  and  ready  to  be  gathered." 

342,  218.  Sir  Eglamour.  One  of  the  Knights  of  the  Round 
Table,  and  the  hero  of  a  ballad  which  tells  how  he  slew  a  dragon. 
The  story  of  Sir  Eglamorc  was  published  in  Edinburgh,  1508.  Sir 
Eglamore\%  mentioned  in  Stationers  Register  (Arber,  11,  p.  186), 
Jan.  15,  1582. 

342,  218.  Lute-stringe.  See  339,  145,  note. 
342,  225.   Hobby-horse.   A  character  in  the  old  May  games. 
See  Poetaster,  33,  60,  note. 

342,  235.  mum.  Here  used  as  a  verb.  Probably,  as  Dr.  Par- 
rott  suggests  {Mod,  Lang.  Review,  vi,  3,  405),  short  for  mum- 
chance,  a  game  with  dice. 

343»  239.  mum-budget.  Perhaps  originally  the  name  of  a 
children's  game  where  silence  was  required.      N.E.D. 

343,242.  great  and  .  .  .  little  sword.  "The fashion 
of  wearing  two  swords  is  humorously  described  by  Butler,  Hudibras, 
B.  I,  Canto  i,  *'  This  sword  a  dagger  had,  his  page."    Hawkins. 

343,  246.    COSSens  Garman.   cousins  german. 

343>  247-^48-  reversion  of  the  Master  of  the  King's 

Revels.  **  Ben  Jonson  obtained  from  King  James  a  reversionary 
grant  of  the  office  of  Master  of  the  Revels,  but  Jonson  never  de- 
rived any  advantage  from  this  grant,  because  Sir  John  Astley  sur- 
vived him."  Malone  remarks  that  from  the  passage  in  Satiromastix 
it  **  should  seem  .  .  .  that  Ben  had  made  some  attempt  to  obtain 
a  reversionary  grant  of  this  place  before  the  death  of  Queen  Eliza- 
beth "  (Malone,  The  Plays  of  fFilliam  Shakspeare,  vol.  11,  p.  230, 
Basil,  1799). 


430  Jl^otes 

343,  248-249.  Lord  of  Mis-rule.  "  The  invention  and 
management  of  such  shows  certainly  formed  a  prominent  function 
of  the  ilominus  fesd  .  .  .  variously  known  as  the  Christmas  Lord, 
or  the  Lord  or  Abbot  of  Misrule.  The  establishment  of  a  permanent 
Master  of  the  Revels,  in  1545,  by  no  means  abolished  the  Lord  of 
Misrule."  Schelling,  Eliz.  Drama,  i,  76.  See  also  Poetaster,  I79» 
the  Master  of  Revells,  note. 

344,  264.  paralels.  See  Poetaster,  15,  33,  '*  are  wee  para- 
lells." 

344,  271.   I  owe  God  a  death.  Cf.  Henry  IV,  Pt.  i,  v, 

I,  "  Why,  thou  owest  God  a  death." 

345>  ^7-  Pasquil's-mad-cap.  Nicholas  Breton  published 
in  1600  a  book  called  PasjuiTs  Mud-cap.  The  name  Fasquil,  or 
Pasquin,  is  said  to  have  been  that  of  a  tailor  in  Rome,  in  front  of 
whose  shop  was  placed  a  statue,  on  which  libels  and  satires  were 
posted.  The  authorship  of  these  was  attributed  to  the  tailor,  whose 
name  became  adopted  as  a  word  for  satires  and  jests. 

345'  ^7-  rnother  Bee.  Mother  Bee  is  one  of  the  characters 
in  the  Interlude,  The  Alarriage  of  Wit  and  Wisdom,  I  579  (5^. 
Soc.  l846,ed.  \\z]!^VN^\\  2,n^  Early  English  Dramatists,  T.^.  Farmer, 
1908).    See  390,  354,  note. 

3455^9-  basket  hiltes.  Swords  with  basket-like  protection 
for  the  hands. 

345,22.  hayre-monger.  Referring  to  Horace's  poem,  337, 
84-338,   122.    See  also  293,   332,  note. 

345,  31.  Scanderbag'.  Tiie  famous  Albanian,  Georg  Kas- 
triote,  1403-1468,  who,  under  the  name  Scanderbeg,  fought 
against  the  Turks.  In  the  Stationers''  Register  for  E.  Allde,  3d  July, 
I  601 ,  is  entered  The  true  history  of  George  Scanderbage.  See  Flcay, 
Biog.   Chron.  11,  318. 

346,  39.  my  red  flag.  A  reference,  perhaps,  to  Marlowe's 
Tamburlaine,  iv,  2,   Il6-li7(ed.   Bullen)  : 

**  But  if  he  stay  until  the  bloody  flag 
Be  once  advanced," 
Cf.  also  Shakespeare,    Coriolanus,  11,    i,  84,  and  Henry   V,  \,  2, 
lOl,  to  which  Dr.  Scherer  refers. 

346,  45.  Turke-a-ten-pence.  An  expression  of  contempt 
which  occurs  a  number  of  times  in  Elizabethan  literature. 


346,  50.  COlde  Cornelius.  Cf.  Nashe,  Pierce  Penilesse : 
"  Men  and  women  that  have  gone  under  the  South  pole  (Alias, 
Mother  Cornelius  meridian)  must  lay  off  their  furde  nightcaps  in 
spight  of  their  teeth,  and  become  yeomen  of  the  Vinegar  bottle," 
etc.  On  their  passage  Mr.  McKerrow  {Naske^  p.  182,  3-5)  re- 
marks :  '*  The  tubs  used  for  the  cure  by  sweating,  of  the  Venereal 
disease  arc  generally  called  '  Cornelius  tubs.'  " 

346,  51.  Respice  funem.  This  may  be  a  rms^nnt,  funem^ 
rope,  for  fincm^  end,  or  may  glance  at  Jonson's  duel,  and  escape 
from  hanging,  although  addressed  to  Asinius. 

346,  52.  my  little  cutlers  shoppe.  Addressed  to  Tucca's 
boy,  not  to  Asinius. 

346,  53.  slender  gentleman.  Mr.  Hart  thinks  that 
Asinius  is  Drayton  (see  280,  i,  note),  and  that  this  is  a  reference 
to  Drayton's  size. 

347,  60.  Huon.  Huon  of  Bordeaux  was  one  of  the  heroes 
of  the  Charlemagne  cycle  of  romances.  Henslowe  [Diary ^  ed. 
Greg,  I,  p.  16)  mentions  a  play,  "  hewen  of  burdoche,"  1593, 
the  authorship  of  which  is  unknown.  Mr.  Greg  says  [Hensloive'' s 
Diary^  II,  p.  1 58),  "The  only  known  edition  of  this  romance, 
translated  from  the  French  by  Lord  Berners,  which  appeared  in  Eliz- 
abeth's reign,  is  dated  1601,  but  many  editions  have  probably  per- 
ished." 

347,  62.  paper  in  's  bellie  ;  /.  e.  was  padded  with  paper  so 
as  not  to  be  easily  hurt. 

347,  67.  foule-fisted  morter-treader.  An  allusion  to 

Jonson's  trade  of  bricklayer.    See  361,  194-195,  and  385,  201. 

347,  72,  valliant  .  .  .  man  of  the  sword.  See  Poet- 

aiter,  1 1 9,  20-22. 

347,73-80.  A  gentleman  .  .  .humour.  Jonson's  plays 
are  here  mentioned  by  name.  See  Poetaster ^  1 6,  46-65,  also  Sa- 
tiromastix,  363,  241-248,  notes. 

347,  74.  pennie-bench.  See  Poetaster,  J  1,1  ^j,  note.  See 
also  SatiromastiXy  394,  18-19. 

347,  75-76.  squirrell  .  .  .  mermaid.  Terms  for  pros- 
titutes. 
347,  80.  legions  and  bandes.  See  Poetaster^  72,  165- 

168. 


432  jliotfflf 

347,81.    shoulder-clappers.   Sergeants  who  arrest  people. 

347,  84.  mad  Horastratus.  Tucca  plays  on  the  name 
Horace,  in  thus  pronouncing  Herostratus,  the  name  of  a  notorious 
Ephesian  who  in  order  to  make  himself  famous  set  fire  to  the  tem- 
ple of  Diana. 

347,  85.  killing  a  player.  Sec  285,  141-142,  note. 

348,  93.  Palinodicall  rimester.  A  reference  to  the  Pal- 
inode at  the  close  of  C\nthia  s  Ret'tls. 

348,  94.  SolCECismes.  Cf.  Poetaster^  55,  124,  note.  This 
is  Dekker's  reply. 

348,  1 01.  Quiddits.  A  word  derived  from  L.  quid  by  the 
scholastic  philosophers,  who  discussed  the  "quiddity"  or  real  es- 
sence of  a  thing.  N.E.D.  "Quiddits"  are  subtle  distinctions. 
Tucca  refers  perhaps  to  the  legal  difficulties  mentioned  byjonson  in 
the  address  to  Mr.  Richard  Martin  (see  Poetauer,  3,  note). 

348,   102.    flirt  inke.    See  Poetaster^  175,   146-147. 

348,  106.  Monsieur  Machiavell.  The  celebrated  Italian 
statesman,  who  died  in  1527.  Henslowe  mentions  a  play,  Matcha- 
•veil,  2  March,  1 591.    {Diary,  ed.  Greg,  i,  p.   13). 

348,  no.  the  man  in  the  moone.  The  meaning  seems 
to  be  :  You  swore  that  you  were  as  innocent  as  the  man  in  the 
moon.  The  man  in  the  moon  is  often  referred  to  in  Elizabethan 
writings.  There  is  no  reference  here  to  the  story  of  Endymion 
mentioned,  3 10,  243-311,  247. 

349,  112-113.  maligo-tasters.  Maligo  =  Malaga,  a  kind 
of  wine.  (See  3 1 2,  5,  note,  quotation.)  The  word  is  formed  on 
the  analogy  of  poetaster,  grammaticaster. 

349,  113,  Cinocephalus.  One  of  a  fabled  race  of  men  with 
dogs'  heads  ( KVPOK^(pa\os)  told  of  by  Herodotus  and  Strabo,  and  also 
by  Mandeville  in  his  Tra-vels. 

349,  118.  no  faith.  An  allusion  to  the  fact  that  Jonson  be- 
came a  Roman  Catholic  in  1598,  as  he  told  Drummond  (Cowf,  Sh. 
Soc.  p.  19). 

349,  122.  Alexander  and  Lodwicke.  The  name  of  a 

play  by  Martin    Slaughter,    mentioned  by  Henslowe  {Diary  i,  ed. 
Greg,  p.  45)   14th  Jan.  1507. 

349,  122-123.  sworne  brothers.  Properly  brothers  in 
arms,  according  to  the  old  laws  of  chivalry. 


jRote0  433 

349, 123-124.  Perithous  .  .  .  Theseus.  Perlthous  went 

wi  th  Theseus  to  the  lower  world  to  bring  back  Persephone.  They 
appear  in  a  scene  in  the  Hercula  plays  (anonymous).  See  Fleay, 
Biog.   Chron.  11,  303  and  304. 

349,  130-132.  bring  me  .  .  .  Lucian.  A  reference  to  Po<rr- 
aiter,  V,  3,  in  which  Jonson  adapted  a  ocene  from  Lucian,  in  giving 
the  pills  to  Crispinus.  The  Heiiconistes  are  Marston  and  Dekker 
(Crispinus  and  Demetrius). 

349»  ^^35*  parcell-poets.  A  term  of  contempt.  See  Poet- 
aster,  73,  186,  note. 

349>  ^35-  shall  sue:  See  386,  226,  where  Crispinus  and 
Demetrius  bring  Horace  to  trial  as  he  had  brought  them  in  Poetaster ^ 
V,  3- 

349»  J  37-  in  Forma  Pauperis.  A  •'  pauper  "  is,  in  law, 

'*  one  allowed,  on  account  of  poverty,  to  sue  or  defend  in  a  court  of 
law  without  paying  costs  [in  forma  pauperis).'"    N.E.D. 

350,  141.  little  Hercules.  Allusion,  Mr.  Hart  thinks,  to 
the  small  size  of  Asinius  (Drayton).    See  280,   I,  note. 

350,  151.  Thomas  Thomasius.  The  author  of  Thomae 
Thomasii  Dictionarium^  IS^7>  ^  book  which  appeared  in  many  later 
editions.  He  lived  1553-1588,  and  was  a  printer  as  well  as  a  lexi- 
cographer. The  allusion  is  fixed  by  the  reference  to  "  ten  thousand 
words." 

350,  162-163.  to  cry  mum.  The  game  of  mum-budget. 
See  343,  239. 

350,  164-165.  winke-a-pipes :  Written  also  "wink-a- 
peep  "  and  **  wincopipe,"  a  name  for  the  scarlet  pimpernel.  The 
term  is  here  used  as  one  of  contempt. 

351,  168.  Sampson.  The  story  of  Samson  and  Delilah 
(^yudges,  xvi)  was  familiar.  Henslowe  mentions  a  play,  The  Boocke 
of  Samson,  July  29,  1602  {Diary,  ed.  Greg,  i,  169). 

35^>  ^7^-  O  Caesar.  Caesar  is  of  course  a  character  in  Pot/- 
aster,  though  this  may  not  be  an  allusion  to  that  play. 

351,  183.  Trangdo.  Probably,  as  Professor  Bang  suggests 
[Satiromastix,  ed.  Scherer,  note),  this  is  the  same  word  as  '*  trang- 
dido  "  ;  cf.  **  dildo,"  *'  dildido."  "  Dildo  "  is  a  word  used  in  the 
refrain  of  ballads.  It  is  also  a  term  for  a  phallus,  and  a  contemptu- 
ous term  for  a  man  or  boy.    N.E.D.     Cf.  c.  1650,  Roxb.   Ball. 


434  jl^otes; 

II,  455.  *'  She  proved  herself  a  Duke's  daughter,  and  he  but  a 
Squire's  son.  Sing  trang  dildo lee."  Cf.  a.\so  Ford,  Lo-ver's  Me/an- 
cJio/y,  IV,  2  (1628),  '*  I  will  firic  his  trangdido  "  ;  and  TAe  Fancies 
Chaste  and  Noble,  iv,  i  (1636),  *'  I  will  tickle  their  trangdidos." 
As  Professor  Bang  thinks,  the  word  probably  means  '*  buttocks." 

351,  186-187.  crosse  a  this  sword.  It  was  common  to 
swear  by  the  cross  of  a  sword,  or,  as  here,  by  the  sword  and  dagger 
crossed. 

352,202-205.  button-cap  .  .  .  flawne.  A  Hawnewasa 
kind  of  pancake,  and  the  term  was  applied  also,  as  here,  to  a  flat  cap 
worn  by  Flash.   See  N.  E.  D.  s.  v.  flawne.   See  363,  243,  note. 

354»  15-  has.  He  has. 

355>  37-  blazing  starres  .  .  .  warres.  Comets  were  be- 
lieved to  foretell  wars  and  pestilences. 

356,  56.  He  has  .  .  .  wit.  A  common  proverb.  Cf.  Shake- 
speare,   T1U0  Gent.  HI,   I,  361  ;  Comedy  of  Err  on,  11,  2,  84. 

356,  58.  bush-naturall.  Cf.  Dekker,  The  Guh  Hornbook 
(Temple  Classics,  p.  28),  '*  But  let  thine  receive  his  full  growth, 
that  thou  maiest  safely  and  wisely  brag  'tis  thine  owne  Bush- 
naturall."''  Also  Ray  {Pro'verbs,  p.  180),  "Bush-natural,  more 
hair  than  wit." 

356,  S.  D.  this  paradox.  The  discussion  of  paradoxes  was 
evidently  a  favorite  form  of  amusement.  See  Penniman,  The  War 
of  the  Theatres,  p.  92.) 

356,  71.  Wit  whether  wilt  thou.  A  proverb  ;  cf.  As  You 
Like  It,  IV,  I,  168, 

356,  71-72,    Poeticall  Furie.    See  Poetaster,  99,  120  note. 
357>     95-96.     thalimum  .  .  .  crosse-stickes  .  .  . 

polinoddyes  .  .  .  nappy-grams.  Sir  Vaughan  plays  on 
these  words,  as  Dr.  Scherer  states.  Thalimum  =  Epithalamium  ; 
crosse-stickes  =  acrostics  ;  polinoddyes  =  palinodes  (cf.  Palinode 
at  end  of  Cynthia's  Revels)  j  poll  =  head,  noddy  =  fool  j  nappy- 
grams  =  epigrams,  nappy  =  causing  sleep. 

357»  99-  This  .  .  .  now.  Hawkins  assigns  their  line  to 
Tucca,  The  quarto  is  correct,  however,  in  giving  it  to  Horace.  It 
is  an  "  aside," 

357,  loi,  ungodly  face.  See  297,  454-455,  note, 

358,  106-107.  poore  fellow  under  Ludgate.  There 


il^otes;  435 


was  a  debtor's  prison  at  Ludgate,  one  of  the  old  gates  of  London. 
See  294,  353,  note. 

358,  no.  songs  and  sonnets.  See  Poetaster,  10,  5, 
note. 

358,  120.  white  neck-verse.  See  285,  141-142,  note. 
**  White"  was  used  as  a  term  of  favor  in  various  connections. 

358,  123-124.  burning  Knight  of  the  Salamander. 
See  317,  56,  note.  For  a  similar  title,  cf.  The  Knight  of  the  Burn- 
ing Pestle,  by  Beaumont  and  Fletcher  (16 10  ?). 

358,  128.  clipst.  To  clip  is  to  cut  short  or  mispronounce. 
Jonson  (Horace)  criticised  the  language  of  his  contemporaries  in 
Every  Man  tn  his  Humour,  Every  Alan  out  of  his  Humour,  Cyn- 
thia's  Revels,  and  Poetaster.  **Clip"  means  also  to  embrace  or 
holdfast  ;  hence  the  mention  of  "  mouse-trappes,"  359,  132.  Dr. 
Parrott  calls  attention  to  the  connection  between  "clip"  and 
**  treason  "  in  this  passage  and  quotes  Henry  V,  iv,  i ,  246  ff.  {Mod. 
Lang.  ReTjieiv,  vi,  3,  405). 

359»  ^3^-  Adam  Bell.  This  is  addressed  to  Sir  Adam,  who 
was  bald.  Adam  Bell  was  an  outlaw  and  archer,  celebrated  with 
Clim  of  the  Clough  and  William  of  Cloudesley  in  a  ballad. 

359,  143-144.  vineger-bottle.  Cf  Nashe,  Christ's  Tears, 
note  (ed.  Grosart,  p.  7).  "It  will  bee  some  of  their  destinies  to 
carry  the  vinegar  bottle  ere  they  die,  for  being  so  desperate  in  pre- 
judice." 

359>  15°-  Uglie  Pope  Boniface.  Dr.  Scherer  says, '*  Bon- 
iface =  bonne  face.  Naturlich  ironisch."  The  adjective  "  uglie," 
however,  makes  it  seem  likely  that  here  Boniface  =  bony  face. 
Tucca  calls  Horace  (388,  292),  "  leane  .  .  .  hollow-cheekt 
scrag."  Macilente,  who  is  perhaps  Jonson  himself,  in  E'very  Man 
out  of  his  Humour  is  described  as  '*  lean  Macilente,"  and  "  a  rank, 
raw-boned  Anatomy." 

359'  ^53*  Stab'd.  Tucca  stabs  Horace  with  an  apple,  but  it 
must  be  remembered  that  Horace  was  "muffled." 

360,  177.   Lazarus.  See  320,  138,  note. 

361,  186.  blunt  as  the  top  of  Poules.  The  spire  of  St. 
Paul's,  which  was  tall  and  pointed,  as  represented  in  the  old  pic- 
tures, was  struck  by  lightning  and  burned  June  4,  1561.  The 
square  stone   tower,   however,   remained  ;  hence   the  expression, 


43^  /^OtfS 

"  blunc  as  the  top  of  Pooles. "  In  the  fiir,  1666,  the  chorch  wa3 
deacroyed.  The  present  cathedral  was  built  by  Sir  Christopher  Wren 
and  completed  in  1 708  A  contemporary  account  of  the  burning  of 
St.  Paul's  is  Tkt  Tru€  Repirt  ef  tkt  hurr.ing  of  tkt  Siupie  and 
CkMrck  if  PauT I  IK  Lezdci^  I  56 1,  Reprinted  in  An  Enginh  Gsr- 
•«r,  Tudor  Traca. 

361,  187.  aloe,  cicatrine  tongue.  Bitter,  like  the  Alot 

SubtriKa. 

361,  191.  lanthorne  and  candlelight.  The  cry  of  the 
night  watchman  or  "  Bel-man."  Cf.  Tkt  Be.'-.\Ian  of  Ltndcn  and 
Lar.tktme  and  Candlt-iigkt^  the  titles  of  two  of  Dekker's  works. 

361,  194.  Synmeys.  Rcfiming  to  Jonson's  early  trade  of 
bricklarer.    See  286,  173- 

361,   197-198.  rotten  railes  ...  on  Ponies  head. 

See  361,  186,  note  ;  '*  railes  "  is  used  with  double  meaning.  See 
298,464,  note,  "rayUng."  Cf.  Dekker,  The  Guli  HzmhiKk 
iTeTT.ple  ClaKics,  p.  371,  "to  the  top  of  Powles  steeple  ,  ,  . 
uke  heede  how  tou  looke  downe  into  the  yard  ;  for  the  railes  are 
as  rotten  as  your  grcat-gra.'-idfarher." 

361,101.  I  am  Sir  Salamanders.  Tucca  had  btrodaced 
Vaughan  secretly,  356,  S.  D. ,  having  dismissed  Flash  (Salamander), 
352,  107. 

361,  105.  blankets.  Tc^s^.-g  in  a  blanket  was  eridently  a 
common  punishmfnt  Cf.  Dckkcr,  Tke  Gul:  Hornbook  (Temple 
classics,  p.  53),  "  you  shall  disgrace  him  worse  then  by  to«ing  him 
in  a  blanket,  or  giring  him  the  bastinado  in  a  tavern.  ** 

361,  ^ol.  Venice  glasses.  Cups  or  goblets  <A  glass  made  in 
Venice. 

361,  209-110.  bandy  .  .  ,  racket.  Terms  in  tennis.  A 
bandy  was  a  stroke  with  the  racket,  or  the  ball  so  struck. 

361. 110.  Wlien.  Used absohitely,  meaning  **  ready,"  •'  now, 
then  !  '* 

361.111.  mad  Tamberlaine.  ADusion  to  the  character  of 
TimburlaL-.c,  as  presented  in  Marlowe's  play,  Tamburlaine  tkt 
Greet,   158-'. 

361,  112.  morter.   See  347,  67,  note. 

362,  119.  Ont  of  this  infamous.  Horace  had  been 
bryjght  in  ♦*  muffled,"  stabbed  with  an  appie,  which  he  thought 
was  a  dagger,  and  towed  in  a  Ua&ket. 


S^Ott$  437 

362,  128-130.  actions  .  .  .  law.  See  PcftMte^,  19,  140, 
note,  and  17I,  69,  note.  Also  the  address  to  Mr.  Richard  Martin, 
Pceijster^  3, 

362,  133.  Skip-Jacke.  "The  merrythought  of  a  fowl, 
made  into  a  little  toy  by  a  twisted  thread  and  a  small  piece  of  stick. " 
{Ha/Iizvell.)  Also,  a  shallow,  impertinent  fellow  ;  boys  who  show 
off  horses. 

362,  234-235.    arrogance  and  impudence,  and  ig- 

noraunce.  Thii  refers  to  C\r.:'.:Ss  Rne.'s,  11,  I,  Mt^.wy  (of 
Anaides),  '*.  .  .  he  has  two  essential  parts  of  the  courtier,  pride  and 
ignorance  ;  .  •  .  'Tis  Impudence  itself,  Anaides  ..."  and  Cvb- 
thtjs  Rei-els,  in,  2,  Crites  .  of  Hedon  and  Anaides)  "Both  impudent 
and  ignorant  enough"  ;  also  Pcxtastrr,  IQO,  155-136.  There  are 
several  similar  passages. 

362,23s.  puncke.  Punch,  with  perhaps  a  play  on  *' punk." 
pincke.  To  pierce  with  a  rapier  or  sword,  pumpe.  To 
drain  or  exhaust,  perhaps  here  referring  to  the  motion  in  tossing  in 
a  blanket. 

363,  241-246.  He  tell  .  .  .  conscience.  This  is  an  attack 
on  Jonson's  theory  oX  Comedv,  as  set  forth  in  the  Prologue  to 
Ei-ery  .Mjr:  in  His  Humour,  where  he  objects  to  the  means  em- 
ployed bv  dramatists  to  interest  and  amuse  their  audiences,  and  sap 
that  he  will  not  resort  to  such  devices,  but  will  present 

"...    deeds  and  language,  such  as  men  do  use, 
And  persons  such  as  comedy  would  choose, 
When  she  would  shew  an  image  of  the  times." 
363,242.   cittizens.   SeeP-ir.'jjr.",  32,  35,  note.  Alblusand 
Chloe  (in  Poftast:-)  were  in  Dekker'smind  when  he  wrote  S^tiro- 
mjsrix,  for  Tucca    calls  these    characters    names,  which  arc  here 
repeated. 

363,  243.  flat-caps.  A  kind  of  cap  enjoined  to  be  worn  by 
citizens  on  certain  occasions,  by  a  statute  of  1 5-1.  SeeStow's  Sur- 
vev  (ed  W.  J.  Thomas,  1 842,  pp.  198-199)  for  an  account  of 
these  caps.  Cf.  Ex-ery  Msr.  ir.  His  Hum:..-,  u.  I,  "  From  my  flat- 
cap  unto  mv  shining  shoes." 

363,  24:-24.4-  cuckolds  .  .  .  banckrupts  .  .  .  punckes 
cockatrices.   The  p.is^jages  referred  to  by  Dekker  are  Poc- 
cstfr,  107,  4S-108,  -q;  109,  1-4;  99-  9".  ^^  lOi,  17S. 


438  JpoCffif 

363,  145.   two   poets.   Crispinus  (Marston)   and   Demetrius 

(Dckkcr)    in  Poetuster. 

363,  248.  company  of  horrible  blacke  fryers.  Poet- 
aster was  performed  at  the  Black  Friars  Theatre,  as  is  stated  on  the 
title  page  of"  the  quarto,    1602. 

363,  252.  arraign'd  poet.  Cf.  the  title  of  Poetaster  or  Hit 
j4rrui^nmer:t. 

363,  253.    hang'd.    See  285,    141-142,  note. 

363,  254.  part-takers.  A  play  on  the  word  "  partaker,"  a 
sharer,  and  "  part-taker,"  one  who  takrs  a  "part  "  in  a  plav. 

363,    254.   copper-lac'd    Christians.    See   286,   176, 

note.  The  mention  of  Purgatory,  one  of  the  beliefs  of  the  Roman 
Catholic  Church,  perhaps  glances  at  the  fact  that  Jonson  was  a 
Catholic.  See  349,  1  i  X,  note.  We  do  not  know  what  "  player  " 
is  here  referred  to  bv  Dckkcr. 

363,258.  foure  wenches.  Miniver,  Pctula,  Philocalia,  and 
Dicacc. 

363,  261.  they  envy  me.  See  Poetaster,  158,  475-484. 

364,  2S0.   must  be  hang'd.  Sec  285,  141-142,  note. 
364,282.   seame-rent  lye.  Sec  295,  396,  note  j  also  Po*/- 

"^'"■^  53.  79- 

364,  289.  bond-slave  .  .  .   Parchment.  A  play  on  the 

word  "  bond."   Parchment  was  used  for  bonds. 

365,  296-297.  great  in  some  bodies  books  ;  i.  e.  in 

debt.    See  Poetaster,  ^3^  88,  note. 

365*  3°°-  a  bill.  Play  on  "bill,"  which  means  an  account, 
and  also  a  kind  of  halberd,  carried  especially  by  watchmen. 

365,   301.    suite.    Play  on  the  word. 

365,304.  we  have  Hirenheere.  Hiren  or  Hyren,  a  char- 
acter in  Peele's  play.  The  Turkish  Mahomet  and  Hiren  the  Fair 
Greek  (1594.?),  was  used  as  a  name  for  harlots,  and  also,  as  Haw- 
kins says,  "a  cant  name  for  a  sword."    Perhaps  a  play  on  "iron." 

365,  309.  fooles  cap  .  .  .  Poetasters.  See  Poetaster^ 
164,  614. 

365,  319-320.  carry.  .  .  to  court.  In  Poetaster^  v,  3, 
Tucca,  Demetrius,  and  Crispinus  are  punished  at  Court  in  the  pre- 
sence of  Caesar. 

366,326.  proceede  you  masters  of  arte.  See  312, 15, 


jliote0  439 


note  ;  also  38 1,  115.  This  is  the  technical  language  of  the  Uni- 
versities. 

366,  328.  Grumboll.  Perhaps,  as  Dr.  Scherer  suggests,  the 
same  as  Grumball,  the  name  of  a  devil  in  Dekker's  If  this  be  not  a 
Good  Pla^^  I,  I  {Worh^  Pearson,  iii,  p.  270)  ;  but  cf.  Alisogor.us, 
IV,  I  (1577),  "  an't  had  not  been  for  thee,  saddlebacked  grumbold! 
I  'd  got  well  by  this  shift."  Query  :  grumbold  =  a  sour  grumbler .? 

366,329.    Mum.    /.  ^.  beamummcr,  in  themaske  (?). 

371*  9^-9^-  Charme  .  .  .  circle.  Sec  Poetaster,  121,  9, 
note. 

372,  103.  "wine  and  poison.  A  sleeping  potion  is  used  in 
Romeo  and  Juliet  and  in  several  other  plays. 

378,  54.  mistery.  378,  55.  motionles  Both  are  excla- 
mations, but  there  is  a  play  on  each  word.  A  "  mystery"  was  a 
play  based  on  a  subject  taken  from  the  Bible.  A  * '  motion  ' '  was 
a  kind  of  puppet  show. 

379,  61.  tongue  tipt  with  poison.  Wat  Terrill  killed 
William  Rufus  with  an  arrow,  according  to  the  story.  This  is  per- 
haps glanced  at  by  Dekker  here. 

380,  90.  delude  me  not.  Hawkins  corrected  the  quarto, 
which  reads,  "delude  we  not." 

381,115.  take  degree.  See  312, 15,  and  366,  326,  notes. 

381,  117-  whip  of  men.  Cf.  291,  279-282  The  refer- 
ence IS  probably  to  the  words  of  Asper  (Jonson)  in  the  Induction 
to  E-very  Man  Out  of  His  Humour: 

"  I  '11  strip  the  ragged  follies  of  the  time 
Naked  as  at  their  birth   .    .    . 
.    .    .    and  with  a  whip  of  steel, 
Print  wounding  lashes  in  their  iron  ribs." 
Chrisoganus  (Jonson)  in  Marston's  Histriomastix,  n,  65,  is  said  to 
**  carry  just  Ramnusia's  whyppe,  to  lash  the  patient." 

381.  119.    poets  crowne.    See  Poetaster,  49,  261,  note. 

382,  123.  True  Poets  .  .  .  crown'd.  The  Prologue  to 
E'very  Man  in  His  Humour  (printed  first  in  the  folio,  16 16)  has 
these  lines: 

•*  Though  need  make  many  poets,  and  some  such 
As  Art,  and  Nature  have  not  better 'd  much." 
Wc  do  not  know  when  they  were  written. 


440  Ji^OtCflf 

382,  134.-135.  not  .  .  .  great.  Cf.  Poetatter,  135,  24- 
136,  17. 

382,  137.  selfe-creating  Horace.  Jonson  had  represented 
hiniicit  as  Huracc  in  I'oetjiter. 

382,    1 38.    his  shaddow.    Asinius  Bubo. 

382,  139.  vertues  Spheare.  Sec /VfMjrfr,  19,  136,  note. 
382,141.    his  Masesties  .  .  .  dog^S.    As  Dr.  Schcrcrsays, 

the  "  dog3  "  were  the  bellmen,  and  Dekker  writes  in  the  preface 
to  The  Be/man  of  London  :  "My  Bell  shall  ever  be  ringing,  and 
that  faithful  servant  of  mine  (the  Dog  that  follows  me)  be  ever 
biting  these  wild  beasts,  etc."  (Temple  classics,  p.  68.  See  also 
facsimile  of  title-page  of  the  first  edition  of  The  Be/man.  ) 

383,  144.   the  composer.    Sec  Poetaster,  k^q,  i,  note. 
S^Si    ^59-    reprehended.    l"sed  by  Vaughan  fur  apprehended. 
383,    161.    New-found  Land.   Taken  possession  of  in   the 

name  of  Elizabeth  by  Sir  Humphrey  Gilbert  in  I  583.  Discovered 
by  Cabot  in  1497  and  much  earlier  by  the  Norsemen  (c.  1000). 

383,  S.  D.  two  pictures.  One,  of  the  Roman  Horace, 
the  other  of  Horace-Jonson.  Two  pictures  are  introduced  in  sim- 
ilar manner  in  Antonio  and  Alel/ida,  v,  I  (1600).  See  Penniman, 
T/ie  fVjr  of  the   Theatres,  pp.  98-IOI. 

383,  S.  D.  Satyres.  Satyrs  had  horns  and  legs  like  goats,  but 
bodies  and  heads  of  men.  The  words  "Satyr"  and  "Satire" 
arc  often  played  upon.    See  Poetaster,  99,   121-122. 

383,  164.  baite  .  .  .  place-mouth  yelpers.  An  allu- 
sion to  bull-baiting  and  bear-baiting,  which  were  a  popular  form  of 
amusement  at  Paris  Garden. 

383,  165.  gurnets-head.  The  gurnet  was  a  kind  of  fish 
with  a  Very  large  ugly  bead. 

384,  170.   Sultane  Soliman.  See  339,  152,  note. 
384,   175.    Has.    He  has. 

384,  178.  S.  George  .  .  .  the  Dragon.  The  popular 
patron  saint  of  England  was  St.  George,  a  Christian  martyr  of  the 
early  part  of  the  fourth  century.  He  was  adopted  as  patron  saint 
by  Edward  III.  The  story  of  his  fight  with  the  dragon  made  him 
the  Christian  Hero  of  the  Middle  Ages  For  an  account  of  the  St. 
George's,  or  Mummers',  plays,  see  Chambers,  The  Mediaeval 
Drama. 


jliote0  441 

384,  180.  TawSOOne.  Welsh,  "taw  a  son  "=  hold  thy 
tongue.  A  Dictionary  of  the  fVelsh  Language,  W.  Owen,  1803, 
8.  V.  "  son." 

384,  183.  graines.  An  old  word  for  the  fork  of  the  body, 
the  lower  limbs  ;  hence  also  bough  or  branch.  Tucca  means,  prob- 
ably, that  he  is  one  of  the  King's  chief  supporters. 

384,  188.  Pantilius  Tucca.  This  is  the  name  as  given  in 
Poetaster.  Elsewhere  in  iiatiromastix  he  is  called  simply  Tucca. 

384,  190.    fy-fy-fy.   Tucca  stutters.    See  286,  164,  note. 

384,  191.  whirligig.  This  was  a  common  word.  There  is 
no  allusion,  as  Dr.  Scherer  thinks,  to  Sharpham's  Cupid's  Whirli- 
gigs 1606. 

384,  193.  Tamor  Cham.  Henslowe's  Diary  (ed.  Greg,  i, 
pp.  14,  15,  30,  42,  49,  171,  182)  contains  records  concerning 
Tamar  Cam,  tamberamc.  Parts  I  and  11,  on  dates  from  1592  to 
1602,  plays  which  Mr.  Greg  [Diary^  11,  p.  156)  thinks  "had 
probably  been  originally  written  as  a  rival  to  Tamberlaine,  which 
was  an  Admiral's  play."    Tamor  Cham  was  the  great  Tartar  King. 

385,  198.  beare-'whelp  ;  /.  e.,  Horace,  who  had  been  called 
also  Hunkes.  See  295,  387,  note.  Tucca  refers  to  383,  1 62, 
"baitc  one  at  that  stake,"  etc. 

385,  201,  Morter-Morphesis.  A  play  on  the  word  to 
/cfer  to  Jonson's  former  trade  as  bricklayer.    Cf.  *' Morter-treader," 

347,  ^^ 

385,  aio.  Timonist.  Timon,  the  Athenian  philosopher,  de- 
spised the  world  and  his  name  became  proverbial.  Cf.  the  old  Ti- 
mon,  and  Shakespeare's  Timon  of  Athens. 

385,  211.  the  general  leprozie  of  sinne.  Cf.  Shake- 
speare, Timon,  iv,  i,  30,  "their  crop  be  general  leprosy." 

385,  215.  bug-beare.  Bug  =  bogy,  a  goblin,  a  bear-goblin  or 
specter. 

385,  7,l6,  campe  royall.  The  main  body  of  an  army  with 
the  commander  J  hence,  fig.,  a  great  number. 

385,  217.  nastie  tortois.  See  293,  340-341,  note; 
Poetaster,  5,  14,  note,  and  1 76,  180-181. 

385,  220.  revelling  and  araigning.  Cf  Jonson's  titles, 
Cynthia' s  Re'vels,  and  Poetaster,  or  His  Arraignment. 

386,  221-222.    Tyber  the   long-tail'd    Prince   of 


442  jpoteflf 

Rattes.   Tyber,  Tybert,  or  Tybalt,  was  the  name  of  the  cat  In 
the  fli.ior\-  of  Re\r.ard  the  Fox. 

386,  229.  muse  stand  to  the  barre.  Cf.  267,  15,  and 

Poetaster,   147,   206. 

386,   233.  Thy  pride  and  scorne.  Cf.  Poetaster^  154, 

368-385,  and  Cynthiai  Revels^  iii,  4  , 

Arett.  .  .  .  nor  would  I  have 
Virtue  a  popular  regard  pursue  : 
Let  them  be  good  that  love  me  though  but  few. 

386,235.    strong  pilles.  See  290,  269,  note. 

386,  245,  satyres  coats  .  .  .  service,  Horace  and 
Asinius  were  dressed  as  satyrs.  To  strip  of  uniform  was  to  discharge 
from  service.  Dr.  Scherer quotes  Poetaster,  Z'J,  104;  but  that  scene 
is  not  in  the  quarto  and  the  line  is  a  translation  of  Horace,  Sat.  2, 
I,  64,  where  detrahere  pellem  means  to  strip  off  a  mask. 

387,  256.  Callinoes.  "Calino  obs.  rare  [Perh.  suggested 
by  *  calino  custure  me,'  the  corrupt  form  of  a  popular  Irish  melody 
frequently  mentioned  c.  1600  (cf.  Shaks.  Hen.  V^  iv,  4,  4,  and 
editors)."]  N.E.D. 

387,  256-263.  nay  .  .  .  so.  The  quarto  assigns  this  speech 
to  Tucca.  Dr.  Scherer  assigns  it  to  Vaughan.  The  last  lines,  "  nay, 
by  Sesu  .  .  .  so,"  are  probably  an  interruption  by  Vaughan,  as 
"  by  Sesu  "  is  one  of  his  expressions. 

387,  258.  your  face.  Jonson  mentions  his  "  rocky  face  "  in 
lines  on  My  Picture  left  in  Scotland.    See  also  388,  277  and  288. 

387,  261.  biggin.  A  child's  cap,  a  night-cap,  or  a  coif  of  a 
sergeant-at-law.  This  is  a  reply  to  the  coat  and  fool's  cap  put  on 
Demetrius,  Poetaster,  1 64,  613-614,  and  to  the  vizards  put  on 
Tucca,  Poetaster,  158,  460. 

387,  265.     I  owe  thee  a  whipping.    See  Poetaster,  100, 

I3I-I32. 

387,  266,  roddes  in  pisse  and  vineger.  '*To  have  a 
rod  in  pickle  "  is  to  have  a  beating  ready  for  somebody.  It  was  sup- 
posed that  a  rod  was  made  tougher  and  more  pliable  by  this  process. 

387,  267.  Whipping  a'  th  Satyre.  In  1601  appeared 
The  Whipping  of  the  Satire,  by  W,  I.,  conjectured  by  Dr.  Brins- 
ley  Nicholson   to  be  William   Ingram,  a   Cambridge  man.    In  it 


0Ott&  443 

Marston's  satires  were  attacked  Soon  appeared  TAe  Wkipper  of  the 
Satyr Cy  1 60 1.  Then  came  No  fVhippinge,  nor  trippinge,  1 601. 
(See  printed  catalogue  of  Brit,  Mus    Library  for  these  books. ) 

387,  268.  Whipping  of  the  blinde-Beare.  **  To  this 

entertainment  [bear-baiting]  there  often  follows  that  of  whipping  a 
blinded  bear,  which  is  performed  by  five  or  six  men  standing  circu- 
larly with  whips  which  they  can  exercise  upon  him  without  any 
mercy,  as  he  cannot  escape  because  of  his  chain."  Hentzner,  Itin- 
erary, 1598,  quoted  in  Strutt,  Sports  and  Pastimes  of  the  People  of 
England^  183 1,  p.  258. 

387,  273.  sup  up.  A  play  on  **  usurpc  "  in  the  preceding 
line. 

388,  274.  King  Cambises.  There  is  a  play.  The  Life  of 
Cambises,  King  of  Persia  (Stat.  Reg,  1 569-70),  by  Tho.  Preston. 

388,   277.  beard's  afraide.  See  293,  344-345,  note. 

388,  283.  great  mens  famyliarity.  See  Poetaster,  165, 
636.  This  is  also  a  kind  of  reply  to  Poetaster,  iii,  i,  in  which 
CrispLnus  is  ridiculed  for  doing  th-  thing  of  which  Horace  is  here 
accused, 

388,  284.  badge  of  gentlemens  company.  The  badge 
was  originally  an  emblem  worn  by  a  knight  and  his  followers  to 
identify  them. 

388,  286.  tackt  .  .  .  pointes.  Fastened  with  points  or 
lacings. 

388,  301.  Any  .  .  .  thing.  The  quarto  assigns  this  line  and 
389,   312-313,  to  Crispinus.    They  belong  to  Asinius. 

389,  309.  carry  Lattin  poets  about  you.  This  is  said 
to  Asinius,  who  imitated  Horace.  Fuller  (Worthies,  1662)  states 
that  Jonson  while  working  as  a  bricklayer  with  a  trowel  in  his  hand 
had  a  book,  said  to  be  Tacitus,  in  his  pocket. 

389,  316.  runne  Red-cap.  See  280,  i,  note,  for  Mr. 
Hart's  opinion  that  Asinius  is  Drayton  and  "  Red-cap  "  an  allusion 
to  Drayton's  play,  Mother  Red-cap,  mentioned  by  Henslowe 
(Diary,    ed.  Greg,  ir,  p.  1 89).  See  325,  263,  note. 

389,  321.  many  .  .  .  parcels.  Perhaps,  as  Dr.  Scherer 
suggests,  an  allusion  to  the  Palinode  in  Cynthia'' s  Revels  and  the 
oath  of  Crispinus  and  Demetrius  in  Poetaster,  v,  3. 

390,  337-338.  new  play  .  .  .  Revels.  There  are  numcr- 


444  jpotefif 

ous  references  to  the  stealing  of  ideas  and  jests  from  other  writers. 
Cf.  Jonson's  Epigrams,  56,  and  100,  both  perhaps  on  Marston  j 
also  the  induction  to  Cynthia  s  Rete/s,  and  the  Prologue  to  f^ol- 
pone. 

390,  338.  the  Temples  Revels.  Gerard  Leigh,  in  his 
Accedence  of  Armorie  (1612),  describes  one  of  the  Temple  revels, 
and  John  Manningham,  a  student  in  the  Middle  Temple,  wrote  in 
his  Diary  (Camden  Soc.  repr.  p.  18),  Febr.  .i6oi.  "Feb.  a.  At 
our  feast  we  had  a  play  called  Twelve  Night  or  What  You  Will," 
[etc.].  See  also  Fortescue,  De  Laudibus  Legum  Anglia,  for  an  ac- 
count of  the  old  customs. 

390,  339.  Tango.  This  may  have  been  the  name  of  a  dog 
at  the  bear-garden.  Dr.  Scherer  quotes  Englishmen  for  my  money ^ 
Hazlitt,  Dodsley  x,  521,  "These  tango-mongoes  shall  not  rule 
o're  me."    The  derivation  and  meaning  of  the  word  are  not  known. 

390,  340-341.  sit  in  a  gallery.  Cf  394,7.  The  gallery 
was  the  best  place  in  the  theatre,  the  price  of  admission  being  com- 
monly two-pence;  see  Poetaster,  71,  147,  note. 

390,  350.  lordes  roomes.   *' I  meane  not  into  the  Lords 

roome  (which  is  now  but   the  Stages  Suburbs):  No,  those  boxes, 

.    .    .    are  contemptibly  thrust  into  the  reare,  and  much  new  Sat- 

ten  is  there  dambd,  by   being  smothred  to    death   in  darknessc," 

Dekker,   The  Guls  Hornbrok  (Temple  classics,  p.  48). 

390>  353-  pennes  .  .  .  diseases.  Cf.  Induction  to  £i/*ry 

Man  out  of  His  Humour,  and  also  Poetaster,  v,  3. 

390.  356-391,  357.  marriage  .  .  .  Wits  and  neces- 
sities. An  imitation  of  the  titles  of  old  interludes.  The  Marriagt 
of  JVit  and  Science,  1579,  and  The  Marriage  of  fFit  and  JVit- 
dom,  1579. 

39I>  359-  Whitson-AIe.  "A  rural  festival  where  of 
course  much  ale  was  consumed."    Nares. 

391,  364.  thy  head  Holofernes.  The  story  of  Judith  and 
Holofernes  as  told  in  the  Bible  was  familiar.  There  was  a  play, 
Holophernes,  acted  in  I  556,  and  an  old  ballad.  The  Overthroiv  of 
Proud  Holofernes.  The  name  occurs  among  the  characters  in 
Love' s  Labour  'i  Lost,  1 598,  40,  and  in  Marston's  What  You  Will^ 
1601. 

391,  370-371.  jestes  upon  his  knight-hood.  Where- 


i^otesf  445 

ever  Jonson  used  the  word  "  Knight  "  in  the  quarto  of  Poetaster 
he  substituted  another  word  in  the  folio,  evidently  as  a  result  of 
criticism  or  a  command  from  someone  in  authority.  See  I5i  ^9-30* 
note. 

39 ^»  374-  Doctor  Doddipol.  Doddipol  was  a  name  for  a 
stupid  person:  cf.  Dekker,  Oldt  Fortunatus  (Pearson,  i,  155),  *'  ile 
proceede  Doctor  Doddipoll."  There  was  a  play,  The  Wisdom  of 
Doctor  Doddypoll,  published  1600,  but  *•  clearly  an  older  play" 
(Fleay,  Biog.  Chron.  11,  1 55). 

391*  376-378.  misse-likt  ,  .  .  element.  E'very  Man 

out  of  His  Humour  and  Cynthia^ s  Re-vels  were  presented  at  Court. 
On  the  title-page,  quarto,  1 601,  of  Cynthia's  Re-vels  are  the  lines: 

^od  non  dant  proceres,  dabit  histrio  — 

Haud  tamen  in'videas  'vati,  quern  pulpita  pascunt. 

Cynthia's  Re-vels  is  dedicated  to  the  Court,  in  a  characteristic 
manner. 

391,  384-392,  386,  epigrams  .  .  .  shot.  Cf.  Dekker 
(Gtt/i  Hornbooky  Temple  classics,  p.  42),  "  repeat  by  heart  either 
some  verses  of  your  owne,  or  of  any  other  mans.  ...  it  may 
chaunce  save  you  the  price  of  your  ordinary,"  etc.  The  "shot" 
was  the  tavern  bill. 

392,  388.  Carlo  Buffon.  A  character  in  E'very  Man  out  of 
His  Humour.    See  Introduction,  pp.  xix,  and  Iviii,  note  2. 

392,  395-    poet-apes.   See  313,  55,  and  6,  35,  note. 

392,  396.  Learnings  true  Mecaenas.  Learning's  true 
Mecaenas,  addressed  to  the  King.  Dr.  Scherer  incorrectly  inter- 
prets as  =  Learning  is  true,  Mecaenas. 

392,  403.  hearbe-a-grace.  Rue  was  so  called  because 
used  in  exorcising  the  Devil.  Perhaps  Tucca  plays  on  the  name 
Ru-fus,  as  he  plays  oi\  the  name  William.  Sweet-William  was  a 
kind  of  pink. 

392,  405.  a  match  or  no  match.  A  term  in  games,  also 
a  marriage.  There  can  be  no  allusion,  as  Dr.  Scherer  suggests,  to 
Rowley's  play,  A  Match  or  no  Match,  licensed  in  1624. 

392,  405.  Lady  Furnivall.  In  Sir  Gyles  Goosecappe(l^g<)- 
1 60 1  ?)  is  a  character,  Lady  Furnifall,  who  *'is  never  in  any  so- 
ciable veine  till  she  be  typsie."  The  original  may  have  been  some 


446  JpOtf0 


well-known  person.  See  Modern  Philology,  vol.  iv,  The  Authonhip 
of  Sir  Gylei  Gooucappe,  by  T.  M.   Parrott. 

393,  408.  hit  the  mistris.  A  play  on  the  word.  The 
*' mistress  "  was  the  small  ball  in  bowls. 

394,  9.  an  assembly  of  friers.  Tucca  appeared  in  Poct- 
aster,  performed  at  Blackfriars  by  the  children  of  Queen  Elizabeth'a 
Chapel. 

394,  1 1 -1 2.  when  stiffe  Tucca  was  a  boy.  Poetauer 

was  played  by  the  Chapel  Children,  and  Tucca  was  therefore  played 
by  a  boy. 

394,  13.  the  devill  and  his  angels.  Dr.  Scherer  quotes 

A  Knights  Conjuring,  Dekker  (Percy  Society,  vol.  v,  p.  48),  "  hee 
can  put  himselfc  upon  none  but  the  Divel  and  his  angels,  and  they 
(to  make  quick  worke)  give  him  his  pasport. "  The  fallen  angels 
arc  spoken  of  in  2  Peter  11,  4,  and  yuJe  6. 

394,  17.  dance  friskin.  See  321,  155,  note,  and  Poet- 
aster^ y8,  320,  note.  Kemp,  famous  for  his  dancing,  was  at 
this  time  a  member  of  the  Chamberlain's  Company,  by  which  Sat~ 
tromastix  was  performed,  and  he  probably  played  the  part  of  Tucca  j 
hence  this  offer  of  Tucca  to  dance. 

395,  25-30.  but  if  .  .  ,  and  agen.  Jonson  speaks  of  the 
profit  derived  from  these  plays.  See  Poetaster^  80,  374,  note,  and 
174,  135-137.  See  also  Penniman,  The  War  of  the  Theatres^  p. 
105. 

395>  35-  this  colde  weather.  Satiromastix  was  entered, 
S.  R.  Nov.  II,  1 601,  and  was  performed  evidently  in  the  autumn. 
The  allusion  to  Christmas  in  385,  218,  is  simply  the  old  saying, 
and  is  not  a  reference  to  the  time  of  performance  of  Satiromastix  or 
of  any  of  Jonson's  plays.  In  343,  249,  *'  nowe  at  Christmas"  re- 
fers perhaps  to  some  "holiday  performance  "  (Dr.  Parrott,  Mod. 
Lang.  Rei'ieiu,  vi,  3,  404),  not  to  the  date  of  writing  of  the 
play.  It  may  refer  simply  to  the  approaching  Christmas.  But  in 
this  connection  we  may  take  the  remark  of  Histrio,  Poetaster,  80, 
374-375,  "this  winter  has  made  us  all  poorer,"  etc. 


Tht  place  of  publication  unlea  stated  is  London 

I.  TEXTS 
A.   POETASTER 

1602,  4".     POZT ASTER  OR  THE  ARRAIGNMENT.   Ben.  JohnSOn. 

1616,  fol.  The  Workes  of  Benjamin  Jonson.  [Different 
names  of  publishers  appear  on  the  title-page  of  different  copies  of 
this  edition,] 

1640,  fol.  The  Workes  of  Benjamin  Jonson,  The  Second 
Volume.    Printed  for  Richard  Meighen. 

1640,  fol.  The  Workes  of  Benjamin  Jonson.  Printed  by 
Richard  Bishop. 

1692,  fol.  The  Workes  of  Ben  Jonson  (to  which  is  added  a 
comedy  called  the  New  Inn). 

1756.   The  Works  of  Ben  Jonson,  ed.  P.  Whalley.    7  vols. 

1816.    The  Works  of  Ben  Jonson,  ed.  W.  Gifford.   9  vols. 

1875.  The  Works  of  Ben  Jonson,  ed.  W.  Gifford,  with  In- 
troduction and  Appendices  by  Lieut.  F.  Cunningham.    9  vols. 

1893.  Ben  Jonson.  Selected  Plays,  ed.  B.  Nicholson  [Mer- 
maid Series].   3  vols, 

I905>  Ben  Jonson's  dramen  .  .  .  nach  der  folto  1616, 
Wilhelm  Bang.   Louvain. 

1 905*  Poetaster,  ed.  H.  S,  Mallory.  Tale  Studies  in  Eng- 
lish, New  York. 

1906.  Ben  Jonson's  Works,  ed.  H.  C.  Hart.  [Two  vols,  only 
published.] 

B.   SATIROMASTIX 

1602,  4°.  Satiromastix.  Thomas  Dekker.  ^ 

1773.  Origin  of  the  English  Drama,  illustrated  in  its  various 
species.  Thomas  Hawkins.  Oxford.  3  vols.  [Vol.  3  contains 
Satiromastix.] 


448  Bibliographic 

1873.   Dramatic  Works  or   Thomas    Dzkkzr,  ed.   R.    H. 

Shepherd. 

1875.  English  Plays,  cd.  Henry  Morley,  Library  of  Eng. 
Lit.  V.  I.   Contains  Satiromastixy  but  with  several  passages  omitted. 

1905.  Spicimens  OF  THE  Elizabethan  Drama.  W.  H.  Wil- 
liams.    Oxford.    [Contains  Act  i,  Sc.  1  of  Satiromastix.] 

1907.  Satiro-Mastix.  Thomas  Dekker.  Hcrausgegeben  nach 
den  Drucken  von  1602,  von  Dr.  Hans  Scherer.  Mauri  alien  zur 
KunJe  da  alttrtn  Engliuhen  Dramas.     Louvain. 

II.  BIOGRAPHICAL   AND    CRITICAL 

This  list  contains  the  titles  of  hooks  -which  hear  on  Poetaster, 
Satiromastix,  and  the  other  plays  ivhich  contain  satirical  matter 
pertaining  to  Jonson  s  relations  ivith  his  contemporaries. 

161O,  4°.    Histriomastix,  or  the  Player  Whipt. 

1691.  An  Account  of  the  English  Dramatick  Poets. 
Gerard  Langbaine.   Oxford. 

1799.  Shakespeare,  Ford,  and  Jonson.  E.  Malone,  in  Ma- 
lone's  Edition  of  Shakespeare,  vol.  11. 

1808.  An  Examination  of  the  Charges  Maintained  by 
Messrs.  Malone,  Chalmers  and  others  of  Ben  Jonson's 
Enmity,  etc.,  towards  Shakespeare.    O.  G.  Gilchrist. 

1817.  Shakspeare  and  His  Times.   Nathan  Drake.     2  vols. 

1 83 1.  Sports  and  Pastimes  of  the  People  of  England 
FROM  the  Earliest  Period  to  the  Present  Time.    J.  Strutt. 

1836.  Ben  Jonson  und  seine  Schulz.  Wolf  Graf  von  Ban- 
dissin.   Leipzig. 

1 84 1.  A  Knight's  Conjuring  etc.  Thomas  Dekker,  cd. 
E.  Rimbault.   Percy  Soc.  v.  v. 

1842.  Notes  on  Ben  Jonson's  Conversations  with  Wil- 
liam Drummond  of  Hawthornden,  cd.  David  Laing.  Shake- 
speare Society. 

1845.  Diary  of  Philip  Henslowe,  1591-1609,  cd.  J.  P. 
Collier.    Shakespeare  Soc.  Puh. 

1847.  Essay  on  the  Life  and  Dramatic  Writings  of  Ben 
Jonson.   Alexander  Schmidt.  Dantzig. 


llBibliograp^^  449 

1856.  The  Works  of  John  Marston,  ed.  J.  O.  Halliwell. 

1858.  The  Dramatic  Works  of  John  Lyly,  ed.  F.  W. 
Fairholt. 

1858.  John  Webster's  dramatischk  Dichtungen,  nebst 
Stucken  von  Marston,  Dekker,  etc.  F.  M.  Bodenstedt.  Shaken 
speare'i  Zeitgenossen  und  ihre  tVerke,    Berlin. 

1864.  Shakspere  and  Jonson,  Dramatic  versus  Wit  Com- 
bats, etc.    Robert  Cartwright. 

1870.  Ben  Jonson's  Quarrel  with  Shakespeare.  North 
Britiih  Revieiv.  July.    N.  Y.  and  London. 

1874.  On  Metrical  Tests  for  Authorship  and  Date.  F. 
G.  Fleay.  Tie  Neiv  Shakespeare  Society'' s  Transactions. 

1876.  Shakespeare  Manual.    F.  G.  Fleay. 

1 878*  The  School  of  Shakspere.   Richard  Simpson.    2  vols. 

1879.  Shakespeare  der  Kampfer,  in  weitere  Quellen- 
massige  Beitrage  zu  Shakespeare's  literarischen  KAmpfen. 
Erlangen,  1881. 

1879.  John  Marston's  Poems,  ed.  A.  B.  Grosart.  Manches- 
ter. 

1879-  Seven  Deadly  Sins  of  London.  T.  Dekker,  1606,  ed. 
Edward  Arber. 

1881.  Ingleby's  Shakespeare:  The  Man  and  the  Book, 
Part  n.     F.  G.  Fleay. 

1 881.  Calamities  and  Quarrels  of  Authors.  Isaac  Dis- 
raeli, ed.  Earl  of  Bcaconsfield. 

1883.  Memoir  of  Thomas  Lodge.  E.  W.  Gosse.  Seventeenth 
Century  Studies,  p.  11. 

1884.  Shakspere  and  Montaigne.  Jacob  Feis. 

1884.  The  Non-Dramatic  Works  of  T.  Dekker,  ed.  A.  B. 
Grosart.     The  Huth  Library.    5  vols. 

1885-96.  The  Complete  Works  in  Verse  and  Prose  of 
Samuel  Daniel,  ed.  A.  B.  Grosart.    5  vols. 

1885— 1903.  Dictionary  of  National  Biography,  ed.  Les- 
lie Stephen.    New  York  and  London. 

1886.  A  Chronicle  History  of  the  Life  and  Work  of 
William  Shakespeare.   F.  G.  Fleay. 

1886.  Shakespeare  AND  Marston.  Shakespearianay  i,  pi>.  103- 
106;  pp.  136-140,    F.  G.  Fleay.     Philadelphia. 


450  Bibliograp!)^ 

1886.  The  Pilgrimage  to  Parnassus,  with  the  two  parts 
or  THE  Return  from  Parnassus,  cd.  W.  D.  Macray.   Oxford. 

1887.  TheWorks  ofJohn  MARSTONjCd.  A.  H.  Bullen.  3  vols. 

1887.  Thomas  Dekker.  A.  C.  Swinburne.  Nineteenth  Cen- 
tury^ XXI,   p.   81. 

1888.  Thomas  Dekker,  ed,  Ernest  Rhys  \^Mermaid  Series]. 
London. 

1888.  Ben  Jonson's  Discoveries.  A.  C.  Swinburne.  Fort- 
nig/it/y  Rev.    50  :   425. 

1888.  Ben  Jonson.  A.  C.  Swinburne.  Nineteenth  Century^ 
xxiii,  pp.  603,  693. 

1888.  John    Marston.     A.   C.   Swinburne.    Nineteenth   Cen- 

1889.  Marston  and  Histriomastix.  Notes  and  ^enes,  i, 
66  ff. 

1890.  Marston's  Shakispearianisms.  L.  M.  Griffiths.  Poet 
Lore,  II,  6.      Boston. 

1890.  A  Chronicle  History  of  the  London  Stage.  F.  G. 
Fleay. 

1891.  A  Biographical  Chronicle  of  the  English  Drama. 
F.  G.  Fleay.    a  vols. 

1894.  Early  London  Theatres.     T.  F.  Ordish. 

1895*  Ben  Jonson's  Theorie  des  Lustspiels.  Ph.  Aron- 
stein.     Anglia  17,  p.  466.     Halle. 

1895.  John  Marston  als  Dramatiker.  Ph.  Aronstein.  En- 
glische  Studien,  xx,  pp.  377-396.    Leipzig. 

1895*  Quellen-Studien  zu  den  Dramen  Ben  Jonson's,  etc. 
E.  Koeppel.  MUnchner  Beitrage  zur  romanischen  und  englischen 
Philologie.    Heft.  11.     Erlangen. 

l895>  Shakespeare  burlesqued  by  Two  Fellow  Dramatists. 
Henry  Wood.  American  Journal  of  Philology,  xvi.  New  York. 

1897-  The  War  of  the  Theatres.  Josiah  H.  Penniman. 
Series  in  Philology,  Literature  and  Archaology,  University  of 
Pennsylvania,   iv,   3. 

1897*  '^"^  Dramatic  Dissensions  OF  Jonson,  Marston,  and 
Dekker.    James  T.  Foard.    Manchester  Quarterly,  Jan.  and  April. 

1898.  Brief  Lives  chiefly  OF  Contemporaries  .  .  .  between 
1669  AND  1696.     John  Aubrey,  ed,  Andrew  Clark.     Oxford. 


1899.  A  History  of  English  Dramatic  Literature  to 
THE  Death  of  Queen  Anne.  Adolphus  William  Ward.    3  vols. 

1899.  The  Stage-(|2uarrel  between  Ben  Jonson  and  the 
SO-CALLED  Poetasters.  Roscoe  Addison  Small,  Ph.D.  Forschun- 
gen  ■zur  englischen  sprache  und  litteraiurj  herausgegeben  von  Eugen 
Kolbing.  Breslau. 

19OI.  The  Works  of  Thomas  Kyd,  ed.  F.  S,  Boas.  Oxford. 

1904.  Shakespeare  Documents.    D.  Lambert. 

1904.  Shakespeare  und  Ben  Jonson.  Ph.  Aronstein.  Engli- 
iche  Studien,  34.  Band,  pp.   193-211. 

1904-8.  Henslowe's   Diary,  ed.  W.  W.  Greg.  2  vols. 

1908.  Elizabethan  Drama.   F.  E.  Schelling.  2  vols.    Boston. 

1908.  Children  of  the  Chapel  at  Blackfriars.  C.  W. 
Wallace.    Uni-versity  of  Nebraska  Studies,  vol.  viii,  nos.  2  and  3. 

191 1.  English  Elements  in  Jonson's  Early  Comedies.  C. 
R.  Baskervill.  Bulletin  of  the  Uni'versity  of  Texas. 

191 1,  The  Tudor  Drama.    C.  F.  Tucker  Brooke.    Boston. 


(0lo)3siatr 


A*,  he;  of. 

abstracted,  abstruic,  hard  to 
understand. 

accost,  to  draw  near  to,  be- 
come familiar  with. 

aforehand,  previously. 
agnomination,  word-play. 
alias  dictus,  otherwise  called. 
altitonans,      thundering     on 

high. 
apt,  to  prompt,  to  dispose, 
an,  and,  if. 
armorie,  arms  collectively. 

balsamum,  a  sweet-smelling 
resinous  liquid,  some  kinds  of 
which  were  costly  and  used 
for  perfume. 

ban-dog,  a  fierce  watch-dog. 

barathrum,  a  gulf  or  pit. 

barmy,  frothy,  yeasty. 

bench-whistler,  a  loafer. 
bescumber,   to    defile    with 

excrement. 

birde-bolt,  an  arrow  for  shoot- 
ing birds. 

blazed,   described  heraldically. 

blow,  enlarge,  magnify,  raise. 

bulchin,  a  bull  calf;  a  term  of 
contempt. 

bumble-broth,  a  mixed -up 
kind  of  broth. 


bumrowle,  bumroll,  a  kind  of 

bustle. 
busse,  kiss. 
button-breech,  the  button  on 

the  breech  of  a  cannon. 
by,  of,  concerning. 

caduceus.  Mercury's  wand 
with  entwined  serpents. 

carrawaies,  a  sweetmeat 
made  of  caraway  seed. 

casheere,  dismiss.  The  word 
to-day  has  a  military  connota- 
tion, to  dismiss  by  court-mar- 
tial. 

cast,  to  vomit. 

catamite,  a  boy  kept  for  un- 
natural purposes. 

catch-pole,  a  term  for  a  sher- 
iff's officer. 

cates,  food,  especially  dainties. 

charme,  a  chorus. 

chev'rill,  a  kind  of  soft  leather; 
hence  adj.  yielding. 

chiefe,  a  term  in  heraldry  mean- 
ing the  upper  third  of  the 
shield. 

clem,  to  starve. 

codpiece,  a  bagged  appendage 
in  the  front  of  the  breeches. 

CoUied,  blackened  with  coal- 
dust. 


^Iofif0ar^ 


453 


COnciuded,     enclosed,      con- 
tained. 
conny-catch,  to  cheat. 
Coronator  Poetarum,  the 

Crowner  of  Poets. 

cracknels,  a  crisp  kind  of  bis- 
cuit, 

crop-shin,  a  kind  of  herring; 
a  term  of  contempt. 

cub,  a  term  of  endearment. 

cure,  to  cherish,  to  care  for. 

damnified,  injured. 

delicates,  voluptuous  attrac- 
tions. 

division,  a  musical  term,  mod- 
ulation, variation. 

dor,  an  insect  that  flies  with  a 
buzzing  sound. 

dubblet,  a  garment  for  the 
upper  body,  worn  by  men. 

dyet-drinke,  a  drink  for  med- 
icinal purposes. 

eringo,  a  confection,  aphrodis- 
iac in  effect,  made  from  the 
root  of  the  sea-holly. 

exhibition,  an  allowance  for 
support. 

falsefiers,  fireworks. 
farding,  farthing. 
fardle,  a  bundle  or  packet. 
fartingall,  farthingale,  a  kind 

of  hoop-skirt. 
fatuate,  silly. 
feature,  a  creation. 
fegaries,  vagaries,  notions. 


femall,  plain,  simple. 

fetches,  tricks,  stratagems. 

forge,  to  invent  something  un- 
real or  untrue. 

freeze  gowne,  a  gown  made 
of  *'  freeze,"  a  coarse  cloth. 

furibund,  mad,  raging. 

fustie,  ill-smelling,  mouldy, 
stale. 

glavering,  flattering. 

glose,  flattering  talk. 

glosse,  interpretation. 

Gods  a  mee,  God  save  me. 
*'Save"  is  probably  to  be 
understood  in  "  Gods  me," 
"Gods  my  bodie,"  **God8 
my  life." 

goll,  hand. 

gramercie,  thanks. 
grimalkin,  an  old  cat  ;  an  old 

woman. 
groate,  a  silver  coin  worth  4d. 
gulch,  a  glutton. 
gull,  a  simple  fellow. 

halfe-pike,  a  short  spear. 
hanger,  a  loop  on  the  belt  for 

the  sword. 
'Hart,   God's  Heart;  an  oath 

or  exclamation. 
here-hence,  in  consequence  of 

this. 

ibides,  pi.   of  ibis,  a  kind  of 

bird. 
impale,  to  encircle,  as  with  a 

crown  or  garland. 


454 


^lotffl^ar^ 


incontinent,  immediately, 
inditements,  writings. 
ingage,  to  bind  by  a  pledge  or 

gage. 
inprimis,  in  the  first  place, 
intend,  to  fix  the  mind  upon. 

jerkin,  a  close-fitting  short  coat, 
jerk,  yerk,  to  whip. 
J*&&^"JO&&^»      ^      humorous 

word  for  riding. 
joynt-stool,  a  stool   made  of 

several  parts  by  a  joiner, 

laurefyed,        crowned       with 

laurel. 
licentious,     unrestrained,     in 

several  senses. 
licke-trencher,     one     who 

licks  tlie  trencher  or  platter. 
linkes,  torches. 

maggot-a-pye,  magpie. 

mag^nificate,  to  magnify. 

maker,  poet. 

malepartly,  impudently. 

mandilian,  a  kind  of  overcoat 
worn  by  soldiers  and  servants. 

marchant,  a  kind  of  plum. 

Marie,  marry,  by  Mary. 

marmilads,  a  preserve  or  con- 
fection of  fruit. 

marse,  march. 

mis-prize,  to  misconstrue. 

moderne,  trite,  trivial. 

moose,  muse. 

moyle,  mule. 

mum-budget,  a  game. 


muske-cod,  a  musk  bag ;  a 
scented  fop. 

mutton,  a  cant  term  for  pros- 
titute. 

mych,  to  hide,  sneak,  skulk. 

neat,  unmixed. 
i  neufe,  hand. 
nuncions,  a  cup  or  draught  at 
noon,  luncheon. 

oade,    woad,    a     plant    which 

yielded  a  blue  dye. 
oblatrant,  barking,  railing. 
Obstupefact,  stupefied. 
organon,    an    instrument    or 

organ. 
0"wnds,  His  wounds. 

palinode,  a  recantation. 

palme,  triumph 

paralell,  an  equa'  ^  a  counter- 
part 

paranomasie,  word-play. 

pardie,  an  oath,  by  God. 

passingly,  exceedingly,  sur- 
passingly. 

patch  pannell,  "one  who 
patches  panels;?  a  jobbing  or 
botching  carpenter  ;  an  abusive 
appellation."  N.  E.  D. 

pattin,  a  shoe  with  a  wooden 
sole. 

pedant,  a  schoolmaster. 

penny-biter,  one  who   will 

bite  for  a  penny,  a  sharper. 
pent-house,  a  projecting  shed 
on  a  door  or  window. 


^Io00ar^ 


455 


perpetuana,  a  durable  cloth. 
petasus,  a  kind  of  hat  such  as 

was  worn  by  Mercury. 
pilcher,  a  person  who  wears  a 

pilch,  or  leathern  jacket. 
pinnion,  opinion  ;  a  play  on  the 

word. 
poet-ape,  an  inferior  poet,  an 

imitator. 
point-trusser,  one  who  ties 

or  trusses  the  points  or  laces. 
poult-foot,      chicken  -  footed, 

club-footed,  lame. 
preasse,  crowd. 
presently,  at  once. 
pro-rumped,  burst  forth. 
ptrooh,  an  expression  of  con- 
tempt. 
pudding;,  a  kind  of  tobacco, 
puffe,    a    conceited,    pufFed-up 

person, 
punke,  a  prostitute. 
pUSSe,  a  term  of  endearment. 

quack-salver,  a  quack  doctor. 

quarried,  preyed  upon,  or  fur- 
nished with  prey.  Quarry  was 
the  term  applied  to  a  heap  of 
dead  game,  also  to  the  object 
pursued. 

quarterage,  tribute  paid  quar- 
terly. 

queane,  a  scold,  a  low  woman. 

queere,  choir. 

quotidian,  daily. 

ramp,  rear. 
rand,  rant. 


rapt,  to  seize  and  carry  off. 
rate,  punish. 
risse,  risen. 
rooke,  a  simpleton. 
rouncevall,  loud,  strong. 
rubbers,  the  last  game  played 

to  decide  a  tie. 
rue,  pity,  sorrow  for. 
ruffe,  a  kind  of  collar  or  frill 

projecting  from  the  neck. 

sack,  a  kind  of  wine  j  also  a  bag. 

SCarabe,  a  kind  of  beetle  bred 
in  dung. 

sconce,  a  small  fort;  hence,  a 
helmet,  the  skull,  the  head. 

se'wer,  a  servant  who  waited 
on  the  table. 

shat,  shalt. 

shot-free,  scot-free,  free  of 
the  payment. 

sinke  point,  cinque  point,  the 
fifth  point  from  the  end  of  the 
board  in  backgammon. 

skneakes-bill,  sneak-bill,  a 
sharp-nosed,   sneaking  fellow. 

'slid,  God's  lid. 

smeeter,  cimitar,  scimitar,  a 
kind  of  sword. 

snuffers,  dishes  for  holding 
snuff.  Halliivell.  An  imple- 
ment for  trimming  the  wick 
of  a  candle. 

sock,  a  kind  of  shoe  worn  by 
comedians. 

spermacete,  a  substance  de- 
rived from  whales  and  used 
for  cosmetics. 


456 


^lofi?0ar^ 


'sprecious,  God's  precious. 
Staffe,  stave  or  stanza. 
SUCkets,  a  dried  sweetmeat  or 
sugar  plum. 

sumpter      horses,     pack. 

horses. 

table  man,  a  piece  at  chesj  or 
backgammon. 

tag,  a  tip  or  metal  ornament  at- 
tached to  the  end  of  the  lace 
or  point. 

tenters,  frames  on  which  to 
stretch  cloth  to  dry. 

termination,  determination. 

teston,  a  silver  coin,  in  the 
time  of  Henry  VIII  worth  a 
shilling,  later  a  sixpence. 

tidy,  brave,  skilful. 

timoria,  revenge. 

touch,  to  test. 

traine,  plot. 

trick,  to  draw  armorial  bear- 
ings, especially  in  black  and 
white. 

troglodite,  a  cave-dweller. 

Uds  blood,  God's  blood. 
Uds-foote,  God's  foot. 
undertaker,  one  who  assumes 

responsibility. 
untruss,   to   untie    the   points 


expose  ;  to  punish. 
up  tailes  all,  riotous  confu- 
sion or  revels. 

vaile,  to  uncover  the  head, 
varlet,  a  rascal  j  a  servant. 
Veni,  I  have  come, 
villiacoes,  cowards,   base  fel- 
lows. 
vindicta,  revenge. 
vizard,  vizor,  mask. 

wag-tailes,  prostitutes. 

W^elkin,  the  heavens. 

whim  wham,  toy,  odd  de- 
vice, whim. 

whirligig,  a  whirling  toy.  The 
word  is  often  used  humor- 
ously or  contemptuously. 

winch,  to  wince. 

•wote,  you  know. 

wriggle-tailes,  prostitutes ; 
a  cant  term  of  Tucca's. 

WU,  wulle,  1st  per.  pres.  sing.  ; 
•wut,  wult,  2nd  per.  pres. 
sing,  of  ivilL 

^ud,  a  form  of  ivould. 

yeoman,  a  gentleman  attendant 
on  a  noble  household. 

zany,  a  buffoon,  one  who  tried  to 
imitate  the  clown  or  tumbler. 


3477-1 


Deacidified  using  the  Bookkeeper  process 
Neutralizing  agent:  Magnesium  Oxide 
Treatment  Date:  Feb.  2009 

PreservationTechnologies 

A  WORLD  LEADER  IN  COLLECTIONS  PRESERVATION 

111  Thomson  Park  Drive 
Cranberry  Township,  PA  1 6066 
(724)779-2111